Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 11.3% (655 of 5782 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-11-23 06:48:39 +00:00 committed by Weblate
parent 8222a75ac3
commit bcb348ddc8

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-23 13:59+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "チキンナゲッツ"
#: game/1_akarsha.rpy:1650 #: game/1_akarsha.rpy:1650
msgctxt "lookLockerRoom_7af4c5fb_1" msgctxt "lookLockerRoom_7af4c5fb_1"
msgid "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty." msgid "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty."
msgstr "ってのはディーヤのアイデア。フレンドリーでおいしそうやな。" msgstr "ってのはディーヤのアイデア。フレンドリー、かつおいしそうや。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1655 #: game/1_akarsha.rpy:1655
@ -3481,156 +3481,157 @@ msgstr "ってのはディーヤとミンのアイデアや。これ、うちは
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1664 #: game/1_akarsha.rpy:1664
msgid "That name was my idea. I'm glad our team is so cultured." msgid "That name was my idea. I'm glad our team is so cultured."
msgstr "これはうちのアイデア。うちらのチームが文化的で嬉しいわ。" msgstr "これはうちのアイデア。うちらのチームは文化系やからええわ。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1669 #: game/1_akarsha.rpy:1669
msgid "Right now, I need to go to first period and terrorize Noelle." msgid "Right now, I need to go to first period and terrorize Noelle."
msgstr "さて、1限め席してノエルを脅かさんとな。" msgstr "さて、1限め出てノエルを脅かさんとな。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1677 #: game/1_akarsha.rpy:1677
msgid "" msgid ""
"Ah, the public school girls restroom. Possibly the most disgusting place on " "Ah, the public school girls restroom. Possibly the most disgusting place on "
"earth." "earth."
msgstr "" msgstr "う、公立学校のトイレときたら。この世でいっちゃんサイアクな場所やろな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1684 #: game/1_akarsha.rpy:1684
msgid "You're going back to the library? The alarms will go off again." msgid "You're going back to the library? The alarms will go off again."
msgstr "" msgstr "また図書館行くのかよ? またクソベルが鳴るぞ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1686 #: game/1_akarsha.rpy:1686
msgid "So? I'm nothing if not an agent of chaos." msgid "So? I'm nothing if not an agent of chaos."
msgstr "" msgstr "いいやん? うちはカオス・エージェントやで。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1687 #: game/1_akarsha.rpy:1687
msgid "Ready or not, here I come!" msgid "Ready or not, here I come!"
msgstr "" msgstr "準備はええな、行くで!"
#: game/1_akarsha.rpy:1692 #: game/1_akarsha.rpy:1692
msgid "The book scanner alarms sound as Akarsha and Min reenter the libary." msgid "The book scanner alarms sound as Akarsha and Min reenter the libary."
msgstr "" msgstr "アカーシャとミンが図書館に再び入ると、書籍探知器のアラームが鳴った。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1694 #: game/1_akarsha.rpy:1694
msgid "Sounds like the library ghosts haunting me are alive and well." msgid "Sounds like the library ghosts haunting me are alive and well."
msgstr "" msgstr "うちに取りついてる図書館の亡霊、お元気みたいやな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1699 #: game/1_akarsha.rpy:1699
msgid "Again? You're kidding." msgid "Again? You're kidding."
msgstr "" msgstr "またか? 冗談きついぜ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1701 #: game/1_akarsha.rpy:1701
msgid "I've never been more serious in my life." msgid "I've never been more serious in my life."
msgstr "" msgstr "人生でこんなにマジになったときないわ。"
#: game/1_akarsha.rpy:1707 #: game/1_akarsha.rpy:1707
msgid "" msgid ""
"The blare of the book scanner alarm announces Akarsha and Min's return to " "The blare of the book scanner alarm announces Akarsha and Min's return to "
"the library." "the library."
msgstr "" msgstr "書籍探知器のアラームが高らかに鳴り響き、アカーシャとミンの帰還を告げた。"
#: game/1_akarsha.rpy:1708 #: game/1_akarsha.rpy:1708
msgid "" msgid ""
"The librarian looks up, sees that it's Akarsha yet again, and slams her fist " "The librarian looks up, sees that it's Akarsha yet again, and slams her fist "
"onto the countertop with surprising force." "onto the countertop with surprising force."
msgstr "" msgstr "顔を上げた司書は再び入ってきたアカーシャの姿を見て、驚くほど強くカウンターの"
"上に拳を叩きつけた。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1710 #: game/1_akarsha.rpy:1710
msgid "Oh, that librarian is definitely pissed now." msgid "Oh, that librarian is definitely pissed now."
msgstr "" msgstr "おい、司書の野郎、ぜってーぶち切れてんぞ。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1715 #: game/1_akarsha.rpy:1715
msgid "My life will probably be in danger if I go back again." msgid "My life will probably be in danger if I go back again."
msgstr "" msgstr "もっかい行ったらうちの命が危ないかもしれん。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1716 #: game/1_akarsha.rpy:1716
msgid "Maybe tomorrow." msgid "Maybe tomorrow."
msgstr "" msgstr "明日にしとこうか。"
#: game/1_akarsha.rpy:1736 #: game/1_akarsha.rpy:1736
msgid "Look outside the locker room" msgid "Look outside the locker room"
msgstr "" msgstr "ロッカールームを見る"
#: game/1_akarsha.rpy:1744 #: game/1_akarsha.rpy:1744
msgid "Go to class" msgid "Go to class"
msgstr "" msgstr "授業に出る"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1752 #: game/1_akarsha.rpy:1752
msgid "Aight, imma head to class now." msgid "Aight, imma head to class now."
msgstr "" msgstr "さって、そろそろ教室行っとこうか。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1755 #: game/1_akarsha.rpy:1755
msgid "Adios, bitch." msgid "Adios, bitch."
msgstr "" msgstr "アディオス、ビッチ。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1758 #: game/1_akarsha.rpy:1758
msgid "She's probably gonna go find Diya now." msgid "She's probably gonna go find Diya now."
msgstr "" msgstr "ミンはディーヤを探しに行ったか。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1760 #: game/1_akarsha.rpy:1760
msgid "I feel like she's chilled out a lot since they started dating." msgid "I feel like she's chilled out a lot since they started dating."
msgstr "" msgstr "ミンはディーヤと付き合い始めてから、かなり落ち着いた気がするな。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1761 #: game/1_akarsha.rpy:1761
msgid "I guess knifing people is less exciting than kissing your girlfriend." msgid "I guess knifing people is less exciting than kissing your girlfriend."
msgstr "" msgstr "人を刺し殺すより、恋人とキスするほうが興奮できるんやな。"
#: game/1_akarsha.rpy:1786 #: game/1_akarsha.rpy:1786
msgid "Look at your reflection" msgid "Look at your reflection"
msgstr "" msgstr "鏡を見る"
#: game/1_akarsha.rpy:1794 #: game/1_akarsha.rpy:1794
msgid "Eavesdrop on classmates" msgid "Eavesdrop on classmates"
msgstr "" msgstr "同級生の会話を盗み聞く"
#: game/1_akarsha.rpy:1802 #: game/1_akarsha.rpy:1802
msgid "Enter classroom" msgid "Enter classroom"
msgstr "" msgstr "教室に入る"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1810 #: game/1_akarsha.rpy:1810
msgid "" msgid ""
"How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?" "How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?"
msgstr "" msgstr "なんでみんな髪の毛フサフサしてんのに、うちのは泣けるほど細くて薄いんやろ?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1811 #: game/1_akarsha.rpy:1811
msgid "What happened??? Gene catastrophe..." msgid "What happened??? Gene catastrophe..."
msgstr "" msgstr "何が起こったん??? 遺伝子、大惨事か……。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1814 #: game/1_akarsha.rpy:1814
msgid "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\"" msgid "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\""
msgstr "" msgstr "こないだ写真で自分の横顔見て、\"うげっ!\"なった。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1815 #: game/1_akarsha.rpy:1815
msgid "I really go around looking like that all day?" msgid "I really go around looking like that all day?"
msgstr "" msgstr "うち、マジで1日中こんなやったんか? って。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1816 #: game/1_akarsha.rpy:1816
msgid "Wish I could get plastic surgery..." msgid "Wish I could get plastic surgery..."
msgstr "" msgstr "整形したいわ……。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1819 #: game/1_akarsha.rpy:1819
msgid "Dat me." msgid "Dat me."
msgstr "" msgstr "うち、やな。"
#: game/1_akarsha.rpy:1824 #: game/1_akarsha.rpy:1824
msgid "Male student" msgid "Male student"