Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.1% (5403 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2024-02-26 07:54:35 +00:00 committed by Weblate
parent 4e63f44d1f
commit af6cc3fdfa

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-27 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "おい、ビッチ! 準備できたぞ!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:97 #: game/1_akarsha.rpy:97
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
msgstr "やっとかい! あっち行っときな、火傷するで。" msgstr "やっとかい! あっち行っときな、ヤケドするで。"
#: game/1_akarsha.rpy:103 #: game/1_akarsha.rpy:103
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "よしよし……今回は食べられそうや。"
#: game/1_akarsha.rpy:106 #: game/1_akarsha.rpy:106
msgid "" msgid ""
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour." "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
msgstr "これ、2つめやからな。最初のやつは、ディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしても" msgstr "これ、2つめやからな。最初のやつは、ディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしても"
"た。" "た。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:109 #: game/1_akarsha.rpy:109
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "んなことしなけりゃ、「ノエル ハッピーバースデイ
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:151 #: game/1_akarsha.rpy:151
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
msgstr "知らん! あんたが急かすから!!!" msgstr "知らん あんたが急かすから!!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:154 #: game/1_akarsha.rpy:154
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "代わりに時間稼ぎしてくるわ。"
msgid "" msgid ""
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how " "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
"to fix this." "to fix this."
msgstr "おし、ノエルを中に入れんなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかるからな。" msgstr "ノエルを中に入れんなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかるからな。"
#: game/1_akarsha.rpy:175 #: game/1_akarsha.rpy:175
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "連れてきたよ。"
msgid "" msgid ""
"Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to " "Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to "
"show up." "show up."
msgstr "おやまあ、猫ちゃん、やっとこさ顔出すことにしたんやな。" msgstr "よしよし、猫ちゃん、ようやく顔出す気になったんやな。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:182 #: game/1_akarsha.rpy:182
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ノエルは怪訝そうにアカーシャを見てから、横を通り
#: game/1_akarsha.rpy:185 #: game/1_akarsha.rpy:185
msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here." msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
msgstr "ここってあんたの家なの? " msgstr "ここってあんたの家なの? "
"ディーヤはどこ向かってるのか、教えてくれなかったんだけど。" "ディーヤはどこ向かってるのか、教えてくれなかったけど。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:187 #: game/1_akarsha.rpy:187
@ -321,8 +321,7 @@ msgstr "ちょ、ちょい待ち!"
#: game/1_akarsha.rpy:207 #: game/1_akarsha.rpy:207
msgid "" msgid ""
"Akarsha crawls to Noelle on all fours and seizes her leg with shaking hands." "Akarsha crawls to Noelle on all fours and seizes her leg with shaking hands."
msgstr "" msgstr "アカーシャは四つん這いでノエルに近づくと、震える手でその足を掴んだ。"
"アカーシャは四つん這いでノエルに近づくと、ぶるぶる震える手でその足を掴んだ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:210 #: game/1_akarsha.rpy:210
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "困惑して立ち尽くすディーヤ。ノエルは怪訝そうに2
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:268 #: game/1_akarsha.rpy:268
msgid "What's really going on?" msgid "What's really going on?"
msgstr "ねえ、どうなってんの" msgstr "いったいどうなってるのよ"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:269 #: game/1_akarsha.rpy:269
@ -494,7 +493,7 @@ msgstr "お、それやるからには準備できてるんやろな!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:281 #: game/1_akarsha.rpy:281
msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!" msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
msgstr "サプラーイズ! 誕生日おめでと、フランス人!" msgstr "サプラーイズ! 誕生日おめっとさん、フランス人!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:284 #: game/1_akarsha.rpy:284
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "ノエルは言葉を失う。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:290 #: game/1_akarsha.rpy:290
msgid "You shouldn't have..." msgid "You shouldn't have..."
msgstr "あんたたち、わざわざこんなことしなくて……。" msgstr "あんたたち、わざわざこんなことしなくて……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:292 #: game/1_akarsha.rpy:292
@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "とにかく、イヤとは言ってない。"
#: game/1_akarsha.rpy:297 #: game/1_akarsha.rpy:297
msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth." msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
msgstr "ノエルは口の中に苦手なものを入れたみたいに、顔をゆがませた。" msgstr "ノエルは口の中に苦手なものを入れたかのように、顔をゆがませた。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:299 #: game/1_akarsha.rpy:299
@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "脱線させるのも、けっこうな失敗だと思うけど……。
msgid "" msgid ""
"Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the " "Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the "
"real culprit now???" "real culprit now???"
msgstr "そうか?? けど突き詰めれば、そもそもノエルが生まれてきたのが悪いんや。" msgstr "そうか?? けど突き詰めれば、そもそもノエルが生まれてきたのが悪いんや。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:347 #: game/1_akarsha.rpy:347
@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "試験? テコンドーで昇進するのに正式な試験がある
msgid "" msgid ""
"Ya, you gotta memorize forms and stuff. I've never seen them fail anyone, " "Ya, you gotta memorize forms and stuff. I've never seen them fail anyone, "
"though." "though."
msgstr "そ、技とか覚えなあかんねん。まあ、不合格者になってる子は見たことないけど。" msgstr "そ、技とか覚えなあかんのや。まあ、不合格者になる生徒は見たことないけどな。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:380 #: game/1_akarsha.rpy:380
@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "こうやるんや。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:618 #: game/1_akarsha.rpy:618
msgid "My days playing this stage against my bro have finally paid off!" msgid "My days playing this stage against my bro have finally paid off!"
msgstr "弟相手に対戦重ねた日々が、やっとこさ実を結んだで!" msgstr "弟相手に対戦重ねた日々が、ついに実を結んだで!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:621 #: game/1_akarsha.rpy:621
@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "他のプレイヤーたちが、協力して対抗してこない限り
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:714 #: game/1_akarsha.rpy:714
msgid "HmmMMMMM...Wanna be in {i}cahoots{/i} with me, Frenchman?" msgid "HmmMMMMM...Wanna be in {i}cahoots{/i} with me, Frenchman?"
msgstr "ほぉ……。そんなら、うちと手を組まんか、フランス人?" msgstr "ほぉ……。そんなら、うちと手を組みたいか、フランス人?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:717 #: game/1_akarsha.rpy:717
@ -1460,13 +1459,13 @@ msgstr "うちの殺人ボードウォークに止まったら、そんな態度
#: game/1_akarsha.rpy:732 #: game/1_akarsha.rpy:732
msgid "Noelle's phone buzzes, and her face pales when she checks it." msgid "Noelle's phone buzzes, and her face pales when she checks it."
msgstr "ノエルの携帯電話が鳴り出した。通知を見ると、ノエルの顔が青ざめる。" msgstr "ノエルの携帯電話が鳴り出した。通知を見ノエルの顔が青ざめる。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:735 #: game/1_akarsha.rpy:735
msgctxt "monopoly_03e3ab03" msgctxt "monopoly_03e3ab03"
msgid "Oh, great." msgid "Oh, great."
msgstr "あ、まずい。" msgstr "あ、まずい。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:737 #: game/1_akarsha.rpy:737
@ -1488,8 +1487,8 @@ msgstr "楽しすぎてすっかり忘れちゃってた。"
msgid "" msgid ""
"Akarsha catches a glimpse of Noelle's phone screen. It's filled with " "Akarsha catches a glimpse of Noelle's phone screen. It's filled with "
"panicked texts from her mom..." "panicked texts from her mom..."
msgstr "アカーシャはノエルの電話をちらっと見た。母親からのパニック・メールをたくさん" msgstr "アカーシャはノエルの電話をちらっと見た。パニックした母親からのメッセージで埋"
"受信している。" "め尽くされている。"
# Speaker: cFirstLine # Speaker: cFirstLine
#: game/1_akarsha.rpy:757 #: game/1_akarsha.rpy:757