Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 62.6% (3624 of 5786 strings)
This commit is contained in:
Mei 2023-01-29 09:45:39 +00:00 committed by Weblate
parent 27e37c16af
commit abf20d4cfa

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 23:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 23:33+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mei <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -24455,126 +24455,128 @@ msgstr "ないわよ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1839 #: game/4_noelle.rpy:1839
msgid "Huh?! Meanie!" msgid "Huh?! Meanie!"
msgstr "ええっ!?冷た" msgstr "ええっ!?ケチ"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1841 #: game/4_noelle.rpy:1841
msgid "I didn't get anyone anything. We had limited luggage space." msgid "I didn't get anyone anything. We had limited luggage space."
msgstr "" msgstr "荷物にあまり余裕がなかったから、誰にも買ってこれなかったのよ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1842 #: game/4_noelle.rpy:1842
msgid "" msgid ""
"All we brought back were snacks that can't be found here, and dubious beauty " "All we brought back were snacks that can't be found here, and dubious beauty "
"products my mom wanted." "products my mom wanted."
msgstr "" msgstr "ここでは手に入らないお菓子と、お母さんが欲しがってた怪しい化粧品でもういっぱ"
"いいっぱいになってしまったわ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:1845 #: game/4_noelle.rpy:1845
msgid "Dubious beauty products? Like what? Nail clippers with bombs in them?" msgid "Dubious beauty products? Like what? Nail clippers with bombs in them?"
msgstr "" msgstr "怪しい化粧品?なんだそれ?爆弾の付いた爪切りとか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1847 #: game/4_noelle.rpy:1847
msgid "Wh...Why would there be nail clippers with bombs with them?" msgid "Wh...Why would there be nail clippers with bombs with them?"
msgstr "" msgstr "な……なんで爪切りに爆弾なんて付けないといけないのよ!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1848 #: game/4_noelle.rpy:1848
msgid "" msgid ""
"All I meant was products with questionable value like skin whitening cream." "All I meant was products with questionable value like skin whitening cream."
msgstr "" msgstr "あたしが言ってるのは、美白クリームとか、目的に問題のある商品のことよ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1851 #: game/4_noelle.rpy:1851
msgid "Wait, skin whitening cream? Like, to make your skin lighter?" msgid "Wait, skin whitening cream? Like, to make your skin lighter?"
msgstr "" msgstr "えっ、美白クリーム?それって、肌を白くするための?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1853 #: game/4_noelle.rpy:1853
msgid "Yes. Chinese beauty standards are all kinds of messed up." msgid "Yes. Chinese beauty standards are all kinds of messed up."
msgstr "" msgstr "そう。中国の美の価値観って変なのよ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1854 #: game/4_noelle.rpy:1854
msgid "" msgid ""
"It's been ingrained very deeply into people's minds that the lighter your " "It's been ingrained very deeply into people's minds that the lighter your "
"skin is, the better." "skin is, the better."
msgstr "" msgstr "肌は白ければ白いほうがいいって、みんな本気で思い込んでるの。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:1857 #: game/4_noelle.rpy:1857
msgid "That's just like in India." msgid "That's just like in India."
msgstr "" msgstr "インドと一緒だね。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1859 #: game/4_noelle.rpy:1859
msgid "Yeah, oh my god! I thought it was just a brown thing!" msgid "Yeah, oh my god! I thought it was just a brown thing!"
msgstr "" msgstr "その通りや!てっきり褐色系だけの価値観やと思ってたのに!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1860 #: game/4_noelle.rpy:1860
msgid "You guys have colorism, too?!" msgid "You guys have colorism, too?!"
msgstr "" msgstr "そっちも白肌至上主義なん!?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1862 #: game/4_noelle.rpy:1862
msgid "Oh, is it similar in your culture?" msgid "Oh, is it similar in your culture?"
msgstr "" msgstr "アカーシャたちの文化でも同じ感じなの?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1865 #: game/4_noelle.rpy:1865
msgid "It's a whole thing! You have NO idea." msgid "It's a whole thing! You have NO idea."
msgstr "" msgstr "根強すぎてびっくりするで!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1867 #: game/4_noelle.rpy:1867
msgid "I would argue I do have an idea." msgid "I would argue I do have an idea."
msgstr "" msgstr "こっちも結構根強いわよ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1868 #: game/4_noelle.rpy:1868
msgid "" msgid ""
"My mother even tells me not to spend time outside to avoid getting a tan." "My mother even tells me not to spend time outside to avoid getting a tan."
msgstr "" msgstr "私も、肌が焼けないようにあまり外へ出るな、ってお母さんに言われるし。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:1871 #: game/4_noelle.rpy:1871
msgid "" msgid ""
"Oh, my mom does that too. They have those dumb as fuck skin creams in Korea, " "Oh, my mom does that too. They have those dumb as fuck skin creams in Korea, "
"too." "too."
msgstr "" msgstr "うちの母親も同じことを言ってるぞ。韓国でも似たような胡散臭いクリームが売られ"
"てるしな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:1873 #: game/4_noelle.rpy:1873
msgid "It's the same." msgid "It's the same."
msgstr "" msgstr "同じだね。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1875 #: game/4_noelle.rpy:1875
msgid "It's the same..." msgid "It's the same..."
msgstr "" msgstr "同じや……"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1876 #: game/4_noelle.rpy:1876
msgid "Yellow and brown parents...They match just like pee and poo." msgid "Yellow and brown parents...They match just like pee and poo."
msgstr "" msgstr "黄色系の親と褐色系の親……まるでおしっことうんこみたいに似てるな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:1878 #: game/4_noelle.rpy:1878
msgid "What the fuck man..." msgid "What the fuck man..."
msgstr "" msgstr "うえっ……"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:1880 #: game/4_noelle.rpy:1880
msgctxt "noelleAndDiyaTalk_7c22ccaa" msgctxt "noelleAndDiyaTalk_7c22ccaa"
msgid "......." msgid "......."
msgstr "" msgstr "…………"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1882 #: game/4_noelle.rpy:1882
msgid "Akarsha, have you ever considered not speaking?" msgid "Akarsha, have you ever considered not speaking?"
msgstr "" msgstr "アカーシャ、たまには口を閉じてみたらどうなの?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:1885 #: game/4_noelle.rpy:1885