Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.0% (5396 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-09-15 14:27:49 +00:00 committed by Weblate
parent 22f7923cb6
commit b1d6b01e23

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-16 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -12639,39 +12639,38 @@ msgstr "水辺に近づきすぎないでね!"
msgid "" msgid ""
"Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get " "Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get "
"to splash around in it a little?" "to splash around in it a little?"
msgstr "おい、そりゃないぜ! " msgstr "おいおい、そりゃないぜ! せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びれねえのか?"
"せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びさせてもらえねえのかよ?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:45 #: game/3_min.rpy:45
msgid "I mean, there might be alligators in there...It's probably dangerous." msgid "I mean, there might be alligators in there...It's probably dangerous."
msgstr "けど、ワニいるかもしれないし……危なんじゃないかな。" msgstr "けど、ワニいるかもしれないし……危なんじゃないかな。"
#: game/3_min.rpy:47 #: game/3_min.rpy:47
msgid "" msgid ""
"Min sullenly trudges along the edge of the bayou with the rest of her " "Min sullenly trudges along the edge of the bayou with the rest of her "
"classmates." "classmates."
msgstr "ミンはクラスメイトたちと一緒に、不機嫌な顔で川沿いの端を歩いている。" msgstr "ミンはクラスメイトたちと一緒に、仏頂面で川沿いの端っこを歩いている。"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:49 #: game/3_min.rpy:49
msgid "I miss California..." msgid "I miss California..."
msgstr "(カリフォルニアに帰りてえ……。)" msgstr "(カリフォルニアに帰りてえ……。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:50 #: game/3_min.rpy:50
msgid "We just moved here a couple months ago." msgid "We just moved here a couple months ago."
msgstr "(何ヶ月か前に越してきたばっかだけど。)" msgstr "(何ヶ月か前にここに越してきたばっかだけど。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:51 #: game/3_min.rpy:51
msgid "Before, the only white people I knew were Hayden and my teachers." msgid "Before, the only white people I knew were Hayden and my teachers."
msgstr "(前んとこだと、知ってる白人はヘイデンと教師だけだった。)" msgstr "(前のところだと、顔見知りの白人はヘイデンと教師だけだった。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:52 #: game/3_min.rpy:52
msgid "But now, everyone single kid in our class is white except me and Jun." msgid "But now, everyone single kid in our class is white except me and Jun."
msgstr "けど今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。)" msgstr "(今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:53 #: game/3_min.rpy:53
@ -12679,18 +12678,18 @@ msgid ""
"I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/" "I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/"
"i} anything like the rest of America." "i} anything like the rest of America."
msgstr "(ヘイデンが言ってたこと、正しかったんだな! " msgstr "(ヘイデンが言ってたこと、正しかったんだな! "
"カリフォルニアの前の学校、他んとことぜんぜん違ってた。)" "カリフォルニアの前の学校、他んとことぜんぜん違ってた。)"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:55 #: game/3_min.rpy:55
msgid "This bayou has a lot of biodiversity. Does anyone know what that means?" msgid "This bayou has a lot of biodiversity. Does anyone know what that means?"
msgstr "この川にはたくさんの「生物的多様性」があります。意味わかる人?" msgstr "この川にはたくさんの「生物的多様性」があります。意味わかる人?"
#: game/3_min.rpy:56 #: game/3_min.rpy:56
msgid "" msgid ""
"Jun-seo raises his hand. Their teacher pauses awkwardly before nodding to " "Jun-seo raises his hand. Their teacher pauses awkwardly before nodding to "
"him." "him."
msgstr "ジュンソが手を上げる教師は気まずそうな表情を浮かべて頷いた。" msgstr "ジュンソが手を上げると、教師は気まずそうな表情を浮かべて頷いた。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:57 #: game/3_min.rpy:57
@ -12700,7 +12699,7 @@ msgstr "あの、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すれ
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:59 #: game/3_min.rpy:59
msgid "Jun-seo." msgid "Jun-seo."
msgstr "ジュンソ。" msgstr "ジュンソです。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:60 #: game/3_min.rpy:60
@ -12714,17 +12713,17 @@ msgstr "はい。ジュンソです。"
#: game/3_min.rpy:62 #: game/3_min.rpy:62
msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost." msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost."
msgstr "教師は顔をしかめ頷いた。まだ途方に暮れているようだ。" msgstr "教師は顔をしかめたまま頷いた。まだ途方に暮れているようだ。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:64 #: game/3_min.rpy:64
msgid "Uh...Is it okay if I call you John instead?" msgid "Uh...Is it okay if I call you John instead?"
msgstr "えと……代わりにジョンって呼んでもいいかしら" msgstr "えと……代わりにジョンって呼んでもいいかしら?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:66 #: game/3_min.rpy:66
msgid "...Okay..." msgid "...Okay..."
msgstr "……どうぞ……。" msgstr "……はい……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:68 #: game/3_min.rpy:68
@ -12735,17 +12734,16 @@ msgstr "いいのかよ?!!"
msgid "" msgid ""
"Looking embarrassed, Jun ignores her and answers the question like nothing " "Looking embarrassed, Jun ignores her and answers the question like nothing "
"happened." "happened."
msgstr "" msgstr "恥ずかしそうなジュンはミンを無視して、何事もなかったかのように教師の質問に答"
"恥ずかしそうにミンを無視して、何事もなかったかのように質問に答えるジュン。" "える。"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:72 #: game/3_min.rpy:72
msgid "" msgid ""
"Biodiversity is when there's a lot of different kinds of plants and animals " "Biodiversity is when there's a lot of different kinds of plants and animals "
"living somewhere." "living somewhere."
msgstr "" msgstr "「生物的多様性」っていうのは、ある場所にたくさんの異なる植物や動物が生息して"
"「生物的多様性」とは、どこかにたくさんの異なる植物や動物が生息してるってこと" "ることです。"
"です。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:74 #: game/3_min.rpy:74
@ -12757,9 +12755,8 @@ msgstr "その通りよ、ジョン!"
msgid "" msgid ""
"A variety of animals thrive in this habitat...Let's see which ones we can " "A variety of animals thrive in this habitat...Let's see which ones we can "
"spot from here." "spot from here."
msgstr "" msgstr "この場所には様々な種類の動物が生息しています……さあ、ここから何が見えるでしょ"
"この場所にはいろんな種類の動物が生息しています……さあ、ここから何が見えるで" "う。"
"しょう。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:76 #: game/3_min.rpy:76
@ -12777,7 +12774,7 @@ msgstr "水の中にお魚が見えます!"
#: game/3_min.rpy:79 #: game/3_min.rpy:79
msgid "Min hisses to her twin under her breath as the lesson continues." msgid "Min hisses to her twin under her breath as the lesson continues."
msgstr "ミンは授業のあいだ、双子の弟に文句を吐き続けている。" msgstr "ミンは授業が続くあいだ、双子の弟に文句を吐き続けていた。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:81 #: game/3_min.rpy:81
@ -12785,17 +12782,17 @@ msgid ""
"What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or " "What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or "
"something!" "something!"
msgstr "さっきのは何だよ?! " msgstr "さっきのは何だよ?! "
"「ミニー」とか呼んでもいいのかって、センコーに思われんだろ!" "自分を「ミニー」とか呼んでもいいって、教師に思われるだろ!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:82 #: game/3_min.rpy:82
msgid "If people start calling me Minnie Mouse, that'll be the absolute worst!" msgid "If people start calling me Minnie Mouse, that'll be the absolute worst!"
msgstr "自分を「ミニーマウス」って呼び始めたら、クソ最悪もいいとこだぜ!" msgstr "「ミニーマウス」とか呼ばれたら、クソ最悪だぜ!"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:85 #: game/3_min.rpy:85
msgid "I don't think that's gonna happen..." msgid "I don't think that's gonna happen..."
msgstr "それはないと思う……。" msgstr "それはないと思う……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:88 #: game/3_min.rpy:88
@ -12811,12 +12808,12 @@ msgstr "あいつ、腹パンされたら死ぬぞ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:91 #: game/3_min.rpy:91
msgid "I'll go make the teacher call you the right name." msgid "I'll go make the teacher call you the right name."
msgstr "センコーにお前の正しい名前を呼ばせてやる。" msgstr "あの教師にお前の正しい名前を呼ばせてやる。"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:94 #: game/3_min.rpy:94
msgid "No, don't! I don't wanna make a huge deal out of it." msgid "No, don't! I don't wanna make a huge deal out of it."
msgstr "いいよ、やめて! オオゴトにしたくない。" msgstr "いいから、やめて! オオゴトにしたくないんだ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:96 #: game/3_min.rpy:96
@ -12826,7 +12823,7 @@ msgstr "オオゴトにするべきなんだよ! お前の名前だろうが
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:99 #: game/3_min.rpy:99
msgid "It's fine, John's close enough..." msgid "It's fine, John's close enough..."
msgstr "いいよ、ジョンで充分だから……。" msgstr "大丈夫、ジョンで充分だから……。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/3_min.rpy:100 #: game/3_min.rpy:100
@ -12839,8 +12836,8 @@ msgid ""
"Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass " "Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass "
"by." "by."
msgstr "" msgstr ""
"彼らのクラスは、他の学校のグループとすれ違いながら小道を進んでいく。子ども" "彼らのクラスは、他の学校のグループとすれ違いながら小道を進んでいく。多くの子"
"たちの多くが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめる。" "どもたちが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめる。"
#: game/3_min.rpy:104 #: game/3_min.rpy:104
msgid "" msgid ""
@ -12849,7 +12846,7 @@ msgstr "1人の男の子が指で目を細くしてみせ、その友だちが
#: game/3_min.rpy:105 #: game/3_min.rpy:105
msgid "Random Boy" msgid "Random Boy"
msgstr "知らない男の子" msgstr "見知らぬ男の子"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:106 #: game/3_min.rpy:106
@ -12869,29 +12866,27 @@ msgstr "(なんだこいつ……。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:114 #: game/3_min.rpy:114
msgid "You wanna go, dickhead!? FIGHT ME!" msgid "You wanna go, dickhead!? FIGHT ME!"
msgstr "やんのか、テメエ かかってこいよ!" msgstr "お前、やんのか!? かかってこいよ!"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:116 #: game/3_min.rpy:116
msgid "Oh, he's mad! Me no rikey!" msgid "Oh, he's mad! Me no rikey!"
msgstr "うわ、こいつクレイジーだ! ありえねえ" msgstr "わ、こいつクレイジーだ! ヤバいって"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:119 #: game/3_min.rpy:119
msgid "I DON'T SOUND LIKE THAT! BITCH!!!" msgid "I DON'T SOUND LIKE THAT! BITCH!!!"
msgstr "そんな喋り方しねえよ! ビッチ" msgstr "そんな喋り方しねえんだよ! この野郎"
#: game/3_min.rpy:126 #: game/3_min.rpy:126
msgid "Enraged, Min punches the kid in the face!" msgid "Enraged, Min punches the kid in the face!"
msgstr "怒り狂ったミンは、の子の顔にパンチを浴びせた!" msgstr "怒り狂ったミンは、の子の顔にパンチを浴びせた!"
#: game/3_min.rpy:127 #: game/3_min.rpy:127
msgid "" msgid ""
"He topples backward! There's a huge splash as he lands on his butt in the " "He topples backward! There's a huge splash as he lands on his butt in the "
"shallows of the bayou." "shallows of the bayou."
msgstr "" msgstr "その子は後ろに引っ繰り返った! 浅瀬に尻もちをつき、大きな水しぶきが上がる。"
"その子は後ろに引っ繰り返った! 浅瀬に尻もちをついて、大きなな水しぶきが上が"
"る。"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/3_min.rpy:128 #: game/3_min.rpy:128
@ -12902,7 +12897,7 @@ msgstr "うわぁ!"
#: game/3_min.rpy:129 #: game/3_min.rpy:129
msgid "" msgid ""
"Min seizes his head before he can get up and dunks it into the muddy water." "Min seizes his head before he can get up and dunks it into the muddy water."
msgstr "その子が立ち上がる前に頭を掴み、泥水の中に沈めるミン。" msgstr "ミンはその子が立ち上がる前に頭を掴み、泥水の中に沈め。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:132 #: game/3_min.rpy:132
@ -12925,20 +12920,20 @@ msgstr "30分後"
#: game/3_min.rpy:149 #: game/3_min.rpy:149
msgid "Min sits seething in the backseat as her dad drives her and Jun home." msgid "Min sits seething in the backseat as her dad drives her and Jun home."
msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座席に座ってい。" msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座席に座ってい。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:152 #: game/3_min.rpy:152
msgid "WHAT'S WRONG WITH YOU!? ARE YOU BRAIN DAMAGED??" msgid "WHAT'S WRONG WITH YOU!? ARE YOU BRAIN DAMAGED??"
msgstr "何考えてんだ!? アタマどうかしたか??" msgstr "何考えてんだ!? お前の頭はどうかしたのか??"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:153 #: game/3_min.rpy:153
msgid "" msgid ""
"Now look, I have to pick you up in the middle of work because you couldn't " "Now look, I have to pick you up in the middle of work because you couldn't "
"behave yourself!" "behave yourself!"
msgstr "お前がマトモにできねえから、オレが仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃなら" msgstr "お前がマトモにできねえせいえで、仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃなら"
"くなったんだろうが!" "くなったんだろうが!"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:155 #: game/3_min.rpy:155
@ -12948,12 +12943,12 @@ msgstr "いい子にしてたのに……なんでボクまで。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:158 #: game/3_min.rpy:158
msgid "I didn't do anything wrong either!" msgid "I didn't do anything wrong either!"
msgstr "こっちも何も悪いことはしてねえ!" msgstr "何も悪いことはしてねえ"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:161 #: game/3_min.rpy:161
msgid "Your teacher said you tried to drown a boy!" msgid "Your teacher said you tried to drown a boy!"
msgstr "教師は、お前が男の子を溺れさせようとしたと言ってた" msgstr "教師は、お前が男の子を溺れさせようとしたって言ってたぞ"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:165 #: game/3_min.rpy:165
@ -12963,17 +12958,17 @@ msgstr "ハアア?? そんなのウソだって!!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:166 #: game/3_min.rpy:166
msgid "I was only holding him underwater so the alligators would bite him!" msgid "I was only holding him underwater so the alligators would bite him!"
msgstr "あいつがワニに噛まれないように、水の中で押さえつけてただけだ!" msgstr "あいつがワニに噛まれないように、水の中で押さえつけてやっただけだ!"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:169 #: game/3_min.rpy:169
msgid "That's not any better..." msgid "That's not any better..."
msgstr "もうちょっと他にないの……。" msgstr "もうちょっと他の言い訳ないの……?"
#: game/3_min.rpy:171 #: game/3_min.rpy:171
msgid "" msgid ""
"Their dad curses and lays down the horn as a Honda changes into their lane." "Their dad curses and lays down the horn as a Honda changes into their lane."
msgstr "ホンダの車が車線変更してきた。父親悪態をつき、クラクションを鳴らす。" msgstr "ホンダの車が車線変更してきた。父親悪態をつき、クラクションを鳴らす。"
#: game/3_min.rpy:174 #: game/3_min.rpy:174
msgid "{font=korean.ttf}개새끼{/font} = Son of a bitch" msgid "{font=korean.ttf}개새끼{/font} = Son of a bitch"
@ -12982,28 +12977,26 @@ msgstr "{font=korean.ttf}개새끼{/font} = ちくしょう"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:176 #: game/3_min.rpy:176
msgid "{font=korean.ttf}개새끼!{/font} HE CUT ME OFF!" msgid "{font=korean.ttf}개새끼!{/font} HE CUT ME OFF!"
msgstr "割りこんできやがった!" msgstr "あの野郎、割りこんできやがった!"
#: game/3_min.rpy:180 #: game/3_min.rpy:180
msgid "" msgid ""
"The car lurches forward with squealing tires. Her dad is racing to catch up " "The car lurches forward with squealing tires. Her dad is racing to catch up "
"to the offending Honda, his eyes wild." "to the offending Honda, his eyes wild."
msgstr "" msgstr "タイヤが金切り声を上げながら、猛突進していく車。相手の車を追いかける父親の目"
"タイヤが金切り声を上げながら、車は猛突進していく。その車を追いかける父親の目"
"はギラギラしている。" "はギラギラしている。"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:182 #: game/3_min.rpy:182
msgid "What's he doing?! He's gone nuts!" msgid "What's he doing?! He's gone nuts!"
msgstr "(何やってんだ?! こいつヤバい" msgstr "(何やってんだ?! こいつヤバい"
#: game/3_min.rpy:185 #: game/3_min.rpy:185
msgid "" msgid ""
"A horrible cold wash runs down Min's spine as her dad maintains his " "A horrible cold wash runs down Min's spine as her dad maintains his "
"breakneck speed beside the Honda and lays down the horn." "breakneck speed beside the Honda and lays down the horn."
msgstr "" msgstr "父親は猛スピードでホンダ車に追いつくと、クラクションを鳴らす。ミンは背筋が凍"
"ミンは背筋が凍りつくような気がした。父親は猛スピードでホンダ車に追いつくと、" "りつくような気がした。"
"クラクションを鳴らす。"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:189 #: game/3_min.rpy:189
@ -13015,25 +13008,24 @@ msgid ""
"Jun screams as their dad violently swerves into the Honda, threatening to " "Jun screams as their dad violently swerves into the Honda, threatening to "
"collide with them. The other driver is forced to veer off the road to avoid " "collide with them. The other driver is forced to veer off the road to avoid "
"crashing." "crashing."
msgstr "" msgstr "父親が乱暴にハンドルを切って車に衝突しそうになり、ジュンは思わず悲鳴を上げた"
"父親が乱暴にハンドルを切って車に衝突しそうになり、ジュンは思わず悲鳴を上げ" "。相手の運転手は、衝突を避けようとして道路からそれた。"
"る。相手の運転手は、衝突を避けようと道路から逸れた。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:197 #: game/3_min.rpy:197
msgctxt "minDadCarRide_da52f95f" msgctxt "minDadCarRide_da52f95f"
msgid "What's wrong with you?!" msgid "What's wrong with you?!"
msgstr "どうしたってんだよ?!" msgstr "どうしたっていうんだよ?!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:201 #: game/3_min.rpy:201
msgid "He was at fault! I wasn't going to let him get away with it!" msgid "He was at fault! I wasn't going to let him get away with it!"
msgstr "悪いのはあっちだ! やつを逃がさん!" msgstr "悪いのはあっちだ! 逃がさん"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:204 #: game/3_min.rpy:204
msgid "What're you, crazy?! You could've crashed!" msgid "What're you, crazy?! You could've crashed!"
msgstr "頭がおかしくなったのか?! 事故るとこだったぜ!" msgstr "あんた、頭がおかしくなったのか?! 事故ってもおかしくなかったぜ!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:208 #: game/3_min.rpy:208
@ -13043,19 +13035,19 @@ msgstr "最初にオレを怒らせたお前が悪いんだろ!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:210 #: game/3_min.rpy:210
msgid "IT'S BULLSHIT! HOW COME NO ONE ELSE HAS KIDS AS BRAIN DAMAGED AS YOU?!" msgid "IT'S BULLSHIT! HOW COME NO ONE ELSE HAS KIDS AS BRAIN DAMAGED AS YOU?!"
msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持つハメになったんだ?!" msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持つハメになったんだ?!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:211 #: game/3_min.rpy:211
msgid "Disrespect me again and I'll really make you regret it!" msgid "Disrespect me again and I'll really make you regret it!"
msgstr "次にオレを見下してみろ。真剣に後悔することになるからな!" msgstr "次にオレを見下してみろ。本気で後悔することになるからな!"
#: game/3_min.rpy:213 #: game/3_min.rpy:213
msgid "" msgid ""
"Min remembers the time her dad threw a three pound paperweight at her head " "Min remembers the time her dad threw a three pound paperweight at her head "
"because she cut her hair short, and goes quiet." "because she cut her hair short, and goes quiet."
msgstr "ミンは髪を短くした時、父親から3ポンドの文鎮を投げつけられた時のことを思い出" msgstr "ミンは髪を短くした時、父親から3ポンドの文鎮を投げつけられた時のことを思い出"
"し、黙りこ。" "し、黙りこんだ。"
#: game/3_min.rpy:215 #: game/3_min.rpy:215
msgid "" msgid ""
@ -13073,24 +13065,23 @@ msgstr "明日、学校で教師にたいへんご迷惑おかけしましたっ
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:221 #: game/3_min.rpy:221
msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!" msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!"
msgstr "何で謝らなきゃなんない?! 何もしてないのに!" msgstr "何で謝らなきゃなんないんだよ こっちは何もしてないのに!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:222 #: game/3_min.rpy:222
msgid "" msgid ""
"That jerk was asking for it! He was being racist and saying we didn't know " "That jerk was asking for it! He was being racist and saying we didn't know "
"English!" "English!"
msgstr "あのトンチキ野郎の自業自得だ! " msgstr "あのトンチキの自業自得だ "
"そいつレイシストで、うちらが英語を知らないとかぬかしやがった!" "そいつ差別野郎で、うちらが英語を知らないとかぬかしやがった!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:226 #: game/3_min.rpy:226
msgid "" msgid ""
"It doesn't matter what he said! What's gonna happen, you'll lose an arm if " "It doesn't matter what he said! What's gonna happen, you'll lose an arm if "
"you don't hit him?!" "you don't hit him?!"
msgstr "" msgstr "お前の言うことなんてアテにならん! "
"お前の言うことなんてアテにならん! その子を殴らなかったら、腕がなくなるの" "もしその子を殴らなかったら、腕が1本なくなるのか?!"
"か?!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:227 #: game/3_min.rpy:227
@ -13111,66 +13102,62 @@ msgstr "弟みたいにおとなしくできないのか?"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:234 #: game/3_min.rpy:234
msgid "Jun is so well-behaved." msgid "Jun is so well-behaved."
msgstr "ジュンはちゃんとしてる。" msgstr "ジュンはちゃんとしてるだろうが。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:237 #: game/3_min.rpy:237
msgid "You don't understand! You weren't there!" msgid "You don't understand! You weren't there!"
msgstr "あんたはわかっちゃいない。その場にいなかったんだから" msgstr "あんたはわかってない。その場にいなかったんだからな"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:240 #: game/3_min.rpy:240
msgid "You think you're the only one who's had a hard time in the world?!" msgid "You think you're the only one who's had a hard time in the world?!"
msgstr "世の中で、自分だけが辛い思いをしてるとでも思ってのか?!" msgstr "世の中で、自分だけが辛い思いをしてるとでも思ってのか?!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:241 #: game/3_min.rpy:241
msgid "" msgid ""
"People wouldn't even hire me because of my accent! Who wants a manager who's " "People wouldn't even hire me because of my accent! Who wants a manager who's "
"an immigrant?" "an immigrant?"
msgstr "" msgstr "オレは発音のせいで誰からも雇ってもらえなかったんだぞ! "
"オレは発音のせいで誰からも雇ってもらえないんだぞ! 誰が移民をマネージャーにし" "どこの誰が、移民を会社のマネージャーにする?"
"ようとする?"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:242 #: game/3_min.rpy:242
msgid "" msgid ""
"When I got rejected from job after job, what was I gonna do? Complain? Cry " "When I got rejected from job after job, what was I gonna do? Complain? Cry "
"like a baby?" "like a baby?"
msgstr "" msgstr "次から次と仕事を切られた時、どうすりゃいい? "
"次から次と仕事切られた時、どうすりゃいい? 赤ん坊みたいにワンワン泣くか?" "赤ん坊みたいにワンワン泣けばいいのか?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:244 #: game/3_min.rpy:244
msgid "" msgid ""
"Why do I have to sit through this lecture, too? I didn't even do anything..." "Why do I have to sit through this lecture, too? I didn't even do anything..."
msgstr "" msgstr "なんでボクまでパパのレクチャー受けなきゃいけないの? 何もやってないのに……。"
"なんでボクまでパパのレクチャー受けなきゃいけないの? それこそ何もしてないの"
"に……。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:247 #: game/3_min.rpy:247
msgid "Be quiet, it's an important life lesson. Just listen." msgid "Be quiet, it's an important life lesson. Just listen."
msgstr "黙れ、これは人生における大事な教訓だ。よく聞け。" msgstr "黙れ、これは人生における大事な教訓だ。よく聞け。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:248 #: game/3_min.rpy:248
msgid "" msgid ""
"If I got mad like Min-seo and beat up all the people who rejected me, you " "If I got mad like Min-seo and beat up all the people who rejected me, you "
"know what would've happened?" "know what would've happened?"
msgstr "" msgstr "もしオレが、ミンソみたいに自分を拒否する連中全員に腹を立てて、ぶん殴ったとす"
"もしオレがミンソみたいに自分を拒否する連中全員に腹を立てて、殴ったとする。ど" "る。どうなるかはわかるな?"
"うなるかわかるな?"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:249 #: game/3_min.rpy:249
msgid "I would've landed in jail and you'd all starve to death!" msgid "I would've landed in jail and you'd all starve to death!"
msgstr "オレは刑務所に入れられ、お前らは餓死する" msgstr "オレは刑務所に入れられ、お前らは餓死!"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:250 #: game/3_min.rpy:250
msgid "But that's not what happened. Instead I just worked harder." msgid "But that's not what happened. Instead I just worked harder."
msgstr "がそんなことにはならなかった。腹を立てる代わりにオレは懸命に働いた。" msgstr "ところがそんなことにはならなかった。腹を立てる代わりにオレは懸命に働いた。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:251 #: game/3_min.rpy:251
@ -13189,12 +13176,12 @@ msgstr ""
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:253 #: game/3_min.rpy:253
msgid "See? You have to be smart." msgid "See? You have to be smart."
msgstr "わかるな? 賢くならなきゃならない。" msgstr "わかるな? 賢くならなきゃなら。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:254 #: game/3_min.rpy:254
msgid "Wasting time whining about it is never going to solve anything." msgid "Wasting time whining about it is never going to solve anything."
msgstr "泣き言を言って時間を浪費したところで、何の解決にもならん。" msgstr "泣き言時間を浪費したところで、何の解決にもならん。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:255 #: game/3_min.rpy:255
@ -13203,17 +13190,17 @@ msgstr "お前のことだよ、泣き虫!"
#: game/3_min.rpy:257 #: game/3_min.rpy:257
msgid "Min's dad imitates her in a high-pitched voice." msgid "Min's dad imitates her in a high-pitched voice."
msgstr "父親が甲高い声でミンを真似る。" msgstr "父親が甲高い声でミンの喋り方を真似る。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:259 #: game/3_min.rpy:259
msgid "\"Wah, so unfair! No fair!\"" msgid "\"Wah, so unfair! No fair!\""
msgstr "\"うわあ、ありえない! 不公平だ!\"" msgstr "「うわあ、ありえない! フェアじゃない!」"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/3_min.rpy:260 #: game/3_min.rpy:260
msgid "\"Wah! Wahhh! Crybaby!\"" msgid "\"Wah! Wahhh! Crybaby!\""
msgstr "\"ワー!ワァアアア! 泣き虫!\"" msgstr "「ワー!ワァアアアン! 泣き虫!」"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:263 #: game/3_min.rpy:263
@ -13234,25 +13221,25 @@ msgstr "「パパ大嫌い」クラブの緊急会議だね。"
#: game/3_min.rpy:275 #: game/3_min.rpy:275
msgid "" msgid ""
"Club President and Strike Force Commander Min will read out our agenda today." "Club President and Strike Force Commander Min will read out our agenda today."
msgstr "クラブ会長であり、戦闘指揮官でもあるミンが本日の議題を読み上げる。" msgstr "クラブ会長であり、戦闘指揮官でもあるミンが議題を読み上げる。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:277 #: game/3_min.rpy:277
msgid "Our agenda today is, COMPLAIN ABOUT HOW MUCH DAD SUCKS!!!!!" msgid "Our agenda today is, COMPLAIN ABOUT HOW MUCH DAD SUCKS!!!!!"
msgstr "今日の議題。親父がどのくらいサイアクかについて!!!!!" msgstr "じゃあ、今日の議題。親父がどのくらいサイアクかについて!!!!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:279 #: game/3_min.rpy:279
msgid "" msgid ""
"If he's so good at not getting mad at work, how come he gets mad at {i}us{/" "If he's so good at not getting mad at work, how come he gets mad at {i}us{/"
"i} all the time?!" "i} all the time?!"
msgstr "仕事で怒らないのはいいとして、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだよ" msgstr "仕事で怒らないのはいいとして、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだよ"
"" ""
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/3_min.rpy:282 #: game/3_min.rpy:282
msgid "I mean...I feel like it's all connected." msgid "I mean...I feel like it's all connected."
msgstr "要するに……全部つながってるんだと思う。" msgstr "それはつまり……全部つながってるんだと思う。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:284 #: game/3_min.rpy:284