Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 81.7% (4741 of 5800 strings)
This commit is contained in:
parent
41989dd8fd
commit
b18c133c0e
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -20585,7 +20585,7 @@ msgstr "だっさ……"
|
|||
msgid ""
|
||||
"It's one of those shows where they interview a panel of foreigners who can "
|
||||
"barely speak Mandarin."
|
||||
msgstr "北京語がほとんど喋れない外国人たちにインタビューする番組だわ。"
|
||||
msgstr "中国語がほとんど喋れない外国人たちにインタビューする番組だわ。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:159
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22008,11 +22008,11 @@ msgstr "もう英語でしゃべってもいい?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Ah-gong doesn't speak English. He only knows Japanese, Taiwanese, and "
|
||||
"Mandarin."
|
||||
msgstr "阿公は英語を知らないわ。わかるのは日本語、台湾語、北京語よ。"
|
||||
msgstr "阿公は英語を知らないわ。わかるのは日本語、台湾語、中国語よ。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:709
|
||||
msgid "Even the Mandarin, he's nearly forgotten."
|
||||
msgstr "北京語も、ほとんど忘れてしまってるけどね。"
|
||||
msgstr "中国語も、ほとんど忘れてしまってるけどね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Aunt
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:711
|
||||
|
@ -22173,7 +22173,7 @@ msgstr "一体なんの話をしてるのかしら。"
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"My Taiwanese is even worse than my Mandarin. I don't know a single word."
|
||||
msgstr "台湾語は北京語よりも苦手だから、一言もわからないわ。"
|
||||
msgstr "台湾語は中国語よりも苦手だから、一言もわからないわ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:771
|
||||
|
@ -23286,7 +23286,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Excellent. Simply superb. After six years of Chinese school I still can't "
|
||||
"speak, read, or write Mandarin."
|
||||
msgstr "傑作ね。本当に。中国語学校に6年も通ったというのに、北京語を話すことも、読む"
|
||||
msgstr "傑作ね。本当に。中国語学校に6年も通ったというのに、中国語を話すことも、読む"
|
||||
"ことも、書くこともできないなんて。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1197
|
||||
|
@ -23682,19 +23682,19 @@ msgstr "お母さんは台湾に来ると必ずここを訪れる。"
|
|||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1359
|
||||
msgid "Noelle follows her grandpa into the worship hall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ノエルはおじいちゃんの後に付いて、拝殿に入っていく。"
|
||||
|
||||
# Speaker: AhGong
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1361
|
||||
msgctxt "trueDragon_36871061"
|
||||
msgid "..........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…………"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1363
|
||||
msgid ""
|
||||
"We crossed an ocean to see my grandpa and I've barely spoken a word to him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "海の向こう側からおじいちゃんに会いに来たのに、まだ一言もしゃべってない。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1364
|
||||
|
@ -23712,29 +23712,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"But how do you gain access to the heart of a stranger? Where do you even "
|
||||
"begin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "でもまるで赤の他人みたいな人と、どうすれば打ち解けられるの? "
|
||||
"何から話せばいいの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1367
|
||||
msgid "\"Tell me about yourself?\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「あなたのことを教えてください」って聞く?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Who says that to their own grandfather? It would sound like a job interview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そんな面接みたいな質問、自分のおじいちゃんにできない……"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even if I knew what I wanted to say, what am I capable of saying in Chinese?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "それに、たとえ話すことが思い浮かんだとしても、それを中国語で伝えられる?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1371
|
||||
msgid "Today is Sunday? I'm a student?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あたしじゃせいぜい「今日は日曜日です」とか、「私は生徒です」って言うのが精一"
|
||||
"杯よ。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1373
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23746,72 +23748,73 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:1375
|
||||
msgctxt "trueDragon_470886df"
|
||||
msgid "............."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…………"
|
||||
|
||||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Noelle, we're going to pray for Ah-ma. Take a flower petal from that bowl "
|
||||
"over there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ノエル、阿媽のためにお祈りしないと。あの器から花びらを1枚取って。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1380
|
||||
msgid "Can I pray in English?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "英語でお祈りしてもいい?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Dad
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1383
|
||||
msgid "If you have to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうしても、って言うならな。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1385
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsure what she's supposed to do, Noelle does her best to imitate her "
|
||||
"parents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何をすればいいのかよくわからず、ノエルはできる限り両親の真似をした。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1387
|
||||
msgid "Hello, Buddha...I seriously doubt that you exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "こんにちは、仏陀…… あんたが実在するとは思ってないけど。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1388
|
||||
msgid "But I'm sure Ah-ma was a wonderful woman."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "でも、阿媽はきっといい人だったと思うわ。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chun-hua deposits her lotus petal in the bowl before the Buddhas, her eyes "
|
||||
"shining with tears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "春花は目に涙を浮かべながら、仏像の前に置かれた器に花びらを入れた。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1391
|
||||
msgid "I miss Ah-ma..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿媽に会いたい……"
|
||||
|
||||
# Speaker: ChunHua
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1393
|
||||
msgid "我想阿媽了..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我想阿媽了..."
|
||||
|
||||
# Speaker: Aunt
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1396
|
||||
msgctxt "trueDragon_09bb74f1"
|
||||
msgid "........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…………"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"To Noelle's surprise, her aunt embraces Chun-hua like it's the most natural "
|
||||
"thing in the world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ノエルの叔母は、ごく自然なことかのように春花を抱きしめた。ノエルはその光景に"
|
||||
"驚く。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1400
|
||||
msgid "They're so comfortable with each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "春花って、お母さんと仲がいいのね。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1402
|
||||
|
@ -23821,34 +23824,34 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1403
|
||||
msgid "When I look at my mother, the first emotion I feel is stress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あたしは自分の母親を見ると、まず最初にストレスを感じるのに。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1405
|
||||
msgid ""
|
||||
"Noelle deposits her lotus petal in the bowl and joins Ah-gong, who's waiting "
|
||||
"to the side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蓮の花びらを器に入れ、ノエルは横で待っている阿公のそばに立った。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1406
|
||||
msgid "He smiles awkwardly at her as they stand together in silence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言葉も交わさず立っていると、阿公は気まずそうに微笑んだ。"
|
||||
|
||||
# Speaker: AhGong
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1408
|
||||
msgctxt "trueDragon_6a7ed93c"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…………"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1410
|
||||
msgctxt "trueDragon_93192951"
|
||||
msgid "............"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…………"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1412
|
||||
msgid "What should I do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうするべきなの?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:1413
|
||||
|
@ -25885,7 +25888,7 @@ msgstr "……サブゼロ。"
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2286
|
||||
msgid "You're just going to copy him?!"
|
||||
msgstr "ただの真似じゃない!!"
|
||||
msgstr "丸パクリじゃない!!"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2289
|
||||
msgid "Sayeeda shakes her head as Sub-Zero basks under his teammates' praise."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue