Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 1.4% (82 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
3db516051b
commit
b921011856
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 22:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <sophiehgagnon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://littleroot.net/weblate/"
|
||||
"projects/butterfly-soup2/translations/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:4
|
||||
msgid "Min-seo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "敏秀"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:6
|
||||
msgid "Akarsha"
|
||||
msgstr "阿卡薩"
|
||||
msgstr "阿卡莎"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:9
|
||||
msgid "Ester"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "埃斯特"
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:10
|
||||
msgid "\"Yuki\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“玉奇”"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:11
|
||||
msgid "\"Sakura\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“薩庫拉”"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:12
|
||||
msgid "Dad"
|
||||
|
@ -41,25 +41,24 @@ msgstr "普拉蒂克"
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:15
|
||||
msgid "Amma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "媽媽"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:17
|
||||
msgid "Chun-hua"
|
||||
msgstr "春花"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ah-gong"
|
||||
msgstr "阿公"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:19
|
||||
msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19"
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:22
|
||||
msgid "Jun-seo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "俊秀"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:23
|
||||
msgid "Hayden"
|
||||
|
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "非玩家角色"
|
|||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:26
|
||||
msgid "npc2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非玩家角色2"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:28
|
||||
msgid "Global Warming"
|
||||
|
@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:111
|
||||
msgid "It's probably fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应该没事的。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:112
|
||||
|
@ -142,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:123
|
||||
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快點做,迪亞說她們已經快到了。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:126
|
||||
|
@ -152,17 +151,17 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:132
|
||||
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "妳他媽的為什麽先寫”諾艾爾”!?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:135
|
||||
msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啊靠,我寫錯了。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:139
|
||||
msgid "I'm going to fucking kill you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我會他媽的打死妳!!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:142
|
||||
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
|
||||
|
@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:152
|
||||
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我们现在写啥?!“諾艾爾快乐生日”???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:153
|
||||
|
@ -5125,7 +5124,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2592
|
||||
msgid "did you wanna play maplestory tonight?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "妳今天晚上想玩冒險島Online嗎"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2593
|
||||
|
@ -5135,12 +5134,12 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2595
|
||||
msgid "sry i cant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "玩不了"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2596
|
||||
msgid "juns using the computer right now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "俊秀在用電腦"
|
||||
|
||||
# Speaker: cAkarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2597
|
||||
|
@ -5161,22 +5160,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:2605
|
||||
msgid " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ ‘-‘_@_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ "
|
||||
"\\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ ‘-‘_@_"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2606
|
||||
msgid "its a snail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蝸牛"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2607
|
||||
msgid " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ ‘-‘_@_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ ‘-‘_@_"
|
||||
|
||||
# Speaker: cMin
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2608
|
||||
msgctxt "minChat_99c72437"
|
||||
msgid "oh ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "哦"
|
||||
|
||||
# Speaker: cSame
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:2609
|
||||
|
@ -6201,7 +6202,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3046
|
||||
msgid "What're you doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "妳在幹嘛。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3048
|
||||
|
@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3059
|
||||
msgid "B-be quiet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "閉...閉嘴!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:3061
|
||||
msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
|
||||
|
@ -6264,7 +6265,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:30
|
||||
msgid "3rd grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三年級"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:37
|
||||
msgid "Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up from school."
|
||||
|
@ -9762,7 +9763,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Amma
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1810
|
||||
msgid "Indians aren't like that. They're not so selfish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度人沒有這麽自私的態度。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:1813
|
||||
|
@ -14631,7 +14632,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/3_min.rpy:1780
|
||||
msgctxt "tentSetup_ada8bd3f"
|
||||
msgid "Thanks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "謝謝..."
|
||||
|
||||
# Speaker: MinT
|
||||
#: game/3_min.rpy:1781
|
||||
|
@ -14666,12 +14667,12 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/3_min.rpy:1799
|
||||
msgid "Ester, I like your hair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "埃斯特,我喜歡妳今天的發型。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/3_min.rpy:1801
|
||||
msgid "Oh yeah? Thanks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啊?謝謝妳。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/3_min.rpy:1803
|
||||
|
@ -17090,7 +17091,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/3_min.rpy:3053
|
||||
msgctxt "braidPrank_d1645b00"
|
||||
msgid "Shit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "靠!"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:3055
|
||||
msgid "Noelle scowls in her sleep as Min tries again."
|
||||
|
@ -17100,7 +17101,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/3_min.rpy:3058
|
||||
msgctxt "braidPrank_3dd98bff"
|
||||
msgid "Akarsha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿卡莎!"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:3061
|
||||
msgid "Akarsha and Min freeze, but Noelle just turns on her side, mumbling to herself."
|
||||
|
@ -17114,21 +17115,21 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: MinT
|
||||
#: game/3_min.rpy:3067
|
||||
msgid "What is she dreaming about??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "她夢到了什麽奇怪的玩意兒??"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:3069
|
||||
msgid "Ester sticks her head in the tent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "埃斯特把頭伸進帳篷裏。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/3_min.rpy:3071
|
||||
msgid "Can you hand me my backpack?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "妳能把書包遞給我嗎?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Ester
|
||||
#: game/3_min.rpy:3073
|
||||
msgid "...Wait, what're you guys doing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...妳們在幹嘛?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/3_min.rpy:3075
|
||||
|
@ -17138,7 +17139,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/3_min.rpy:3078
|
||||
msgid "Ester, do you know how to braid hair?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "埃斯特,妳會編辮子嗎?"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:3080
|
||||
msgid "Ester assesses the situation for a moment before shrugging."
|
||||
|
@ -17152,7 +17153,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/3_min.rpy:3084
|
||||
msgid "Thank you!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "謝謝妳!!!"
|
||||
|
||||
#: game/3_min.rpy:3087
|
||||
msgid "After a few minutes, Ester manages to weave Akarsha and Noelle's hair into one giant, messy braid."
|
||||
|
@ -17203,7 +17204,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:3109
|
||||
msgid "AKARSHAaaaAAAA!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿卡莎啊啊啊啊啊啊啊!!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/3_min.rpy:3110
|
||||
|
@ -19322,7 +19323,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Mom
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:708
|
||||
msgid "Ah-gong doesn't speak English. He only knows Japanese, Taiwanese, and Mandarin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿公聽不懂英語。他只會說日語,臺語,和普通話。"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:709
|
||||
msgid "Even the Mandarin, he's nearly forgotten."
|
||||
|
@ -19340,7 +19341,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Aunt
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:715
|
||||
msgid "Noelle, you speak English with Chun-hua."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "諾艾爾,妳能用英文跟春花談話。"
|
||||
|
||||
# Speaker: Aunt
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:717
|
||||
|
@ -19365,7 +19366,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: ChunHua
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:725
|
||||
msgid "We are the same ages, right? Who do you think is more tall?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我們兩是一樣的歲數吧?妳覺得誰比誰高?"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:726
|
||||
msgid "Chun-hua eagerly stands back-to-back with Noelle so the others can judge."
|
||||
|
@ -19474,13 +19475,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/4_noelle.rpy:769
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My Taiwanese is even worse than my Mandarin. I don't know a single word."
|
||||
msgstr "我的臺灣話比我的普通話還差。我一句話都聽不懂。"
|
||||
msgstr "我的臺灣話比我的普通話還差。我一句話都說不了。"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "...Actually, wait, isn't \"Ah-gong\" Taiwanese?"
|
||||
msgstr "...哎,等会儿... “阿公”这个词不是来由台湾话的吗?"
|
||||
msgstr "...哎,等會兒... “阿公”這個詞是來由臺灣話的吧?"
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:772
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue