Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 5.3% (311 of 5824 strings)
This commit is contained in:
parent
2b8b9da6f2
commit
a27b587097
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maaz Hartmann <hartmaya1717@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -1319,61 +1319,64 @@ msgstr "Ué? De repente, eu não consigo ouvir...Minhas orelhas estão caindo!"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:626
|
||||
msgid "Hawwo? Hawwo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olá? Olá?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:630
|
||||
msgid "AKARSHAAAAA!!!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AKARSHAAAAA!!!!!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:633
|
||||
msgid "Wario slaps his butt as the words \"PAR\" appear onscreen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wario dá um tapa em sua bunda enquanto as palavras \"PAR\" aparecem na tela."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:635
|
||||
msgid "See? This is why Mario Golf is the best game in the world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá vendo? Por isso que Mario Golf é o melhor jogo do mundo."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"Noelle turns away so Akarsha can't see her face, but by now she's shaking "
|
||||
"with barely suppressed laughter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle vira pro lado para que Akarsha não consiga ver seu rosto, mas ela "
|
||||
"está tremendo, se segurando para não rir."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:639
|
||||
msgid "I win! I broke her!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu ganhei! Eu quebrei ela!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:644
|
||||
msgid "I'M GOING TO BEAT THE LIVING DAYLIGHTS OUT OF YOU!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EU VOU TE ESPANCAR ATÉ A MORTE!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:651
|
||||
msgid "Akarsha yelps as Noelle pelts her with slaps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha dá um gritinho quando Noelle começa a lhe dar tapas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:653
|
||||
msgid "Halp! Murder! Murder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Me ajudem! Tentativa de assasinato! Ao vivo!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:656
|
||||
msgid "So, Monopoly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Então, Monopoly?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:658
|
||||
msgid "You got it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:667
|
||||
msgid "Ya HA! I got Boardwalk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso! Consegui o calçadão!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:669
|
||||
|
@ -1381,16 +1384,18 @@ msgid ""
|
|||
"Welcome to my Santa Cruz of Death. I'm using my entire savings to pile four "
|
||||
"houses on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bem vindas ao meu Santa Cruz da Morte. Estou usando todas minhas economias "
|
||||
"para botar quatro casas nele."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:672
|
||||
msgid "Oh, no. If I land on it right now, I'll go broke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah não. Se eu parar nele agora, eu vou falir."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:674
|
||||
msgid "Well, chances are, you won't."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bem, possivelmente, você não vai."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:675
|
||||
|
@ -1398,50 +1403,55 @@ msgid ""
|
|||
"Unloading all your money on a single property is pure folly this early in "
|
||||
"the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Botar todo seu dinheiro em uma propriedade no início do jogo é pura burrice."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:677
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya rolls the dice and breathes a sigh of relief when she safely passes "
|
||||
"Akarsha's killer Boardwalk tile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diya rola o dado e dá um suspiro de alívio após ela passar em segurança pelo "
|
||||
"Calçadão da Morte de Akarsha."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few spaces, her dog token lands on Min's property. She begins to "
|
||||
"shell out the rent, but Min stops her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Após alguns espaços, o seu boneco de cachorro para na propriedade de Min. "
|
||||
"Ela começa a pegar o aluguel, mas Min para ela."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:680
|
||||
msgid "You don't have to pay me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não precisa me pagar."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:682
|
||||
msgctxt "monopoly_a014ade9"
|
||||
msgid "?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:683
|
||||
msgid "I don't?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não preciso?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:685
|
||||
msgid "It's my house, so I'm in charge. You can stay there for free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É minha casa, eu que digo as regras. Você pode ficar nela de graça."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:688
|
||||
msgctxt "monopoly_74a1a48c"
|
||||
msgid "...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:690
|
||||
msgid "Not so fast. That's not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calma aí. Isso não está nas regras!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:691
|
||||
|
@ -1449,17 +1459,21 @@ msgid ""
|
|||
"When you land on property owned by another player, the owner has to collect "
|
||||
"rent from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando você para numa propriedade de outro jogador, o dono tem que pegar "
|
||||
"aluguel de ti."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Akarsha flips open the rulebook and pretends to adjust an imaginary pair of "
|
||||
"glasses on her face."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha abre o livro de regras e finge arrumar um óculos imaginário em seu "
|
||||
"rosto."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:696
|
||||
msgid "Actually, it says here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na verdade, diz isso aqui..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:697
|
||||
|
@ -1467,11 +1481,13 @@ msgid ""
|
|||
"\"The owner may not collect the rent if he/she fails to ask for it before "
|
||||
"the second player following throws the dice.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"O dono pode não pegar o aluguel se ele/ela não pedir antes que o próximo "
|
||||
"jogador role os dados.\""
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:700
|
||||
msgid "That's so confusingly worded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso é escrito de forma muito confusa."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:702
|
||||
|
@ -1479,11 +1495,13 @@ msgid ""
|
|||
"Basically, it's sayin' if the owner doesn't ask for rent, the renter doesn't "
|
||||
"have to pay it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basicamente, tá dizendo que se o dono não pedir pelo aluguel, quem tá na "
|
||||
"casa não precisa pagar!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:705
|
||||
msgid "Ha! So Diya CAN sleep at my house!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha! Então a Diya PODE dormir na minha casa!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:707
|
||||
|
@ -1491,145 +1509,156 @@ msgid ""
|
|||
"What kind of buffoon penned these rules?! If the renter and owner are in "
|
||||
"cahoots, the other players are at a disadvantage!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quem foi o imbecil que escreveu essas regras?! Se quem parar na propriedade "
|
||||
"e o dono da propriedade estiverem em acordo, os outros jogadores estão em "
|
||||
"desvantagem!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:709
|
||||
msgid "Unless the odd ones out form an alliance to counter it, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A menos que os outros jogadores formem uma aliança para balancear, também."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:711
|
||||
msgid "HmmMMMMM...Wanna be in {i}cahoots{/i} with me, Frenchman?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HmmMMMMM...Quer ser minha {i}parceira de negócios{/i}, Frenchman?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:714
|
||||
msgid "Not a chance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De jeito algum."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:716
|
||||
msgid "Don't say I didn't ask ya."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não diga que eu não ofereci."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll be singing a different tune once you land on my Killer Boardwalk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você vai estar com uma outra ideia quando você parar no meu Calçadão da "
|
||||
"Morte."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:729
|
||||
msgid "Noelle's phone buzzes, and her face pales when she checks it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O telefone de Noelle treme, e seu rosto fica pálido após olha-lo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:732
|
||||
msgctxt "monopoly_03e3ab03"
|
||||
msgid "Oh, great."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah, ótimo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:734
|
||||
msgctxt "monopoly_a7740241"
|
||||
msgid "What's wrong?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O que houve?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:736
|
||||
msgid "I told my mom I'd text her when I got to Akarsha's house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu falei pra minha mãe que eu ia enviar uma mensagem pra ela quando eu "
|
||||
"chegasse na casa da Akarsha."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:743
|
||||
msgid "But I was having so much fun, it completely slipped my mind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mas eu estava me divertindo tanto, que acabei esquecendo."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:745
|
||||
msgid ""
|
||||
"Akarsha catches a glimpse of Noelle's phone screen. It's filled with "
|
||||
"panicked texts from her mom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha dá uma olhada na tela do celular de Noelle. Está cheio de mensagens "
|
||||
"em pânico da mãe dela..."
|
||||
|
||||
# Speaker: cFirstLine
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:754
|
||||
msgctxt "momTexts_8e0ddc15"
|
||||
msgid "{nw}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{nw}"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:755
|
||||
msgid "12:29 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12:29 PM"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:756
|
||||
msgid "Are you having fun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está se divertindo"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:757
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olá"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:758
|
||||
msgid "1:00 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1:00 PM"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:759
|
||||
msgid "Hello Noelle how are you doting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olá Noelle como você ests"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:760
|
||||
msgid "I meant not doing not doting :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu quis dizer está não ests :)"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:761
|
||||
msgid "2:30 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2:30 PM"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:762
|
||||
msgid "You may consider to call us when you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você pode nós ligar quando puder"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:763
|
||||
msgid "2:51 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2:51 PM"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:764
|
||||
msgid "Is everything okay ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está tudo bem?"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:765
|
||||
msgid "Where are you? You said you would text us, It's been almost two hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onde você está? Você disse que ia nos mandar mensagem, já fazem duas horas"
|
||||
|
||||
# Speaker: cNarrator
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:766
|
||||
msgid "2:55 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2:55 PM"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMom
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:767
|
||||
msgid "How come you're not picking up your phone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por que você não está atendendo o celular?"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:768
|
||||
msgid "We're about to call the police"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vamos ligar pra polícia"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:774
|
||||
msgid "Jesus..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jesus..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:776
|
||||
|
@ -1637,41 +1666,47 @@ msgid ""
|
|||
"There's four missed calls, too. I think we were all shouting so much, I "
|
||||
"didn't hear any of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem quatro chamadas perdidas, também. Eu acho que estávamos gritando muito, "
|
||||
"e eu não ouvi nenhuma delas."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:779
|
||||
msgid "Diya jumps in surprise as her cell phone starts ringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diya dá um pulo surpresa quando o celular dela começa a tocar."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"She stares at it with trepidation before fearfully pressing it to her good "
|
||||
"ear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ela olha pra ele apreensiva, antes de o botar em seu ouvido bom."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:782
|
||||
msgctxt "momTexts_e629b0d2"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:784
|
||||
msgid "Diya frantically hands Noelle the phone like it's a hot potato."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diya entrega o celular pra Noelle freneticamente, como se fosse uma batata "
|
||||
"quente."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:786
|
||||
msgid "Alright. I'll deal with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beleza. Eu lido com isso."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:788
|
||||
msgid ""
|
||||
"Noelle answers the phone and leaves the room with a sigh. Akarsha can "
|
||||
"faintly hear her side of a frustrating conversation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle atende o celular, saindo da sala com um suspiro. Akarsha consegue mal "
|
||||
"ouvir ela falando numa conversa aparentemente frustrante..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:789
|
||||
msgid "A few minutes later, she returns to the group, her face sour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alguns minutos depois, ela volta ao grupo, seu rosto azedo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:791
|
||||
|
@ -1679,16 +1714,18 @@ msgid ""
|
|||
"We've cleared up the misunderstanding. I let them know I'll be here for a "
|
||||
"few more hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esclarecemos o mal-entendido. Avisei pra eles que eu vou estar aqui por mais "
|
||||
"algumas horas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:792
|
||||
msgid "I'm sorry my mom called you, Diya. That was humiliating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpa por minha mãe ter te ligado Diya. Isso foi humilhante."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:794
|
||||
msgid "It's okay. Good thing she didn't report you missing yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudo bem. Que bom que ela ainda não te declarou como desaparecida."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:796
|
||||
|
@ -1696,6 +1733,8 @@ msgid ""
|
|||
"I know she means well, but it's honestly irritating how often she wildly "
|
||||
"overreacts to perfectly harmless situations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu sei que ela tem boas intenções, mas é realmente irritante como ela reage "
|
||||
"de forma exagerada a situações inofensivas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:797
|
||||
|
@ -1703,21 +1742,24 @@ msgid ""
|
|||
"She has no friends or hobbies, so all her brain power is spent on obsessing "
|
||||
"over me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ela não tem amigos, ou hobbies, então toda a massa cerebral dela é gasta em "
|
||||
"ficar obcecada em mim."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:799
|
||||
msgid "Sorry we got you in trouble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpa por termos te posto numa encrenca..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:803
|
||||
msgid "It's not your fault. You couldn't have known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é culpa sua. Vocês não tinham como saber."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:804
|
||||
msgid "I should've remembered to text her once I arrived at your house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu deveria ter lembrado de mandar mensagem pra ela após chegar na sua casa."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:812
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue