Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 72.0% (4177 of 5800 strings)
This commit is contained in:
parent
9723ac6e70
commit
959a05aeea
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
||||
|
@ -25097,7 +25097,7 @@ msgstr "同じや……"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1876
|
||||
msgid "Yellow and brown parents...They match just like pee and poo."
|
||||
msgstr "黄色系の親と褐色系の親……まるでおしっことうんこみたいに似てるな。"
|
||||
msgstr "黄色系の親と褐色系の親……まるでおしっことうんこみたいに相性ピッタリや。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1878
|
||||
|
@ -25235,17 +25235,15 @@ msgstr "みんな、準備はいいですか?相手チームはもう来てま
|
|||
msgid ""
|
||||
"Team Global Warming walks over to the field, where the Killer Whales are "
|
||||
"already warming up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"チーム地球温暖化が野球場へ向かうと、そこではキラーウェールズはすでにウォーム"
|
||||
"アップを始めていた。"
|
||||
msgstr "チーム地球温暖化がグラウンドへ行くと、キラーウェールズはすでにウォームアップ"
|
||||
"を始めていた。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1948
|
||||
msgid ""
|
||||
"The [teamName!t] walk over to the field, where the Killer Whales are already "
|
||||
"warming up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[teamName!t]が野球場へ向かうと、そこではキラーウェールズはすでにウォームアッ"
|
||||
"プを始めていた。"
|
||||
msgstr "[teamName!t]がグラウンドへ行くと、キラーウェールズはすでにウォームアップを始"
|
||||
"めていた。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1951
|
||||
|
@ -25286,7 +25284,8 @@ msgstr "へえ? 誰だよ、そいつは。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Jun-seo and Hayden look around amongst their teammates, but as the seconds "
|
||||
"pass, their faces grow more and more alarmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ジュンソとヘイデンはチームメイトの方を向いて秘密兵器を探した。だがしばらくす"
|
||||
"ると、2人とも顔がだんだん青ざめていった。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1968
|
||||
|
@ -25296,7 +25295,7 @@ msgstr "……あれ、もしかしていない……?"
|
|||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1970
|
||||
msgid "Maybe he got lost on his way driving here?"
|
||||
msgstr "車で来るって言ってたけど、道に迷ったのかもしれないな。"
|
||||
msgstr "自分の車で来るって言ってたけど、まさか道に迷ったのか?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1972
|
||||
|
@ -25325,7 +25324,7 @@ msgstr "こっちに向かってるのかすら怪しいんじゃない?"
|
|||
# Speaker: Hayden
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1990
|
||||
msgid "I can't believe this. Where the heck could he be??"
|
||||
msgstr "嘘だろ……。どこ行ったんだ?"
|
||||
msgstr "嘘だろ……。どこ行ってしまったんだ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: Jun
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1992
|
||||
|
@ -27897,19 +27896,19 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3219
|
||||
msgid "At least we have the Multicultural Week Assembly in third period."
|
||||
msgstr "3時間目に多文化ウィークの全校集会があって、まだよかったじゃない。"
|
||||
msgstr "3時間目に多文化ウィークの全校集会があるから、まだよかったじゃない。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3220
|
||||
msgid "You can use it as extra time to cram."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詰め込む時間に使えるでしょ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3223
|
||||
msgid ""
|
||||
"I wanna watch at least some of it, though. I heard there was gonna be a K-"
|
||||
"pop part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "でもちょっとは見たいもん。K-popのパートがあるらしいし。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3225
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27920,12 +27919,12 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3227
|
||||
msgid "Do you remember the poster that was in the nurse's office?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保健室に貼られてたポスター、覚えとる?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3229
|
||||
msgid "No. What poster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "なんのポスター?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:3232
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue