Translated using Weblate (French)
Currently translated at 33.5% (1956 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
25eb590a57
commit
9e72b961f5
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PlumePerion <ac-a38@live.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -66,38 +66,39 @@ msgstr "Hayden"
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:25
|
||||
msgid "npc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNJ"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:26
|
||||
msgid "npc2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNJ2"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:28
|
||||
msgid "Global Warming"
|
||||
msgstr "Réchauffement Climatique"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "9th grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classe de troisième"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:93
|
||||
msgid "Get up bitch! It's ready!"
|
||||
msgstr "Lève-toi, salope! C'est prêt!"
|
||||
msgstr "Debout salope ! C'est prêt !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:95
|
||||
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
|
||||
msgstr "Enfin! Sors du chemin, tu vas te brûler."
|
||||
msgstr "Enfin ! Bouge du chemin, tu vas te brûler."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:101
|
||||
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
|
||||
msgstr "Akarsha sort avec précaution le gâteau au chocolat fondu du four."
|
||||
msgstr "Akarsha sort délicatement le gâteau au chocolat fondu du four."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:103
|
||||
msgid "Thank god...It looks edible this time."
|
||||
msgstr "Dieu merci... Il a l'air comestible cette fois."
|
||||
msgstr "Dieu merci... Ça a l'air comestible cette fois."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:104
|
||||
|
@ -110,98 +111,97 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:107
|
||||
msgid "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est quoi toutes ces taches dessus ? C'est comme si la pâte n'avait pas été "
|
||||
"C'est quoi toutes ces taches dessus ? On dirait que la pâte n'a pas été "
|
||||
"correctement mélangée."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:110
|
||||
msgid "We worked so hard mixing it though?"
|
||||
msgstr "Nous avons travaillé si dur pour le mélanger pourtant?"
|
||||
msgstr "On a travaillé si dur pour la mélanger pourtant ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:111
|
||||
msgid "It's probably fine."
|
||||
msgstr "C'est probablement très bien."
|
||||
msgstr "C'est probablement rien de grave."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:112
|
||||
msgid "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui, peu importe. Nous n'avons pas assez de temps pour le refaire à ce "
|
||||
"stade, de toute façon."
|
||||
"Oui, peu importe. On a pas assez de temps pour le refaire maintenant de "
|
||||
"toute façon."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:116
|
||||
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
|
||||
msgstr "Il ne nous reste plus qu'à écrire \"Happy Birthday Noelle\" dessus."
|
||||
msgstr "Il reste plus qu'à écrire \"Joyeux anniversaire Noelle\" dessus."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:119
|
||||
msgid "Yeah, yeah, naturally."
|
||||
msgstr "Oui, oui, naturellement."
|
||||
msgstr "Oui, oui, évidemment."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:121
|
||||
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha met des lettres de glaçage sur le gâteau pendant que Min vérifie son "
|
||||
"téléphone."
|
||||
"Akarsha dessine des lettres en glaçage sur le gâteau pendant que Min vérifie "
|
||||
"son téléphone."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:123
|
||||
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
|
||||
msgstr "Dépêche-toi, Diya dit qu'ils vont arriver d'une seconde à l'autre."
|
||||
msgstr "Dépêche-toi, Diya dit qu'elles arrivent d'une seconde à l'autre."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:126
|
||||
msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
|
||||
msgstr "Facile. J'ai déjà fini de glacer le premier mot."
|
||||
msgstr "Facile. J'ai déjà fini de faire le premier mot."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:132
|
||||
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
|
||||
msgstr "Putain, pourquoi as-tu écrit \"Noelle\" en premier!?"
|
||||
msgstr "Putain, pourquoi t'as écrit \"Noelle\" en premier !?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:135
|
||||
msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
|
||||
msgstr "Aw merde, j'ai pris de l'avance sur moi-même."
|
||||
msgstr "Merde, je me suis emballée."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:139
|
||||
msgid "I'm going to fucking kill you!"
|
||||
msgstr "Je vais te tuer, bordel!"
|
||||
msgstr "Je vais te tuer, bordel !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:142
|
||||
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
|
||||
msgstr "Akarsha ajoute frénétiquement 'BIRTHDAY' sur le gâteau."
|
||||
msgstr "Akarsha ajoute frénétiquement 'ANNIVERSAIRE' sur le gâteau."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:144
|
||||
msgid "Wait, what're you doing?"
|
||||
msgstr "Attends, que fais-tu?"
|
||||
msgstr "Attends, tu fous quoi ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:145
|
||||
msgid "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy Birthday\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tu n'avais pas fait ça, nous aurions pu sauver cela avec \"Noelle Happy "
|
||||
"Birthday\"!"
|
||||
"Si t'avais pas fait ça, on aurait pu sauver le truc avec \"Noelle Joyeux "
|
||||
"Anniversaire\" !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:149
|
||||
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
|
||||
msgstr "NE ME DEMANDE PAS! C'EST CE QUE TU OBTIENS POUR M'AVOIR PRESSÉ!!!"
|
||||
msgstr "NE ME DEMANDER PAS ! C'EST CE QUI ARRIVE QUAND ON ME PRESSE !!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:152
|
||||
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qu'on écrit maintenant?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qu'on écrit maintenant ?! \"Noelle Anniversaire Joyeux\" ???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:153
|
||||
msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On aura l'impression que nous avons eu une putain d'attaque en glaçant ça!"
|
||||
msgstr "On va croire qu'on a fait un putain d'AVC en faisant le glaçage !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:156
|
||||
msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze."
|
||||
|
@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "La sonnette de la porte d'entrée retentit. Min et Akarsha se figent."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:158
|
||||
msgid "It's them!"
|
||||
msgstr "C'est eux!"
|
||||
msgstr "C'est elles !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:161
|
||||
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
|
||||
msgstr "Donne-moi le sac à glaçage! Tu n'as plus le droit de l'avoir!!"
|
||||
msgstr "Donne-moi la poche à glaçage ! T'as plus le droit de l'avoir !!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:164
|
||||
msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
|
||||
msgstr "Ok, c'est juste. Je ne me fais plus confiance non plus."
|
||||
msgstr "Ok, très bien. Je ne me fais plus confiance non plus."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:166
|
||||
|
@ -236,80 +236,79 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:173
|
||||
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
|
||||
msgstr "Akarsha sprinte jusqu'à la porte d'entrée et la jette ouverte."
|
||||
msgstr "Akarsha sprinte jusqu'à la porte d'entrée et l'ouvre d'un grand coup."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:175
|
||||
msgid "Brought her."
|
||||
msgstr "L’a amenée."
|
||||
msgstr "L’ai amenée."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:177
|
||||
msgid "Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to show up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien, bien, bien, si ce n'est pas une réunion fantaisiste avec ce que le "
|
||||
"chat a finalement décidé de montrer."
|
||||
"Eh bien, si ça c'est pas une agréable surprise, le chat a finalement décidé "
|
||||
"de montrer."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:180
|
||||
msgid "...What on earth are you saying..."
|
||||
msgstr "...Que diable dites-vous..."
|
||||
msgstr "... Mais qu'est-ce que tu racontes ..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:181
|
||||
msgid "Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her into the house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle gives Akarsha a suspicious look, then tries to look ahead into the "
|
||||
"house."
|
||||
"Noelle jette un regard méfiant à Akarsha, puis tente de regarder dans la "
|
||||
"maison."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:183
|
||||
msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est ta maison? Diya n'a pas voulu expliquer pourquoi nous marchions ici."
|
||||
"C'est ta maison ? Diya a pas voulu expliquer pourquoi nous étions venus à "
|
||||
"pied ici."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:185
|
||||
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est sûr. Pour être honnête, homme français, nous sommes ici parce que... "
|
||||
"euh..."
|
||||
"En effet. Pour être honnête, la Française , on est ici parce que... euh..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:187
|
||||
msgid "We're not ready to reveal the birthday cake yet. I gotta do something to distract her!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne sommes pas encore prêts à révéler le gâteau d'anniversaire. Je dois "
|
||||
"faire quelque chose pour la distraire!"
|
||||
"On est pas encore prêtes à révéler le gâteau d'anniversaire. Je dois faire "
|
||||
"quelque chose pour la distraire !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:190
|
||||
msgid "Fake your own death"
|
||||
msgstr "Falsifier votre propre mort"
|
||||
msgstr "Simuler sa propre mort"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:190
|
||||
msgid "Propose to her"
|
||||
msgstr "Faites-lui une demande en mariage"
|
||||
msgstr "La demander en mariage"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:194
|
||||
msgid "Ough! I've been poisoned!"
|
||||
msgstr "Ough! J'ai été empoisonné!"
|
||||
msgstr "Ough ! J'ai été empoisonnée !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
||||
msgid "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha s'effondre théâtralement et s'allonge sur le sol, face contre terre."
|
||||
msgstr "Akarsha s'effondre théâtralement et s'allonge à plat ventre sur le sol."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:198
|
||||
msgctxt "beginning_cf977472"
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:200
|
||||
msgctxt "beginning_320efa19"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:201
|
||||
msgid "Used to Akarsha's antics, Diya and Noelle step over her motionless body without comment."
|
||||
|
@ -320,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:203
|
||||
msgid "W-wait a minute!"
|
||||
msgstr "Attendez une minute!"
|
||||
msgstr "A-Attends une minute !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:205
|
||||
msgid "Akarsha crawls to Noelle on all fours and seizes her leg with shaking hands."
|
||||
|
@ -331,29 +330,27 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:208
|
||||
msgid "LET GO OF MY LEG."
|
||||
msgstr "A LÂCHÉ MA JAMBE."
|
||||
msgstr "LÂCHE MA JAMBE."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:210
|
||||
msgid "Wait. I seriously just threw up all over the floor in the kitchen."
|
||||
msgstr "Attends. Je viens sérieusement de vomir sur le sol de la cuisine."
|
||||
msgstr "Attends. Sérieusement, je viens de vomir sur le sol de la cuisine."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:213
|
||||
msgid "What?? Why?!"
|
||||
msgstr "Quoi?? Pourquoi?!"
|
||||
msgstr "Quoi ?? Pourquoi ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That's what I gotta do to get your attention?"
|
||||
msgstr "That's what I gotta do to get your attention?"
|
||||
msgstr "C'est ce que je dois faire pour avoir ton attention ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I didn't even throw up."
|
||||
msgstr "I didn't even throw up."
|
||||
msgstr "J'ai même pas vomi."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:219
|
||||
|
@ -370,21 +367,21 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:222
|
||||
msgid "You're gonna just ignore me?"
|
||||
msgstr "Tu vas juste m'ignorer?"
|
||||
msgstr "Tu vas juste m'ignorer ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:224
|
||||
msgid "I'm throwing up again!"
|
||||
msgstr "Je vomis à nouveau!"
|
||||
msgstr "Je vomis à nouveau !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:228
|
||||
msgid "Akarsha gets down on one knee. Noelle looks warily down at her."
|
||||
msgstr "Akarsha se met à genoux. Noëlle la regarde d'un air méfiant."
|
||||
msgstr "Akarsha pose un genou à terre. Noëlle la regarde d'un air méfiant."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:231
|
||||
msgid "Noelle, will you marry me?!"
|
||||
msgstr "Noelle, veux-tu m'épouser?!"
|
||||
msgstr "Noelle, veux-tu m'épouser ?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:234
|
||||
|
@ -395,57 +392,57 @@ msgstr "....??!"
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:236
|
||||
msgctxt "beginning_22b0498e"
|
||||
msgid "What's wrong with you?!"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?!"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:237
|
||||
msgid "Akarsha grabs Noelle's hand and tries to force a rubber band onto her finger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha attrape la main de Noelle et essaie de forcer un élastique sur son "
|
||||
"Akarsha attrape la main de Noelle et essaie de lui enfiler un élastique au "
|
||||
"doigt."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:240
|
||||
msgid "WHAT IS THAT?!?!"
|
||||
msgstr "QU'EST-CE QUE C'EST?!?!"
|
||||
msgstr "C'EST QUOI CA ?!?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:242
|
||||
msgid "Your engagement ring!"
|
||||
msgstr "Ta bague de fiançailles!"
|
||||
msgstr "Ta bague de fiançailles !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:245
|
||||
msgid "I DIDN’T AGREE TO THIS! WE’RE NOT ENGAGED!"
|
||||
msgstr "JE N'AI PAS ACCEPTÉ CELA! NOUS NE SOMMES PAS FIANCÉS!"
|
||||
msgstr "J'AI PAS ACCEPTÉE ! ON EST PAS FIANCÉES !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:247
|
||||
msgid "You didn’t say no!"
|
||||
msgstr "Tu n'as pas dit non!"
|
||||
msgstr "T'as pas dit non !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:250
|
||||
msgid "NO!"
|
||||
msgstr "NON!"
|
||||
msgstr "NON !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:252
|
||||
msgid "Too late! You didn’t say it right after I asked you!"
|
||||
msgstr "Trop tard! Tu ne l'as pas dit juste après que je te l'ai demandé!"
|
||||
msgstr "Trop tard ! Tu l'as pas dit juste après que je te l'ai demandé !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:255
|
||||
msgid "THAT’S NOT HOW IT WORKS, YOU DOLT!"
|
||||
msgstr "CE N'EST PAS COMME ÇA QUE ÇA MARCHE, IDIOT!"
|
||||
msgstr "CE N'EST PAS COMME ÇA QUE ÇA MARCHE, IMBÉCILE !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:257
|
||||
msgid "Is that any way to address your future wife?"
|
||||
msgstr "Est-ce une façon de t'adresser à ta future femme?"
|
||||
msgstr "Est-ce une façon de t'adresser à ta future femme ?"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:260
|
||||
msgid "Noelle flings the offending rubber band into the bushes."
|
||||
msgstr "Noelle jette l'élastique incriminé dans les buissons."
|
||||
msgstr "Noelle jette l'élastique en question dans les buissons."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:263
|
||||
|
@ -5256,7 +5253,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2530
|
||||
msgid "WTF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WTF"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2531
|
||||
|
@ -5441,8 +5438,9 @@ msgstr "tu vois ??"
|
|||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*is die*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*meurt*"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2567
|
||||
|
@ -5535,7 +5533,7 @@ msgstr "Il doit y avoir 3 couples dans notre classe, dont Diya et moi."
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2584
|
||||
msgid "bunch of socially stunted fob nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "une bande d'intellos en retard sur le plan social"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2585
|
||||
|
@ -5585,31 +5583,33 @@ msgstr "Tu voulais jouer à Maplestory ce soir ?"
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:2593
|
||||
msgid "i need a distraction to stop thinking about my epic fail OTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j'ai besoin d'une distraction pour arrêter de penser à mon échec cuisant OTL"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2595
|
||||
msgid "sry i cant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dsl j'peux pas"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2596
|
||||
msgid "juns using the computer right now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jun utilise l'ordinateur actuellement"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":/"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2599
|
||||
msgid "how about we play through text then?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "et si on jouait en mode texte alors ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2600
|
||||
msgid "what do you mean through text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tu veux dire quoi par via texte"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2605
|
||||
|
@ -5637,17 +5637,17 @@ msgstr "Ah ok."
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2609
|
||||
msgid "attack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "attaque"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2610
|
||||
msgid "ninja star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "étoile ninja"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2611
|
||||
msgid "it's hitting you!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "elle te touche !!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2612
|
||||
|
@ -5657,28 +5657,28 @@ msgstr "-5 PV"
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2613
|
||||
msgid "HUH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HUH"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2614
|
||||
msgid "WHY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POURQUOI"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2615
|
||||
msgid "use emoticons like me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilise des emoticones comme moi"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2616
|
||||
msgid "oh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oh"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2617
|
||||
msgctxt "minChat_a82300be"
|
||||
msgid "uh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uh"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2618
|
||||
|
@ -5709,13 +5709,13 @@ msgstr "CEST UN SHURIKEN"
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2624
|
||||
msgid "SICKO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MABOULE"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2625
|
||||
msgctxt "minChat_dc69304d"
|
||||
msgid "oh ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oh ok"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2626
|
||||
|
@ -5788,12 +5788,12 @@ msgstr "Ils ont pas tant de PV que ça."
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2639
|
||||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2640
|
||||
msgid "fine ur not damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bien tu n'es pas endommagé"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2641
|
||||
|
@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "($)"
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2642
|
||||
msgid "ok great"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ok super"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2643
|
||||
|
@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "Je vais tenter la quête de la ville de Kerning."
|
|||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2645
|
||||
msgid "yee good choice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ouiii bon choix"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2652
|
||||
msgid "Akarsha feels a bit better after talking to Min, but once she's logged off, the heartache in her chest returns."
|
||||
|
@ -5824,31 +5824,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:2653
|
||||
msgid "That night, Akarsha reads the entirety of Azumanga Daioh for the first time on an illegal manga scanlation site in an effort to forget about everything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette nuit-là, Akarsha lit pour la première fois l'intégralité d'Azumanga "
|
||||
"Daioh sur un site illégal de scan de mangas dans le but de tout oublier."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2654
|
||||
msgid "It doesn't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ca n'a pas fonctionné."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2658
|
||||
msgid "The next morning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le matin suivant"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2661
|
||||
msgid "Diya's house"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La maison de Diya"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2668
|
||||
msgid "Akarsha cracks a weak smile as Diya answers the door."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha esquisse un faible sourire alors que Diya répond à la porte."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2670
|
||||
msgid "Ayyy...Ready to walk to school together?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heyyyy... Prête à aller au lycée ensemble ?"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2673
|
||||
msgid "Diya gives her an odd look as they start heading down the sidewalk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diya lui lance un regard étrange alors qu'elles commencent à descendre le "
|
||||
"trottoir."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2674
|
||||
|
@ -5884,285 +5888,327 @@ msgstr "Tu devrais prendre du L'Oréal Kids. Ça fait pas pleurer."
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2687
|
||||
msgid "Are you making fun of me??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu te moques de moi ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2690
|
||||
msgctxt "classNextDay_9cbab985"
|
||||
msgid "Yeah."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouais."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2692
|
||||
msgid "Oh. All your jokes are so deadpan it's hard to tell sometimes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh. Toutes tes blagues sont si plates qu'il est difficile de dire parfois..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2693
|
||||
msgid "It must be nice to be pretty. I wish I didn't have to be funny all the time to get people to like me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ça doit être sympa d'être jolie. J'aimerais ne pas devoir être drôle tout le "
|
||||
"temps pour que les gens m'aiment."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2699
|
||||
msgid "It sucks being so pathetic that you fall hopelessly in love with anyone who pays even the slightest bit of attention to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est nul d'être si pathétique que tu tombes désespérément amoureux de "
|
||||
"n'importe qui qui te prête ne serait-ce qu'un peu d'attention."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2700
|
||||
msgid "Especially unattainable straight girls. God, I'm stupid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surtout les filles hétéros inaccessibles. Mon Dieu, je suis stupide..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2701
|
||||
msgid "I can't believe I was so desperate that I convinced myself she liked me back. Literally delusional..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je n'arrive pas à croire que j'étais si désespérée que je me suis convaincue "
|
||||
"qu'elle m'aimait en retour. Littéralement fou..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2702
|
||||
msgid "Sigh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soupir..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2707
|
||||
msgid "At school, Akarsha nervously waits in the first period classroom before Noelle and Diya arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À l'école, Akarsha attend nerveusement dans la classe du première cours "
|
||||
"avant que Noelle et Diya n'arrivent."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2709
|
||||
msgid "I wonder how facing Noelle again will go..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je me demande comment faire face à Noelle à nouveau..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2712
|
||||
msgid "A water bottle flies through the doorway and ricochets off the floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une bouteille d'eau vole à travers l'embrasure de la porte et ricoche sur le "
|
||||
"sol."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2714
|
||||
msgid "Coast is clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La voie est libre."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2716
|
||||
msgid "You don't need to keep doing that, y'know. I wouldn't reuse the same set-up twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu n'as pas besoin de continuer à faire ça, tu sais. Je ne réutiliserais pas "
|
||||
"le même piège deux fois."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2719
|
||||
msgid "Noelle cautiously sticks a long twig through the doorframe, her eyes narrowed at Akarsha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noëlle passe prudemment une longue brindille dans le cadre de la porte, les "
|
||||
"yeux rivés sur Akarsha."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2721
|
||||
msgid "Then what is it this time, you putrid worm?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alors qu'est-ce que c'est cette fois, espèce de ver répugnant ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2723
|
||||
msgid "Wouldn't you like to know?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T'aimerais bien le savoir hein ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2725
|
||||
msgid "Phew...She's acting like nothing happened last night!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouf... Elle agit comme si rien ne s'était passé la nuit dernière !"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2726
|
||||
msgid "She must've believed what I said about my little brother sending the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elle a dû croire ce que j'ai dit, que mon petit frère avait envoyé le "
|
||||
"message."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2728
|
||||
msgid "Thank god. Sorry, Pratik."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieu merci. Désolé, Pratik."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2729
|
||||
msgid "Now I just gotta ignore my feelings until they eventually die out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maintenant, je dois juste ignorer mes sentiments jusqu'à ce qu'ils "
|
||||
"disparaissent."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2731
|
||||
msgid "I have a special present for you, Frenchman. Come closer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'ai un cadeau spécial pour toi, la Française. Approche-toi..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2734
|
||||
msgid "What? No, keep it to yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quoi ? Non, garde le pour toi."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2736
|
||||
msgid "Don't be shy! I know you want your very special present!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sois pas timide ! Je sais que tu veux ton cadeau super spécial !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2740
|
||||
msgid "I DON'T WANT THIS \"PRESENT\"! DON'T COME NEAR ME!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JE NE VEUX PAS CE \"CADEAU\" ! NE M'APPROCHE PAS !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2741
|
||||
msgid "As Noelle enters the classroom suspiciously, she tries to give Akarsha a wide berth. Akarsha discreetly pulls her secret weapon out of her pocket..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alors que Noëlle entre dans la salle de classe avec méfiance, elle essaie de "
|
||||
"laisser Akarsha à l'écart. Akarsha sort discrètement son arme secrète de sa "
|
||||
"poche..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2743
|
||||
msgid "HERE YOU GO!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ET VOILA !!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2750
|
||||
msgid "It's a spinning light toy Akarsha got from Disneyland in elementary school."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est un jouet lumineux qui tourne qu'Akarsha a eu à Disneyland à l'école "
|
||||
"primaire."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2753
|
||||
msgid "Noelle recoils as its rubber arms repeatedly whack her face."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle recule alors que ses bras en caoutchouc lui frappent le visage à "
|
||||
"plusieurs reprises."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2754
|
||||
msgid "GYAHHHH!!!!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GYAHHHH !!!!!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2756
|
||||
msgid "THOUSAND ENERGY BEAMS ATTACK!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATTAQUE DES MILLE FAISCEAUX D’ÉNERGIE !!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2757
|
||||
msgid "I used to annoy my brother like this all the time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'avais l'habitude d'embêter mon frère comme ça tout le temps."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2759
|
||||
msgid "AKARSHAAAAAA!!! I HATE YOU!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AKARSHAAAAAA !!! JE TE HAIS !!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2761
|
||||
msgid "Akarsha gulps as Diya approaches the crime scene and towers over her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha déglutit alors que Diya s'approche de la scène du crime en la "
|
||||
"dépasse d'une tête."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2763
|
||||
msgctxt "classNextDay_1b803a12"
|
||||
msgid "....."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "....."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2765
|
||||
msgid "C'maaahn, this isn't fair!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alllléééé, c'est pas juste !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2766
|
||||
msgid "Just look! I'm so small, look how small I am compared to you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regarde ! Je suis si petite, regarde comme je suis petite comparé à toi !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2768
|
||||
msgid "Noooo, it's also my birthday, you can't be mean on my birthday!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noooo, c'est aussi mon anniversaire, tu ne peux pas être méchant le jour de "
|
||||
"mon anniversaire !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2770
|
||||
msgctxt "classNextDay_6e8840cd"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "............"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2772
|
||||
msgid "Is that true?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'est vrai ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2774
|
||||
msgid "She's lying. Her birthday isn't until April."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elle ment. Son anniversaire est en Avril."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2776
|
||||
msgid "Akarsha yelps as Diya snatches the spinny toy out of her grasp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha pousse un petit cri lorsque Diya lui arrache le jouet qui tourne."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2778
|
||||
msgid "Seeing that Akarsha's unarmed, Noelle menacingly starts walking toward her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voyant qu'Akarsha n'est plus armée, Noëlle s'avance vers elle de façon "
|
||||
"menaçante."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2780
|
||||
msgid "Hey, calm down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hey, calme toi !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2781
|
||||
msgid "I was doin' you a favor, testing your reflexes for you! Like at the doctor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je te f'sais une faveur, je testais tes réflexes pour toi ! Comme chez le "
|
||||
"docteur !"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2783
|
||||
msgctxt "classNextDay_320efa19"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2785
|
||||
msgid "F-free! Free reflex test!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G-gratuit ! Un test de réflexe gratuit !"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2787
|
||||
msgid "Akarsha breaks into a run as Noelle chases after her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha se met à courir et Noelle la poursuit."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2789
|
||||
msgid "COME BACK HERE!! YOU CRETIN!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REVIENS ICI !! ESPÈCE DE CRÉTIN !!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2791
|
||||
msgid "Oh shit, baseball practice actually made her faster!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh merde, les entraînements de baseball l'ont rendue plus rapide !"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2793
|
||||
msgid "Oh shit, she's catching up to me. Oh shit!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh merde, elle me rattrape. Oh merde !!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2804
|
||||
msgid "When Akarsha comes to baseball practice, she hears whispering in the locker room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand Akarsha arrive à l'entraînement de baseball, elle entend des "
|
||||
"chuchotements dans les vestiaires."
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2806
|
||||
msgid "{i}(...So the plan is, we all pitch in?){/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}(... Alors le plan c'est que nous nous cotisons tous ?){/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2808
|
||||
msgid "{i}(If we split it up eight ways, it's only $1.50 per person.){/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}(Si on le partage en huit, ça ne fait que 1€50 par personne.){/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2810
|
||||
msgid "{big=+20}But I don't see why I should have to pay.{/big}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{big=+20}Mais je ne vois pas pourquoi je devrais payer.{/big}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Sayeeda
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2812
|
||||
msgid "{i}Shhh!{/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}Shhh!{/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2814
|
||||
msgid "{i}(You have to pay because it'll be hilarious. She'll never guess who it is.){/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{i}(Tu dois payer parce que ça va être hilarant. Elle devinera jamais qui "
|
||||
"c'est.){/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2816
|
||||
msgid "{i}(And here I thought we were trying to do a good deed.){/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{i}(Et moi qui pensais qu'on essayait de faire une bonne action.){/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2817
|
||||
msgid "{i}(Do you ALWAYS have to be engaging in some kind of psychic mind battle with her?){/i}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{i}(Est-ce que vous devez TOUJOURS vous engager dans une sorte de bataille "
|
||||
"mentale avec elle ?){/i}"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2821
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue