Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (5824 of 5824 strings)
This commit is contained in:
parent
3309be6027
commit
99322747d0
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikhail Burov-Kosolapin <burovkosolapin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mikhail Burov-Kosolapin <burovkosolapin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/ru/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/ru/>\n"
|
||||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like "
|
"Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like "
|
||||||
"she just touched a slug."
|
"she just touched a slug."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ноэль отцепляет Акаршу от своей ноги, после чего вытирает руки о рубашку, "
|
"Ноэль отцепляет Акаршу от своей ноги, после чего вытирает руки об рубашку, "
|
||||||
"будто она потрогала слизня."
|
"будто она потрогала слизня."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Что вы задумали на самом деле?"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы же не заставили меня час сюда идти только ради того чтобы разыграть "
|
"Вы же не заставили меня час сюда идти только ради того, чтобы разыграть "
|
||||||
"несмешную сценку?"
|
"несмешную сценку?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:452
|
#: game/1_akarsha.rpy:452
|
||||||
msgid "Wait, that looks difficult. I don't even know how to play this yet!"
|
msgid "Wait, that looks difficult. I don't even know how to play this yet!"
|
||||||
msgstr "Постой, это выглядит сложным. Я же даже не знаю как играть!"
|
msgstr "Постой, это выглядит сложным. Я же даже не знаю, как играть!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:455
|
#: game/1_akarsha.rpy:455
|
||||||
|
@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:930
|
#: game/1_akarsha.rpy:930
|
||||||
msgid "You're so annoying. I hope your next turn kills you."
|
msgid "You're so annoying. I hope your next turn kills you."
|
||||||
msgstr "Как ты бесишь. Надеюсь, после следующего хода умрёшь уже ты."
|
msgstr "Как ты бесишь. Надеюсь, после следующего хода, умрёшь уже ты."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:933
|
#: game/1_akarsha.rpy:933
|
||||||
|
@ -8256,8 +8256,8 @@ msgid ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} I'm curious for you...Caught my attention... "
|
"{font=times.ttf}♫{/font} I'm curious for you...Caught my attention... "
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font}"
|
"{font=times.ttf}♫{/font}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} За ночными окнами, закричит, сломается... Это не "
|
"{font=times.ttf}♫{/font} Ты пробуждаешь во мне любопытство... Всё моё "
|
||||||
"считается, это не считается... {font=times.ttf}♫{/font}"
|
"внимание на тебе... {font=times.ttf}♫{/font}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NPC
|
# Speaker: NPC
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:409
|
#: game/2_diya.rpy:409
|
||||||
|
@ -8265,8 +8265,8 @@ msgid ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl and I liked it! {font=times.ttf}♫{/"
|
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl and I liked it! {font=times.ttf}♫{/"
|
||||||
"font}"
|
"font}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} Верная-неверная, тихая-печальная, я твоя не первая, "
|
"{font=times.ttf}♫{/font} Я поцеловала девчонку, и я в восторге!{font=times."
|
||||||
"ты моя случайная...{font=times.ttf}♫{/font}"
|
"ttf}♫{/font}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:411
|
#: game/2_diya.rpy:411
|
||||||
|
@ -8279,15 +8279,16 @@ msgid ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} The taste of her cherry chapstick... {font=times."
|
"{font=times.ttf}♫{/font} The taste of her cherry chapstick... {font=times."
|
||||||
"ttf}♫{/font}"
|
"ttf}♫{/font}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} Покажи, покажи, покажи, покажи, покажи... "
|
"{font=times.ttf}♫{/font} Вкус её вишнёвой помады... {font=times.ttf}♫{/font}"
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font}"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NPC
|
# Speaker: NPC
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:414
|
#: game/2_diya.rpy:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times.ttf}♫{/"
|
"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times.ttf}♫{/"
|
||||||
"font}"
|
"font}"
|
||||||
msgstr "{font=times.ttf}♫{/font} Покажи мне любовь... {font=times.ttf}♫{/font}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{font=times.ttf}♫{/font} Я поцеловала девчонку, просто ради "
|
||||||
|
"любопытства!{font=times.ttf}♫{/font}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:416
|
#: game/2_diya.rpy:416
|
||||||
|
@ -8303,7 +8304,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:421
|
#: game/2_diya.rpy:421
|
||||||
msgid "\"I kissed a girl...?\" What kind of terrible song is this?"
|
msgid "\"I kissed a girl...?\" What kind of terrible song is this?"
|
||||||
msgstr "\"Я твоя не первая, ты моя случайная...?\" Что за песни такие ужасные?"
|
msgstr "\"Я поцеловала девчонку...?\" Что за песни такие ужасные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:423
|
#: game/2_diya.rpy:423
|
||||||
msgid "Disgusted, Diya's mom changes the station."
|
msgid "Disgusted, Diya's mom changes the station."
|
||||||
|
@ -22631,7 +22632,7 @@ msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}春花,你長大了!{/font}"
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:678
|
#: game/4_noelle.rpy:678
|
||||||
msgid "Yeah, I must've been in elementary school the last time you saw me!"
|
msgid "Yeah, I must've been in elementary school the last time you saw me!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Да, в последний раз, когда мы, должно быть, виделись, я была ещё в начальной "
|
"Да, в последний раз, когда мы виделись, я вроде бы была ещё в начальной "
|
||||||
"школе!"
|
"школе!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: ChunHua
|
# Speaker: ChunHua
|
||||||
|
@ -22988,7 +22989,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:805
|
#: game/4_noelle.rpy:805
|
||||||
msgid "That way is my house. Me and my mom, we walk over all the time."
|
msgid "That way is my house. Me and my mom, we walk over all the time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{font=myriad.OTF}Вот там мой дом, Я и моя мама, мы постоянно заходим сюда в "
|
"{font=myriad.OTF}Вот там мой дом. Я и моя мама, мы постоянно заходим сюда в "
|
||||||
"гости.{/font}"
|
"гости.{/font}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -23333,7 +23334,7 @@ msgstr "А ты очень близка со своим дедушкой."
|
||||||
# Speaker: ChunHua
|
# Speaker: ChunHua
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:960
|
#: game/4_noelle.rpy:960
|
||||||
msgid "\"Your\" grandpa? He's your grandpa, too."
|
msgid "\"Your\" grandpa? He's your grandpa, too."
|
||||||
msgstr "{font=myriad.OTF}\"Твой\" дедушка? Он и твой дедушка тоже.{/font}"
|
msgstr "{font=myriad.OTF}\"Своим\" дедушкой? Он и твой дедушка тоже.{/font}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:962
|
#: game/4_noelle.rpy:962
|
||||||
|
@ -29859,7 +29860,7 @@ msgid ""
|
||||||
"HOW AM {i}I{/i} THE IMMATURE ONE?? I GUESSED IT BECAUSE I KNEW YOU'RE ALWAYS "
|
"HOW AM {i}I{/i} THE IMMATURE ONE?? I GUESSED IT BECAUSE I KNEW YOU'RE ALWAYS "
|
||||||
"LIKE THIS!"
|
"LIKE THIS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ЭТО {i}Я-ТО{/i} ПОШЛЯЧКА?? Я УГАДАЛА ТОЛЬКО ПОТОМУ ЧТО У ТЕБЯ ВСЕ ШУТКИ В "
|
"ЭТО {i}Я-ТО{/i} ПОШЛЯЧКА?? Я УГАДАЛА ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО У ТЕБЯ ВСЕ ШУТКИ В "
|
||||||
"ТАКОМ РОДЕ!"
|
"ТАКОМ РОДЕ!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
|
@ -30974,7 +30975,7 @@ msgid ""
|
||||||
"laughing so hard, it takes her several attempts to get it out."
|
"laughing so hard, it takes her several attempts to get it out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В то время, как Ноэль открывает ей дверь, Акарша пытается что-то ответить, "
|
"В то время, как Ноэль открывает ей дверь, Акарша пытается что-то ответить, "
|
||||||
"но не может ничего выговорить из-за смеха."
|
"но не может толком ничего выговорить из-за смеха."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/4_noelle.rpy:4196
|
#: game/4_noelle.rpy:4196
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue