Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 29.0% (1686 of 5800 strings)
This commit is contained in:
이혜민 2024-06-22 05:19:00 +00:00 committed by Weblate
parent e993566ae1
commit a6a9b7fd29

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 14:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-22 09:59+0000\n"
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n" "Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -8627,245 +8627,249 @@ msgstr "야, 디야…"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:659 #: game/2_diya.rpy:659
msgid "What do you think {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}" msgid "What do you think {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent} 어떻게 생각해?" msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent} …것 같아?"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:662 #: game/2_diya.rpy:662
msgid "" msgid ""
"I wish real life had captions like on TV. No clue what anyone's ever saying " "I wish real life had captions like on TV. No clue what anyone's ever saying "
"to me." "to me."
msgstr "" msgstr "현실도 TV처럼 자막 좀 달려있음 좋겠다. 누가 뭐라고 할 때마다 알아듣기가 "
"힘들어."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:664 #: game/2_diya.rpy:664
msgctxt "ay_f2fff244" msgctxt "ay_f2fff244"
msgid "What?" msgid "What?"
msgstr "" msgstr "뭐라고?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:667 #: game/2_diya.rpy:667
msgid "What do {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}" msgid "What do {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
msgstr "" msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent} …같아?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:670 #: game/2_diya.rpy:670
msgctxt "ay_f2fff244_1" msgctxt "ay_f2fff244_1"
msgid "What?" msgid "What?"
msgstr "" msgstr "뭐?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:673 #: game/2_diya.rpy:673
msgid "What do you think happens {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}" msgid "What do you think happens {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}"
msgstr "" msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent} …어떨 것 같냐구."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:676 #: game/2_diya.rpy:676
msgctxt "ay_6e8840cd" msgctxt "ay_6e8840cd"
msgid "............" msgid "............"
msgstr "" msgstr "…………."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:679 #: game/2_diya.rpy:679
msgid "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..." msgid "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..."
msgstr "" msgstr "아 맞다, 미안. 귀 안 좋았지…."
#: game/2_diya.rpy:681 #: game/2_diya.rpy:681
msgid "" msgid ""
"Akarsha switches to Diya's other side so she can hear her over the sound of " "Akarsha switches to Diya's other side so she can hear her over the sound of "
"traffic." "traffic."
msgstr "" msgstr "아카샤는 자기 말소리가 차도 소리에 덮이지 않도록 디야의 반대 방향으로 옮겨 "
"걷는다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:683 #: game/2_diya.rpy:683
msgid "" msgid ""
"What do you think happens to a Teletubby when its screen gets destroyed?" "What do you think happens to a Teletubby when its screen gets destroyed?"
msgstr "" msgstr "텔레토비 배에 있는 TV 화면이 부서지면 걔넨 어떻게 될 것 같아?"
#: game/2_diya.rpy:685 #: game/2_diya.rpy:685
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "" msgstr "아무 일도 안 일어난다"
#: game/2_diya.rpy:685 #: game/2_diya.rpy:685
msgid "It dies" msgid "It dies"
msgstr "" msgstr "죽는다"
#: game/2_diya.rpy:685 #: game/2_diya.rpy:685
msgid "Why..." msgid "Why..."
msgstr "" msgstr "왜…"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:686 #: game/2_diya.rpy:686
msgid "" msgid ""
"{cps=0}What do you think happens to a Teletubby when its screen gets " "{cps=0}What do you think happens to a Teletubby when its screen gets "
"destroyed?{/cps}" "destroyed?{/cps}"
msgstr "" msgstr "{cps=0}TV 화면 부서지면 텔레토비는 어떻게 될 것 같아?{/cps}"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:691 #: game/2_diya.rpy:691
msgid "Why would anything happen?" msgid "Why would anything happen?"
msgstr "" msgstr "꼭 무슨 일이 일어나야 돼?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:692 #: game/2_diya.rpy:692
msgid "It's not like it needs the screen to live." msgid "It's not like it needs the screen to live."
msgstr "" msgstr "그 TV가 있어야 사는 것도 아닌데."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:695 #: game/2_diya.rpy:695
msgid "" msgid ""
"But the fact that it's called a Teletubby implies the television is part of " "But the fact that it's called a Teletubby implies the television is part of "
"its body, doesn't it?" "its body, doesn't it?"
msgstr "" msgstr "근데 이름부터 텔레토비면, 텔레비전이 걔네 몸의 일부라는 거 아냐?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:698 #: game/2_diya.rpy:698
msgid "That doesn't mean it needs it to live." msgid "That doesn't mean it needs it to live."
msgstr "" msgstr "그래도 생존에 꼭 필요한지는 모르잖아."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:699 #: game/2_diya.rpy:699
msgid "" msgid ""
"You could dye a bluebird pink and it'd still survive. It'd just be a " "You could dye a bluebird pink and it'd still survive. It'd just be a "
"pinkbird." "pinkbird."
msgstr "" msgstr "파랑새가 분홍색으로 염색한다고 죽는 건 아니잖아. 그냥 분홍새 되는 거지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:700 #: game/2_diya.rpy:700
msgid "If you get rid of a Teletubby's screen it just becomes a Tubby." msgid "If you get rid of a Teletubby's screen it just becomes a Tubby."
msgstr "" msgstr "그러니까 '텔레토비'에서 텔레비전 빼면 '그냥 토비'."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:703 #: game/2_diya.rpy:703
msgid "" msgid ""
"Destroying the screen is a way bigger change than changing something's " "Destroying the screen is a way bigger change than changing something's "
"color, though. It's like, built into its stomach." "color, though. It's like, built into its stomach."
msgstr "" msgstr "근데 TV 부서지는 건 색깔 바뀌는 수준이 아니잖아. 그것도 뱃속에 내장된 TV인데?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:706 #: game/2_diya.rpy:706
msgid "" msgid ""
"So? TV's not a living part with cells and stuff. More like hair or " "So? TV's not a living part with cells and stuff. More like hair or "
"fingernails." "fingernails."
msgstr "" msgstr "그래봤자, TV는 세포같은 생물 부분이 아니잖아. 머리카락이나 손톱 같은 거지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:707 #: game/2_diya.rpy:707
msgid "It's not painful to get haircuts." msgid "It's not painful to get haircuts."
msgstr "" msgstr "머리 자른다고 아프진 않잖아."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:710 #: game/2_diya.rpy:710
msgid "" msgid ""
"Speak for yourself. I've gotten some extremely catastrophic ones before." "Speak for yourself. I've gotten some extremely catastrophic ones before."
msgstr "" msgstr "너어는 그랬나 본데. 난 머리 자르러 갔다가 익스트림 재앙을 겪은 적이 있다고."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:713 #: game/2_diya.rpy:713
msgid "Okay...But you can't die from it." msgid "Okay...But you can't die from it."
msgstr "" msgstr "그래… 아무튼 그것땜에 죽진 않는다는 거야."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:716 #: game/2_diya.rpy:716
msgid "...Or can I? Challenge accepted." msgid "...Or can I? Challenge accepted."
msgstr "" msgstr "…과연 그럴까? 그 도전 받아들이지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:719 #: game/2_diya.rpy:719
msgid "That wasn't a challenge." msgid "That wasn't a challenge."
msgstr "" msgstr "도전 아니야."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:726 #: game/2_diya.rpy:726
msgid "It'd be like punching it in the heart or something." msgid "It'd be like punching it in the heart or something."
msgstr "" msgstr "네 논리를 좀 때려준 거지."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:729 #: game/2_diya.rpy:729
msgid "Damn, that's dark." msgid "Damn, that's dark."
msgstr "" msgstr "엥, 너무해."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:732 #: game/2_diya.rpy:732
msgid "You asked." msgid "You asked."
msgstr "" msgstr "먼저 물어봤으면서."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:735 #: game/2_diya.rpy:735
msgid "I dunno...Screens are so fragile, though." msgid "I dunno...Screens are so fragile, though."
msgstr "" msgstr "몰라… 암튼 TV 화면은 너무 깨지기 쉬운데,"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:736 #: game/2_diya.rpy:736
msgid "" msgid ""
"If it's that important, you'd think the Teletubbies would've evolved a " "If it's that important, you'd think the Teletubbies would've evolved a "
"ribcage over it or something to protect it." "ribcage over it or something to protect it."
msgstr "" msgstr "거기가 중요한 부분이었으면 갈비뼈든 뭐든 어떤 신체부위가 거길 덮어서 "
"보호하는 쪽으로 진화하지 않았을까?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:739 #: game/2_diya.rpy:739
msgid "" msgid ""
"But they can't. They couldn't see what's on the screens if they were covered." "But they can't. They couldn't see what's on the screens if they were covered."
msgstr "" msgstr "근데 그럼 안 되잖아. 화면이 덮이면 뭐가 나오는지 볼 수가 없으니까."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:740 #: game/2_diya.rpy:740
msgid "" msgid ""
"Must be like why our eyes don't have bones over them even though they're " "Must be like why our eyes don't have bones over them even though they're "
"delicate." "delicate."
msgstr "" msgstr "우리 눈도 예민한 부위인데 보호용 뼈는 없는 거랑 같은 이유겠지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:741 #: game/2_diya.rpy:741
msgid "We wouldn't be able to see." msgid "We wouldn't be able to see."
msgstr "" msgstr "앞을 볼 수가 없어지니까."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:744 #: game/2_diya.rpy:744
msgid "Whoa, you might be onto something." msgid "Whoa, you might be onto something."
msgstr "" msgstr "와, 너 쫌 한다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:746 #: game/2_diya.rpy:746
msgid "You should become a scientist. A Teletubby scientist." msgid "You should become a scientist. A Teletubby scientist."
msgstr "" msgstr "과학자 해도 되겠다. 텔레토비 과학자."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:749 #: game/2_diya.rpy:749
msgid "I doubt the world really needs Teletubby scientists..." msgid "I doubt the world really needs Teletubby scientists..."
msgstr "" msgstr "이 세상에 그런 직업이 필요할지 모르겠는데…."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:755 #: game/2_diya.rpy:755
msgid "Where is this even coming from." msgid "Where is this even coming from."
msgstr "" msgstr "근데 대체 그런 질문은 왜 생긴 거야?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:756 #: game/2_diya.rpy:756
msgid "Have you been watching Teletubbies lately or something?" msgid "Have you been watching Teletubbies lately or something?"
msgstr "" msgstr "요즘 텔레토비 정주행이라도 해?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:759 #: game/2_diya.rpy:759
msgid "What? No!" msgid "What? No!"
msgstr "" msgstr "엥? 아니!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:761 #: game/2_diya.rpy:761
msgid "" msgid ""
"It's called having a healthy curiosity about the world around us, my friend." "It's called having a healthy curiosity about the world around us, my friend."
msgstr "" msgstr "이런 걸 두고 우릴 둘러싼 세계에 대한 건강한 궁금증이라고 한다네, 친구여."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:764 #: game/2_diya.rpy:764
msgid "" msgid ""
"Doesn't sound healthy to me. What kind of person thinks of destroying " "Doesn't sound healthy to me. What kind of person thinks of destroying "
"Teletubbies." "Teletubbies."
msgstr "" msgstr "건강한 궁금증은 아닌 것 같은데. 대체 어떤 사람이 텔레토비 부서지는 상상 같은 "
"걸 해."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:765 #: game/2_diya.rpy:765
msgid "They're so colorful and friendly. Messed up." msgid "They're so colorful and friendly. Messed up."
msgstr "" msgstr "그렇게 오밀조밀하고 상냥한 애들을? 이 사람 아주 엉망이네."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:768 #: game/2_diya.rpy:768