Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 1.4% (82 of 5823 strings)
This commit is contained in:
sophie 2022-11-07 11:09:57 +00:00 committed by Weblate
parent 3db516051b
commit b921011856

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 22:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:10+0000\n"
"Last-Translator: sophie <sophiehgagnon@gmail.com>\n" "Last-Translator: sophie <sophiehgagnon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://littleroot.net/weblate/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://littleroot.net/weblate/"
"projects/butterfly-soup2/translations/zh_Hant/>\n" "projects/butterfly-soup2/translations/zh_Hant/>\n"
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:4 #: game/1_akarsha.rpy:4
msgid "Min-seo" msgid "Min-seo"
msgstr "" msgstr "敏秀"
#: game/1_akarsha.rpy:6 #: game/1_akarsha.rpy:6
msgid "Akarsha" msgid "Akarsha"
msgstr "阿卡" msgstr "阿卡"
#: game/1_akarsha.rpy:9 #: game/1_akarsha.rpy:9
msgid "Ester" msgid "Ester"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "埃斯特"
#: game/1_akarsha.rpy:10 #: game/1_akarsha.rpy:10
msgid "\"Yuki\"" msgid "\"Yuki\""
msgstr "" msgstr "“玉奇”"
#: game/1_akarsha.rpy:11 #: game/1_akarsha.rpy:11
msgid "\"Sakura\"" msgid "\"Sakura\""
msgstr "" msgstr "“薩庫拉”"
#: game/1_akarsha.rpy:12 #: game/1_akarsha.rpy:12
msgid "Dad" msgid "Dad"
@ -41,25 +41,24 @@ msgstr "普拉蒂克"
#: game/1_akarsha.rpy:15 #: game/1_akarsha.rpy:15
msgid "Amma" msgid "Amma"
msgstr "" msgstr "媽媽"
#: game/1_akarsha.rpy:17 #: game/1_akarsha.rpy:17
msgid "Chun-hua" msgid "Chun-hua"
msgstr "春花" msgstr "春花"
#: game/1_akarsha.rpy:18 #: game/1_akarsha.rpy:18
#, fuzzy
msgid "Ah-gong" msgid "Ah-gong"
msgstr "阿公" msgstr "阿公"
#: game/1_akarsha.rpy:19 #: game/1_akarsha.rpy:19
msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19" msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19"
msgid "???" msgid "???"
msgstr "" msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:22 #: game/1_akarsha.rpy:22
msgid "Jun-seo" msgid "Jun-seo"
msgstr "" msgstr "俊秀"
#: game/1_akarsha.rpy:23 #: game/1_akarsha.rpy:23
msgid "Hayden" msgid "Hayden"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "非玩家角色"
#: game/1_akarsha.rpy:26 #: game/1_akarsha.rpy:26
msgid "npc2" msgid "npc2"
msgstr "" msgstr "非玩家角色2"
#: game/1_akarsha.rpy:28 #: game/1_akarsha.rpy:28
msgid "Global Warming" msgid "Global Warming"
@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:111 #: game/1_akarsha.rpy:111
msgid "It's probably fine." msgid "It's probably fine."
msgstr "" msgstr "应该没事的。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:112 #: game/1_akarsha.rpy:112
@ -142,7 +141,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:123 #: game/1_akarsha.rpy:123
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second." msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
msgstr "" msgstr "快點做,迪亞說她們已經快到了。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:126 #: game/1_akarsha.rpy:126
@ -152,17 +151,17 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:132 #: game/1_akarsha.rpy:132
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
msgstr "" msgstr "妳他媽的為什麽先寫”諾艾爾”!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:135 #: game/1_akarsha.rpy:135
msgid "Aw shit, I got ahead of myself." msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
msgstr "" msgstr "啊靠,我寫錯了。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:139 #: game/1_akarsha.rpy:139
msgid "I'm going to fucking kill you!" msgid "I'm going to fucking kill you!"
msgstr "" msgstr "我會他媽的打死妳!!"
#: game/1_akarsha.rpy:142 #: game/1_akarsha.rpy:142
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake." msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:152 #: game/1_akarsha.rpy:152
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???" msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
msgstr "" msgstr "我们现在写啥?!“諾艾爾快乐生日”???"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:153 #: game/1_akarsha.rpy:153
@ -5125,7 +5124,7 @@ msgstr ""
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2592 #: game/1_akarsha.rpy:2592
msgid "did you wanna play maplestory tonight?" msgid "did you wanna play maplestory tonight?"
msgstr "" msgstr "妳今天晚上想玩冒險島Online嗎"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2593 #: game/1_akarsha.rpy:2593
@ -5135,12 +5134,12 @@ msgstr ""
# Speaker: cMin # Speaker: cMin
#: game/1_akarsha.rpy:2595 #: game/1_akarsha.rpy:2595
msgid "sry i cant" msgid "sry i cant"
msgstr "" msgstr "玩不了"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2596 #: game/1_akarsha.rpy:2596
msgid "juns using the computer right now" msgid "juns using the computer right now"
msgstr "" msgstr "俊秀在用電腦"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2597 #: game/1_akarsha.rpy:2597
@ -5161,22 +5160,24 @@ msgstr ""
#: game/1_akarsha.rpy:2605 #: game/1_akarsha.rpy:2605
msgid " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_" msgid " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
msgstr "" msgstr ""
" \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ "
"\\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ -_@_"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2606 #: game/1_akarsha.rpy:2606
msgid "its a snail" msgid "its a snail"
msgstr "" msgstr "蝸牛"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2607 #: game/1_akarsha.rpy:2607
msgid " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_" msgid " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
msgstr "" msgstr " \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ -_@_"
# Speaker: cMin # Speaker: cMin
#: game/1_akarsha.rpy:2608 #: game/1_akarsha.rpy:2608
msgctxt "minChat_99c72437" msgctxt "minChat_99c72437"
msgid "oh ok" msgid "oh ok"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2609 #: game/1_akarsha.rpy:2609
@ -6201,7 +6202,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:3046 #: game/1_akarsha.rpy:3046
msgid "What're you doing." msgid "What're you doing."
msgstr "" msgstr "妳在幹嘛。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3048 #: game/1_akarsha.rpy:3048
@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3059 #: game/1_akarsha.rpy:3059
msgid "B-be quiet!" msgid "B-be quiet!"
msgstr "" msgstr "閉...閉嘴!"
#: game/1_akarsha.rpy:3061 #: game/1_akarsha.rpy:3061
msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure." msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
@ -6264,7 +6265,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:30 #: game/2_diya.rpy:30
msgid "3rd grade" msgid "3rd grade"
msgstr "" msgstr "三年級"
#: game/2_diya.rpy:37 #: game/2_diya.rpy:37
msgid "Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up from school." msgid "Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up from school."
@ -9762,7 +9763,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1810 #: game/2_diya.rpy:1810
msgid "Indians aren't like that. They're not so selfish." msgid "Indians aren't like that. They're not so selfish."
msgstr "" msgstr "印度人沒有這麽自私的態度。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1813 #: game/2_diya.rpy:1813
@ -14631,7 +14632,7 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:1780 #: game/3_min.rpy:1780
msgctxt "tentSetup_ada8bd3f" msgctxt "tentSetup_ada8bd3f"
msgid "Thanks..." msgid "Thanks..."
msgstr "" msgstr "謝謝..."
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:1781 #: game/3_min.rpy:1781
@ -14666,12 +14667,12 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:1799 #: game/3_min.rpy:1799
msgid "Ester, I like your hair." msgid "Ester, I like your hair."
msgstr "" msgstr "埃斯特,我喜歡妳今天的發型。"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:1801 #: game/3_min.rpy:1801
msgid "Oh yeah? Thanks." msgid "Oh yeah? Thanks."
msgstr "" msgstr "啊?謝謝妳。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:1803 #: game/3_min.rpy:1803
@ -17090,7 +17091,7 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:3053 #: game/3_min.rpy:3053
msgctxt "braidPrank_d1645b00" msgctxt "braidPrank_d1645b00"
msgid "Shit!" msgid "Shit!"
msgstr "" msgstr "靠!"
#: game/3_min.rpy:3055 #: game/3_min.rpy:3055
msgid "Noelle scowls in her sleep as Min tries again." msgid "Noelle scowls in her sleep as Min tries again."
@ -17100,7 +17101,7 @@ msgstr ""
#: game/3_min.rpy:3058 #: game/3_min.rpy:3058
msgctxt "braidPrank_3dd98bff" msgctxt "braidPrank_3dd98bff"
msgid "Akarsha!" msgid "Akarsha!"
msgstr "" msgstr "阿卡莎!"
#: game/3_min.rpy:3061 #: game/3_min.rpy:3061
msgid "Akarsha and Min freeze, but Noelle just turns on her side, mumbling to herself." msgid "Akarsha and Min freeze, but Noelle just turns on her side, mumbling to herself."
@ -17114,21 +17115,21 @@ msgstr ""
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:3067 #: game/3_min.rpy:3067
msgid "What is she dreaming about??" msgid "What is she dreaming about??"
msgstr "" msgstr "她夢到了什麽奇怪的玩意兒??"
#: game/3_min.rpy:3069 #: game/3_min.rpy:3069
msgid "Ester sticks her head in the tent." msgid "Ester sticks her head in the tent."
msgstr "" msgstr "埃斯特把頭伸進帳篷裏。"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3071 #: game/3_min.rpy:3071
msgid "Can you hand me my backpack?" msgid "Can you hand me my backpack?"
msgstr "" msgstr "妳能把書包遞給我嗎?"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/3_min.rpy:3073 #: game/3_min.rpy:3073
msgid "...Wait, what're you guys doing?" msgid "...Wait, what're you guys doing?"
msgstr "" msgstr "...妳們在幹嘛?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3075 #: game/3_min.rpy:3075
@ -17138,7 +17139,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:3078 #: game/3_min.rpy:3078
msgid "Ester, do you know how to braid hair?" msgid "Ester, do you know how to braid hair?"
msgstr "" msgstr "埃斯特,妳會編辮子嗎?"
#: game/3_min.rpy:3080 #: game/3_min.rpy:3080
msgid "Ester assesses the situation for a moment before shrugging." msgid "Ester assesses the situation for a moment before shrugging."
@ -17152,7 +17153,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:3084 #: game/3_min.rpy:3084
msgid "Thank you!!!" msgid "Thank you!!!"
msgstr "" msgstr "謝謝妳!!!"
#: game/3_min.rpy:3087 #: game/3_min.rpy:3087
msgid "After a few minutes, Ester manages to weave Akarsha and Noelle's hair into one giant, messy braid." msgid "After a few minutes, Ester manages to weave Akarsha and Noelle's hair into one giant, messy braid."
@ -17203,7 +17204,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:3109 #: game/3_min.rpy:3109
msgid "AKARSHAaaaAAAA!!!" msgid "AKARSHAaaaAAAA!!!"
msgstr "" msgstr "阿卡莎啊啊啊啊啊啊啊!!!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:3110 #: game/3_min.rpy:3110
@ -19322,7 +19323,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:708 #: game/4_noelle.rpy:708
msgid "Ah-gong doesn't speak English. He only knows Japanese, Taiwanese, and Mandarin." msgid "Ah-gong doesn't speak English. He only knows Japanese, Taiwanese, and Mandarin."
msgstr "" msgstr "阿公聽不懂英語。他只會說日語,臺語,和普通話。"
#: game/4_noelle.rpy:709 #: game/4_noelle.rpy:709
msgid "Even the Mandarin, he's nearly forgotten." msgid "Even the Mandarin, he's nearly forgotten."
@ -19340,7 +19341,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Aunt # Speaker: Aunt
#: game/4_noelle.rpy:715 #: game/4_noelle.rpy:715
msgid "Noelle, you speak English with Chun-hua." msgid "Noelle, you speak English with Chun-hua."
msgstr "" msgstr "諾艾爾,妳能用英文跟春花談話。"
# Speaker: Aunt # Speaker: Aunt
#: game/4_noelle.rpy:717 #: game/4_noelle.rpy:717
@ -19365,7 +19366,7 @@ msgstr ""
# Speaker: ChunHua # Speaker: ChunHua
#: game/4_noelle.rpy:725 #: game/4_noelle.rpy:725
msgid "We are the same ages, right? Who do you think is more tall?" msgid "We are the same ages, right? Who do you think is more tall?"
msgstr "" msgstr "我們兩是一樣的歲數吧?妳覺得誰比誰高?"
#: game/4_noelle.rpy:726 #: game/4_noelle.rpy:726
msgid "Chun-hua eagerly stands back-to-back with Noelle so the others can judge." msgid "Chun-hua eagerly stands back-to-back with Noelle so the others can judge."
@ -19474,13 +19475,12 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:769 #: game/4_noelle.rpy:769
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "My Taiwanese is even worse than my Mandarin. I don't know a single word." msgid "My Taiwanese is even worse than my Mandarin. I don't know a single word."
msgstr "我的臺灣話比我的普通話還差。我一句話都聽不懂。" msgstr "我的臺灣話比我的普通話還差。我一句話都說不了。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:771 #: game/4_noelle.rpy:771
#, fuzzy
msgid "...Actually, wait, isn't \"Ah-gong\" Taiwanese?" msgid "...Actually, wait, isn't \"Ah-gong\" Taiwanese?"
msgstr "...哎,等会儿... “阿公”这个词不是来由台湾话的吗" msgstr "...哎,等會兒... “阿公”這個詞是來由臺灣話的吧"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:772 #: game/4_noelle.rpy:772