Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.9% (5781 of 5782 strings)
This commit is contained in:
Lumonox 2022-12-30 21:42:47 +00:00 committed by Weblate
parent 16c8902c7a
commit add3d448a9

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n" "Last-Translator: Lumonox <lumonox.sonordinam@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n" "butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1336 #: game/1_akarsha.rpy:1336
msgid "Well, it worked out for me. You'll never know unless you go for it." msgid "Well, it worked out for me. You'll never know unless you go for it."
msgstr "Bah, ca a marché pour moi. Tu sauras pas tant que t'auras pas essayé." msgstr "Bah, ça a marché pour moi. Tu sauras pas tant que t'auras pas essayé."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1342 #: game/1_akarsha.rpy:1342
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid ""
"You don't get it, this isn't just me being paranoid. This has literally " "You don't get it, this isn't just me being paranoid. This has literally "
"happened to me before." "happened to me before."
msgstr "" msgstr ""
"Tu comprends pas, c'est pas juste moi qui devient parano. Ca m'est déjà " "Tu comprends pas, c'est pas juste moi qui devient parano. Ça m'est déjà "
"arrivé." "arrivé."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
@ -3215,8 +3215,8 @@ msgid ""
"The only safe way to do this is to seduce Noelle so hard, she's compelled to " "The only safe way to do this is to seduce Noelle so hard, she's compelled to "
"confess to me first!" "confess to me first!"
msgstr "" msgstr ""
"Le seul moyen le plus sûr de le faire est de séduire Noelle si fort qu'elle " "Le moyen le plus sûr de le faire est de séduire Noelle si fort qu'elle sera "
"sera obligée de me l'avouer d'abord !" "obligée de me l'avouer d'abord !"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1393 #: game/1_akarsha.rpy:1393
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1516 #: game/1_akarsha.rpy:1516
msgid "That seriously happens every single time you walk through the scanners?" msgid "That seriously happens every single time you walk through the scanners?"
msgstr "Ca arrive vraiment à chaque fois que tu passes un détecteur ?" msgstr "Ça arrive vraiment à chaque fois que tu passes un détecteur ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1518 #: game/1_akarsha.rpy:1518
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2025 #: game/1_akarsha.rpy:2025
msgid "Guess that means we'll get to see Chryssa and Liz dance." msgid "Guess that means we'll get to see Chryssa and Liz dance."
msgstr "" msgstr ""
"j'imagine que ca veut dire qu'on va aller voir la dance de Chryssa et Liz." "J'imagine que ça veut dire qu'on va aller voir la dance de Chryssa et Liz."
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2031 #: game/1_akarsha.rpy:2031
@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Qu'est ce qu'il y a envier ? Les fleurs n'ont aucune utilité pratique."
msgid "" msgid ""
"They wither up within days and wind up in the garbage. What a waste of money." "They wither up within days and wind up in the garbage. What a waste of money."
msgstr "" msgstr ""
"Ils se flétrissent en quelques jours et finissent à la poubelle. Quel " "Elles se flétrissent en quelques jours et finissent à la poubelle. Quel "
"gaspillage d'argent." "gaspillage d'argent."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgid ""
"AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!" "AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
msgstr "" msgstr ""
"Alors hier j'étais en train de faire du RP avec un de mes potes en ligne, " "Alors hier j'étais en train de faire du RP avec un de mes potes en ligne, "
"Xx_ChibiAzn_xX, on AnimeCrazy.net. Et il m'a demandé d'être sa petite amie !" "Xx_ChibiAzn_xX, sur AnimeCrazy.net. Et il m'a demandé d'être sa petite amie !"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2273 #: game/1_akarsha.rpy:2273
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid ""
"In spurt of reckless courage, she boots up the family desktop in the " "In spurt of reckless courage, she boots up the family desktop in the "
"computer room after dinner." "computer room after dinner."
msgstr "" msgstr ""
"Dans un élan de courage téméraire, elle démarre l'ordinateur familiale dans " "Dans un élan de courage téméraire, elle démarre l'ordinateur familial dans "
"la bureau après le dîner." "la bureau après le dîner."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "On aurait été si mignons ensemble..."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2467 #: game/1_akarsha.rpy:2467
msgid "We belong together! We should be dating!" msgid "We belong together! We should be dating!"
msgstr "On est faits l'un pour l'autre ! On devrait sortir ensemble !" msgstr "On est faits l'un pour l'autre ! On devrait sortir ensemble !"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2468 #: game/1_akarsha.rpy:2468
@ -5717,17 +5717,17 @@ msgstr "Tu te serais fait avoir ?!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:2477 #: game/1_akarsha.rpy:2477
msgid "Beti, do you know how to do this?" msgid "Beti, do you know how to do this?"
msgstr "Beti, tu sais comment faire ?" msgstr "Beti, tu sais comment faire ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2479 #: game/1_akarsha.rpy:2479
msgid "Do what? Disguise myself as a guy?" msgid "Do what? Disguise myself as a guy?"
msgstr "Faire quoi ? Me déguiser en mec ?" msgstr "Faire quoi ? Me déguiser en mec ?"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/1_akarsha.rpy:2482 #: game/1_akarsha.rpy:2482
msgid "What kind of question is that? You're so weird." msgid "What kind of question is that? You're so weird."
msgstr "C'est quoi cette question ? T'es bizarre." msgstr "C'est quoi cette question ? T'es bizarre."
#: game/1_akarsha.rpy:2484 #: game/1_akarsha.rpy:2484
msgid "" msgid ""
@ -5741,7 +5741,9 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2485 #: game/1_akarsha.rpy:2485
msgid "" msgid ""
"Seeing the forlorn expression on her face, her dad pats her on the shoulder." "Seeing the forlorn expression on her face, her dad pats her on the shoulder."
msgstr "À voir sa tête dépitée, son père pose sa main sur son épaule." msgstr ""
"En voyant le regard désespéré sur son visage, son père posa sa main sur son "
"épaule."
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/1_akarsha.rpy:2487 #: game/1_akarsha.rpy:2487
@ -5808,7 +5810,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"How do people manage to have their first kiss in kindergarten and stuff?" "How do people manage to have their first kiss in kindergarten and stuff?"
msgstr "" msgstr ""
"Comment font les gens pour avoir leur premier baiser en maternelle et tout ?" "Comment font les gens pour avoir leur premier baiser en maternelle et tout ?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2509 #: game/1_akarsha.rpy:2509
@ -5917,12 +5919,12 @@ msgstr "Merde"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2539 #: game/1_akarsha.rpy:2539
msgid "luckily the second i saw things were going south" msgid "luckily the second i saw things were going south"
msgstr "heureusement que la seconde ou je les aient vu nous allions vers le sud" msgstr "heureusement que dès que j'ai vu que ça tournait mal"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2540 #: game/1_akarsha.rpy:2540
msgid "i was able to backtrack n play it off as a joke" msgid "i was able to backtrack n play it off as a joke"
msgstr "j'étais capable d'y revenir et d'en faire une blague" msgstr "j'ai été capable d'y revenir et d'en faire une blague"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2541 #: game/1_akarsha.rpy:2541
@ -6025,7 +6027,7 @@ msgstr "lâche"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2559 #: game/1_akarsha.rpy:2559
msgid "whats the point? i know theyre not interested in me anyway" msgid "whats the point? i know theyre not interested in me anyway"
msgstr "a quoi ça sert ? je sais que je les intéresse pas de toute façon" msgstr "à quoi ça sert ? je sais que je les intéresse pas de toute façon"
# Speaker: cMin # Speaker: cMin
#: game/1_akarsha.rpy:2560 #: game/1_akarsha.rpy:2560