Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 5.8% (343 of 5824 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-11-12 05:04:08 +00:00 committed by Weblate
parent 0ef91848ab
commit af221ac2a9

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:58+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "ママは友だちもいないし、趣味もない。だから脳みそ
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:799
msgid "Sorry we got you in trouble..."
msgstr "すまん、トラブらせて……。"
msgstr "すまんかった、トラブらせて……。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:803
@ -1707,117 +1707,122 @@ msgstr "ここに着いてからすぐ、ママに連絡すること思い出す
msgid ""
"Noelle's joints crick as she sits back down at the Monopoly board between "
"Diya and Akarsha."
msgstr ""
msgstr "ノエルは関節を痛めつつ、ディーヤとアカーシャのあいだに挟まれたモノポリーボー"
"ドの前にまた座った。"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:814
msgid ""
"Is it just me, or are all the \"cool\" kids at our school just the ones "
"whose parents let them do the most stuff?"
msgstr ""
msgstr "うちの学校の\"イケてる\"連中って"
"、親がいろんなことやらせてくれるヤツだと思わねえか?"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:816
msgid ""
"Yeah, it's the girls who're allowed to wear make-up and hang out with their "
"friends all the time."
msgstr ""
msgstr "そうだね、メイクアップして、いつも友だちとブラブラしてるような子たち。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:818
msgid ""
"That's not always true. My parents are pretty chill, but I'm still uncool."
msgstr ""
msgstr "そうとは限らんで。うちの親はだいぶのんびりしてるけど、うちはダサダサや。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:820
msgid "I'm just unpopular cuz I'm weird."
msgstr ""
msgstr "変人だからモテないんや。"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:823
msgid "Don't forget perverted and annoying."
msgstr ""
msgstr "おまけに変態でウザイからな。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:825
msgid "I would like to add that you're a compulsive liar."
msgstr ""
msgstr "さらに付け加えさせてもらうと、強迫観念的な嘘つき。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:827
msgid ""
"Geez, wow! I didn't realize everyone had their own theories for why I'm not "
"popular..."
msgstr ""
msgstr "おわっと! うちがモテない理由、みなさんそれぞれお持ちとは知らんかったな……。"
#: game/1_akarsha.rpy:835
msgid ""
"A few turns of Monopoly later, Akarsha moves her top hat token to the "
"Reading Railroad."
msgstr ""
msgstr "再びモノポリー。数ターン後、アカーシャはトップハットの駒をリーディング鉄道に"
"移動させた。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:837
msgid "Whose is this?"
msgstr ""
msgstr "これは誰のや?"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:840
msgid "Mine."
msgstr ""
msgstr "わたしの。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:843
msgid ""
"Diya, bromie, please...I have a starving family and eight children at home..."
msgstr ""
msgstr "ディーヤ、同胞ちゃん、お願い……うちには飢えた家族と8人の子供がおるんや……。"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:846
msgid "$25. Hand it over."
msgstr ""
msgstr "25ドル、いただきます。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:849
msgid ""
"You're murdering the babes, Diya! How about $24? Just one dollar can save a "
"life..."
msgstr ""
msgstr "あんたは赤ん坊を殺してるんやで、ディーヤ! 24ドルでどうや "
"たった1ドルで命が救われる……。"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:852
msgid ""
"I like how since we found out it's possible to not pay rent, this turned "
"into Akarsha begging and haggling with everyone to not charge her."
msgstr ""
msgstr "家賃を払わないこともできるってなったら、請求されるたびに値切ろうとするのウケ"
"るな。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:855
msgid "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing."
msgstr ""
msgstr "待ちいな、ディーヤ。払うで。倍かゼロや。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:858
msgid "So now this is a casino?"
msgstr ""
msgstr "ここはカジノなの?"
#: game/1_akarsha.rpy:860
msgid ""
"Diya assesses the thick stack of Monopoly money she's accumulated from not "
"having to pay rent on Min's properties."
msgstr ""
msgstr "ディーヤは、ミンソの物件の家賃ぶん溜まったモノポリー紙幣の札束を見定める。"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:862
msgid "Okay. I'll try my luck."
msgstr ""
msgstr "わかった。運試しする。"
#: game/1_akarsha.rpy:865
msgid ""
"Diya shakes the dice in her hands and drops them onto the board with a "
"clatter. She got..."
msgstr ""
msgstr "ディーヤは手の中でサイコロを振って、ボードに転がした。出たのは……"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:869
@ -1828,109 +1833,109 @@ msgstr "[diyaRandomNum]."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:872
msgid "[diyaRandomNum]...There's no way I'll lose to that!"
msgstr ""
msgstr "[diyaRandomNum]……こんなの負けっこないで!)"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:876
msgctxt "momTexts_1e120294_1"
msgid "[diyaRandomNum]."
msgstr ""
msgstr "[diyaRandomNum]。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:879
msgid "[diyaRandomNum]?! That's gonna be tough to beat..."
msgstr ""
msgstr "[diyaRandomNum] これ厳しいわ。)"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:882
msgctxt "momTexts_1e120294_2"
msgid "[diyaRandomNum]."
msgstr ""
msgstr "[diyaRandomNum]。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:885
msgid "Yee, [diyaRandomNum]'s not too bad. I got this!"
msgstr ""
msgstr "や、[diyaRandomNum]は悪くないで。いける!"
#: game/1_akarsha.rpy:887
msgid "Roll the dice"
msgstr ""
msgstr "サイコロを振る"
#: game/1_akarsha.rpy:895
msgid "Holding her breath, Akarsha rolls the dice..."
msgstr ""
msgstr "息を止め、アカーシャはサイコロを振る……"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:898
msgid "[akarshaRandomNum]! WINNER!!!!"
msgstr ""
msgstr "[akarshaRandomNum] やったで!!!"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:901
msgctxt "momTexts_17cf63b0"
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "……。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:904
msgid "I live another day!"
msgstr ""
msgstr "うちはまだ生きとる!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:909
msgid "[akarshaRandomNum]...Alas......."
msgstr ""
msgstr "[akarshaRandomNum]……あぁ……。"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:912
msgctxt "momTexts_7b89031a"
msgid "!!"
msgstr ""
msgstr ""
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:914
msgid "$50. Fork it over."
msgstr ""
msgstr "50ドル、ちょうだい。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:917
msgid ""
"I'll have you know little Timmy died of starvation last night 'cause of you."
msgstr ""
msgstr "教えたるわ。ちっちゃなティミーが、昨日あんたのおかげさんで飢え死にしたで。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:919
msgid "His ghost is now haunting you..."
msgstr ""
msgstr "ティミーの亡霊が今、あんたに取り憑いとる……。"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:922
msgid "Okay. Sure."
msgstr ""
msgstr "オーケー、わかった。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:925
msgid "OooOOooOoO...Why did you kill me when I'm only a small child?"
msgstr ""
msgstr "うぅううううう……どうしてまだ小さいぼくを殺したの?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:930
msgid "You're so annoying. I hope your next turn kills you."
msgstr ""
msgstr "めちゃくちゃうっとおしいんだけど。次のターンで成仏しますように。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:933
msgid "If I'm so annoying, why do you keep hanging out with me?"
msgstr ""
msgstr "そんなにウットウしいなら、なんでまだうちと一緒におるんや?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:936
msgid "Because I love to watch you fail."
msgstr ""
msgstr "あんたの失敗が見れるのを愛してるから。"
#: game/1_akarsha.rpy:938
msgid "It's Noelle's turn. She rolls a 12."
msgstr ""
msgstr "エルの番が回ってきた。エルは12を出した。"
#: game/1_akarsha.rpy:939
msgid ""