Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 7.1% (417 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
1c7d63c337
commit
967f66f18d
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tereza Marešová <theresatheerin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/cs/>\n"
|
||||
|
@ -2037,185 +2037,198 @@ msgstr "Táta vždycky říkal \"dík bůh\" místo \"díky bože\". Netuším p
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1044
|
||||
msgid "Well...It's my surprise party, so I don't have much choice in the matter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ehm... Je to má narozeninová oslava, takže nemám moc na vybranou."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1046
|
||||
msgid "Akarsha said you don't like surprises, so you might go home already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha povídala jak nemáš ráda překvapení. Klidně můžeš jít domů."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1047
|
||||
msgid "Like my co-worker Carrot last week. When we threw her a retirement party, she only stayed for half an hour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jak má spolupracovnice Kurňa minulej tejden. Uspořádali jsme jí oslavu na "
|
||||
"její odchod do důchodu, a ona tam zůstala jen půl hoďky."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1049
|
||||
msgid "Your co-worker is called \"Carrot\"...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaše spolupracovnice se jmenuje \"Kurňa\"...?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1051
|
||||
msgid "Dad, her name is {i}Karen.{/i} I really hope you weren't calling her that at the office."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tati, jmeunje se {i}Karen.{/i} Doufám, žes jí tak neříkal v práci..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1054
|
||||
msgid "Akarsha's dad tries to clear a path through the heap of shoes by the garage door. Meanwhile, Akarsha and Noelle each grab a couple grocery bags from the trunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarshin otec se snaží uvolnit cestu skrz hromadu bot u garážových vrat. "
|
||||
"Mezitím Akarsha a Noelle popadnou z kufru několik tašek s potravinami."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1056
|
||||
msgid "Your dad looks very...patriotic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tvůj otec vypadá velmi...vlastenecky."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1058
|
||||
msgid "Yeah, he thinks being American is really cool so he likes to buy stuff with eagles and flags on it sometimes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joo, myslí si, že bejt američan je fakt cool, takže občas kupuje věci s orly "
|
||||
"a americkými vlajkami..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1060
|
||||
msgid "I see...Is he really into politics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aha... Je do politiky?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1062
|
||||
msgid "No, my parents don't know anything about politics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nope, naši nemaj o politice ani tucha."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1063
|
||||
msgid "Every election they have one of them vote for the Republican candidate while the other votes for the Democrat, so they cancel each other out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V každých volbách mají jeden z nich hlasovat pro republikánského kandidáta, "
|
||||
"zatímco druhý hlasuje pro demokrata. Tolik jim o to nejde."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1066
|
||||
msgid "Why do they bother voting if they don't care who wins?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proč vlastně volí, když to neřeší?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1068
|
||||
msgid "They just wanna feel included, I guess? It's pretty silly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcou vypadat cool, asi? Je to docela vtipný."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1071
|
||||
msgid "Akarsha's mom smiles at Noelle as she steps out from the passenger seat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarshina matka se usměje na Noelle, zatímco vychází z auta."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1073
|
||||
msgid "Oh my god. She was sitting in the car the whole time fixing her hair and reapplying her lipstick..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurva. Celou dobu seděla v káře..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1074
|
||||
msgid "No one cares, Mom!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snad to nebude řešit."
|
||||
|
||||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1076
|
||||
msgid "I'm sorry we're late. We thought we'd be back before everyone came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Promiň, že jsme tak pozdě. Mysleli jsme, že tu budem, než všichni přijdou."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1079
|
||||
msgid "It's that stupid GPS's fault. It wanted us to go on all these strange routes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je to chyba tý GPS. Vedlo nás to tak divnýma cestama."
|
||||
|
||||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1081
|
||||
msgid "If you'd just followed its directions all the way, it probably would've been faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kdybys tu GPS poslouchal, možná bychom dorazili dříve..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1083
|
||||
msgid "No, I could predict there would be traffic on the 680. I would know, I've lived here for twenty years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak to ne, na 680 by byl hroznej provoz. To vím, žil jsem tam dvacet let."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1084
|
||||
msgid "Speaking of driving, I have a great idea for an invention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo mimochodem, mám nápad na novej vynález."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1085
|
||||
msgid "Cars should zap bad drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auta by měla elektrizovat špatný řidiče."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1087
|
||||
msgid ".......Zap? As in, with electricity?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...Um..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1089
|
||||
msgid "Just through the steering wheel. Not enough to kill them, but enough to hurt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakože, aby je to nezabilo, ale aby je to trochu zabolelo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1092
|
||||
msgid "Steal my parking spot...\"EeeeYAHHH!!!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukradni moje místo na zaparkování aa.. \"EeeeeYAHHHH!!!\""
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1093
|
||||
msgid "Akarsha's dad mimes being shocked with electricity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarshin otec předvede, že je elektrizován."
|
||||
|
||||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1095
|
||||
msgctxt "momDad_e5b5e819"
|
||||
msgid ".........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".........."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1097
|
||||
msgid "Dad, oh my god! Stop it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tati, panebože! Nech toho!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1100
|
||||
msgid "With all due respect, that sounds like a terrible idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při vší úctě... to zní jako hrozný nápad."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1102
|
||||
msgid "But everyone would learn so fast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ale všichni by dostali navyučenou, a to velice rychle."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1103
|
||||
msgid "Hasn't Akarsha told you I'm a genius? Her smarts run in the family."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neřekla ti Akarsha, že jsem génius? Máme chytré geny v rodině."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1104
|
||||
msgid "I should patent my car zapper along with my telephone idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měl bych si patentovat svůj autoelektrizovač spolu se svým nápadem na "
|
||||
"telefon."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1106
|
||||
msgid "Telephone idea?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nápad na telefon?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1108
|
||||
msgid "It's the same thing except the telephone shocks telemarketers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je to stejný jak s tím autem, až na to, že telefon šokuje telemarketery."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1111
|
||||
msgid "I'm dubious the patent office will approve either of those."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myslím, že ani jeden z těch nápadů by neprošel..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1113
|
||||
msgid "What, don't you think it's a great idea?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copak, nemyslíš si, že je to supr nápad?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1115
|
||||
msgid "\"Hello, will you buy our product? OOoouughh!!!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Dobrý den, koupíte si od nás - OOoouughhhh!!!\""
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:1117
|
||||
msgid "Akarsha's dad shakes his arm as if being shocked again as he walks into the house."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue