Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 93.5% (5446 of 5824 strings)
This commit is contained in:
kacha szefito 2022-11-19 10:02:21 +00:00 committed by Weblate
parent 114b92dd09
commit 9ef33b56a8

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Michalina Wojtczak <wojtczakmichasia@gmail.com>\n" "Last-Translator: kacha szefito <kasand9999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n" "butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "MNIE SIĘ NIE PYTAJ! TAK WŁAŚNIE SIĘ DZIEJE JAK MNIE POSPIESZASZ!!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:152 #: game/1_akarsha.rpy:152
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???" msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
msgstr "Co my teraz napiszemy?! \"Noelle Wszystkiego Najlepszego\"???" msgstr "Co my teraz napiszemy?! \"Noelle Najlepszego Wszystkiego\"???"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:153 #: game/1_akarsha.rpy:153
@ -251,11 +251,10 @@ msgstr "Przyniosłam ją."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:177 #: game/1_akarsha.rpy:177
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to " "Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to "
"show up." "show up."
msgstr "Tak tak tak, jaka to niespodzianka widzieć cię tutaj, kotku." msgstr "Tak tak tak, to nie jest niespodzianką widzieć Cię tutaj, kotku."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:180 #: game/1_akarsha.rpy:180
@ -26585,18 +26584,17 @@ msgid "Is everyone ready to go? The other team got here early."
msgstr "Czy wszyscy są gotowi? Druga drużyna jest wcześniej." msgstr "Czy wszyscy są gotowi? Druga drużyna jest wcześniej."
#: game/4_noelle.rpy:1939 #: game/4_noelle.rpy:1939
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Team Global Warming walks over to the field, where the Killer Whales are " "Team Global Warming walks over to the field, where the Killer Whales are "
"already warming up." "already warming up."
msgstr "" msgstr "[teamName!t], idzie na boisko, gdzie Zabójcze Orki już się rozgrzewają."
"[teamName!t], idzie na boisko, gdzie Zabójcze Orki już się rozgrzewają."
#: game/4_noelle.rpy:1941 #: game/4_noelle.rpy:1941
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The [teamName!t] walk over to the field, where the Killer Whales are already " "The [teamName!t] walk over to the field, where the Killer Whales are already "
"warming up." "warming up."
msgstr "" msgstr "[teamName!t] wyszły na boisko, gdzie Zabójcze Orki już się rozgrzewały."
# Speaker: Liz # Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:1944 #: game/4_noelle.rpy:1944
@ -26663,7 +26661,7 @@ msgstr "W porządku, możemy chwilę na niego poczekać."
#: game/4_noelle.rpy:1972 #: game/4_noelle.rpy:1972
msgid "20 minutes later" msgid "20 minutes later"
msgstr "20 minut później." msgstr "20 minut później"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1979 #: game/4_noelle.rpy:1979