Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 88.2% (5120 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-03-25 03:42:34 +00:00 committed by Weblate
parent 5290e8e338
commit c30dc3b27e

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "ロッカーを使う"
#: game/2_diya.rpy:846 #: game/2_diya.rpy:846
msgctxt "cantGoRain_930e7787" msgctxt "cantGoRain_930e7787"
msgid "I need to get my stuff from the locker first." msgid "I need to get my stuff from the locker first."
msgstr "先にロッカーから授業に必要なものを取らなきゃ。)" msgstr "授業で必要なもの、ロッカーから取らなきゃ。)"
#: game/2_diya.rpy:865 #: game/2_diya.rpy:865
msgid "" msgid ""
@ -12064,504 +12064,514 @@ msgstr "どんな変人。"
#: game/2_diya.rpy:2160 #: game/2_diya.rpy:2160
msgid "Akarsha grimaces as they reach the school campus." msgid "Akarsha grimaces as they reach the school campus."
msgstr "" msgstr "キャンパスに着くと、アカーシャはしかめっつらになる。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2162 #: game/2_diya.rpy:2162
msgid "I have this huge cramp from chasin' you earlier..." msgid "I have this huge cramp from chasin' you earlier..."
msgstr "" msgstr "あんた急いで追いかけたせいで、めっちゃ足ケイレンしとる……。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2163 #: game/2_diya.rpy:2163
msgid "I'm all sweaty now too..." msgid "I'm all sweaty now too..."
msgstr "" msgstr "うちまで汗だくや……。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2165 #: game/2_diya.rpy:2165
msgid "Not my fault. Get in shape." msgid "Not my fault. Get in shape."
msgstr "" msgstr "私のせいじゃない。鍛えなよ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2168 #: game/2_diya.rpy:2168
msgid "I'm gonna go wash up and take a tinkle." msgid "I'm gonna go wash up and take a tinkle."
msgstr "" msgstr "手ぇ洗って、おしっこしてくるわ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2170 #: game/2_diya.rpy:2170
msgid "...Can you not say it like that........" msgid "...Can you not say it like that........"
msgstr "" msgstr "……その言い方やめてほしい……。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:2173 #: game/2_diya.rpy:2173
msgid "Not say it like what?" msgid "Not say it like what?"
msgstr "" msgstr "どの言い方のことや?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2175 #: game/2_diya.rpy:2175
msgid "The \"tinkle\" thing." msgid "The \"tinkle\" thing."
msgstr "" msgstr "「おしっこ」とかなんとか。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2176 #: game/2_diya.rpy:2176
msgid "Too descriptive." msgid "Too descriptive."
msgstr "" msgstr "具体的すぎ。"
#: game/2_diya.rpy:2180 #: game/2_diya.rpy:2180
msgid "" msgid ""
"Unfortunately, Akarsha is already out of earshot and saunters off without " "Unfortunately, Akarsha is already out of earshot and saunters off without "
"answering." "answering."
msgstr "" msgstr "残念ながら、ディーヤの言葉が耳に入る前に、アカーシャは何も言わずその場を後に"
"していた。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2217 #: game/2_diya.rpy:2217
msgctxt "cantGo_930e7787" msgctxt "cantGo_930e7787"
msgid "I need to get my stuff from the locker first." msgid "I need to get my stuff from the locker first."
msgstr "" msgstr "(授業で使うもの、ロッカーから取らなきゃ。)"
#: game/2_diya.rpy:2223 #: game/2_diya.rpy:2223
msgid "As she opens her locker, Min comes up behind her." msgid "As she opens her locker, Min comes up behind her."
msgstr "" msgstr "ディーヤがロッカーを開けると、後ろからミンがやってきた。"
#: game/2_diya.rpy:2226 #: game/2_diya.rpy:2226
msgid "Good morning!" msgid "Good morning!"
msgstr "" msgstr "グッド・モーニング!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2228 #: game/2_diya.rpy:2228
msgid "{font=tamil.ttf}காலை வணக்கம்!{/font}" msgid "{font=tamil.ttf}காலை வணக்கம்!{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=tamil.ttf}காலை வணக்கம்!{/font}"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2232 #: game/2_diya.rpy:2232
msgctxt "diyaMinEndConvo_3236f926" msgctxt "diyaMinEndConvo_3236f926"
msgid "{font=korean.ttf}사랑해...{/font}" msgid "{font=korean.ttf}사랑해...{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=korean.ttf}사랑해...{/font}"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2235 #: game/2_diya.rpy:2235
msgctxt "diyaMinEndConvo_aa8e1491" msgctxt "diyaMinEndConvo_aa8e1491"
msgid "........" msgid "........"
msgstr "" msgstr "………。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2238 #: game/2_diya.rpy:2238
msgid "Min taught me that phrase a long time ago. It means \"hi\" in Korean." msgid "Min taught me that phrase a long time ago. It means \"hi\" in Korean."
msgstr "" msgstr "(だいぶ前にミンが教えてくれたフレーズ。韓国で\"こんにちは\"って意味。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2240 #: game/2_diya.rpy:2240
msgid "Maybe she's touched that I still remember it?" msgid "Maybe she's touched that I still remember it?"
msgstr "" msgstr "(たぶん、私がまだ憶えていることに感動してる?)"
#: game/2_diya.rpy:2242 #: game/2_diya.rpy:2242
msgid "Diya laces their hands together." msgid "Diya laces their hands together."
msgstr "" msgstr "ディーヤはミンと手を重ねる。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2244 #: game/2_diya.rpy:2244
msgid "I like teaching each other all these phrases." msgid "I like teaching each other all these phrases."
msgstr "" msgstr "こういうフレーズをお互いに教え合うの、好き。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2245 #: game/2_diya.rpy:2245
msgid "It's like a secret code." msgid "It's like a secret code."
msgstr "" msgstr "秘密の暗号みたいで。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2248 #: game/2_diya.rpy:2248
msgid "Yeah! We can even say romantic stuff without other people knowing." msgid "Yeah! We can even say romantic stuff without other people knowing."
msgstr "" msgstr "そうだな! 他のヤツにわかんねえように、ロマンチックなことだって言えるぜ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2249 #: game/2_diya.rpy:2249
msgid "Like spies." msgid "Like spies."
msgstr "" msgstr "スパイみたいに。"
#: game/2_diya.rpy:2250 #: game/2_diya.rpy:2250
msgid "Min brings Diya's hand to her lips and presses a kiss to her knuckles." msgid "Min brings Diya's hand to her lips and presses a kiss to her knuckles."
msgstr "" msgstr "ミンはディーヤの手を自分の唇に近づけると、指の関節にぎゅっとキスした。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2252 #: game/2_diya.rpy:2252
msgid "KGHSFDH?? FGFJH!!!" msgid "KGHSFDH?? FGFJH!!!"
msgstr "" msgstr "(くぐふすふでへぃ?? ふぐふじぇ!!!)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2256 #: game/2_diya.rpy:2256
msgid "Min is so romantic...She's like a prince..." msgid "Min is so romantic...She's like a prince..."
msgstr "" msgstr "(ミンはめちゃロマンチックで……王子さまみたい……。)"
#: game/2_diya.rpy:2258 #: game/2_diya.rpy:2258
msgid "Suddenly, Diya realizes how close of a view Min is getting of her hand." msgid "Suddenly, Diya realizes how close of a view Min is getting of her hand."
msgstr "" msgstr "ふいに、ディーヤはミンが自分の手をどれほど近くで見ているかに気づく。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2260 #: game/2_diya.rpy:2260
msgid "I have hair on my hands and fingers! She's going to see it!" msgid "I have hair on my hands and fingers! She's going to see it!"
msgstr "" msgstr "(手と指の毛深いやつ! 見られる!)"
#: game/2_diya.rpy:2262 #: game/2_diya.rpy:2262
msgid "Diya frantically wrenches her hand out of Min's grip." msgid "Diya frantically wrenches her hand out of Min's grip."
msgstr "" msgstr "ディーヤは必死にミンの手を振りほどいた。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2264 #: game/2_diya.rpy:2264
msgctxt "diyaMinEndConvo_3a27df9b" msgctxt "diyaMinEndConvo_3a27df9b"
msgid "Huh???" msgid "Huh???"
msgstr "" msgstr "おいおい???"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2265 #: game/2_diya.rpy:2265
msgctxt "diyaMinEndConvo_68f8e2f6" msgctxt "diyaMinEndConvo_68f8e2f6"
msgid "What's wrong?" msgid "What's wrong?"
msgstr "" msgstr "どうしたよ?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2267 #: game/2_diya.rpy:2267
msgctxt "diyaMinEndConvo_136db9e2" msgctxt "diyaMinEndConvo_136db9e2"
msgid "..........." msgid "..........."
msgstr "" msgstr "………。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2268 #: game/2_diya.rpy:2268
msgid "I guess Min likes me so much, nothing bad's gonna happen if I tell her." msgid "I guess Min likes me so much, nothing bad's gonna happen if I tell her."
msgstr "" msgstr "(ミンは私のこと、好きだし。話してもまずいことはないよね。)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2269 #: game/2_diya.rpy:2269
msgid "There's hair on my hands...I didn't want you to see..." msgid "There's hair on my hands...I didn't want you to see..."
msgstr "" msgstr "手に生えてる毛……見せたくないんだ……。"
#: game/2_diya.rpy:2271 #: game/2_diya.rpy:2271
msgid "Min looks utterly dumbfounded." msgid "Min looks utterly dumbfounded."
msgstr "" msgstr "びっくりして、唖然とするミン。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2273 #: game/2_diya.rpy:2273
msgid "...What???" msgid "...What???"
msgstr "" msgstr "……なんで???"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2275 #: game/2_diya.rpy:2275
msgid "" msgid ""
"They're hairy. My arms, too. When I wear short sleeves, you can even see it " "They're hairy. My arms, too. When I wear short sleeves, you can even see it "
"from far away." "from far away."
msgstr "" msgstr "毛深いんだ。腕まで。半袖なんか着てると、遠くからでもわかるくらい。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2278 #: game/2_diya.rpy:2278
msgid "Really? I never noticed." msgid "Really? I never noticed."
msgstr "" msgstr "マジか? 気づかなかったぞ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2280 #: game/2_diya.rpy:2280
msgctxt "diyaMinEndConvo_4a0e45f0" msgctxt "diyaMinEndConvo_4a0e45f0"
msgid "??!" msgid "??!"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2281 #: game/2_diya.rpy:2281
msgid "" msgid ""
"I thought Min of all people would've noticed. She spends so much time " "I thought Min of all people would've noticed. She spends so much time "
"staring at me." "staring at me."
msgstr "" msgstr "(ミンは気づいてると思ったんだけどな。私をしょっちゅう、たくさん見てくれてる"
"から。)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2283 #: game/2_diya.rpy:2283
msgid "I'll show you, my leg hair is even worse." msgid "I'll show you, my leg hair is even worse."
msgstr "" msgstr "見せるよ。足の毛はもっとやばいんだ。"
#: game/2_diya.rpy:2285 #: game/2_diya.rpy:2285
msgid "Diya nervously rolls up one of her leggings to reveal her hairy legs." msgid "Diya nervously rolls up one of her leggings to reveal her hairy legs."
msgstr "" msgstr "ディーヤは緊張しながらレギンスの片方をまくりあげ、毛深い足を露出する。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2287 #: game/2_diya.rpy:2287
msgid "I mean, yeah, I see it now...But it's just hair." msgid "I mean, yeah, I see it now...But it's just hair."
msgstr "" msgstr "ん、まあ、わかるけど……ただの毛だよな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2290 #: game/2_diya.rpy:2290
msgid "I'm glad you're not grossed out by it." msgid "I'm glad you're not grossed out by it."
msgstr "" msgstr "この毛に引かないでくれて嬉しいよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2291 #: game/2_diya.rpy:2291
msgid "But it still might make me feel better to shave it." msgid "But it still might make me feel better to shave it."
msgstr "" msgstr "でも、これはやっぱり剃った方が気分いいかも。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2294 #: game/2_diya.rpy:2294
msgid "I won't stop you, but you really don't have to..." msgid "I won't stop you, but you really don't have to..."
msgstr "" msgstr "止めはしねえけど、その必要まったくないぜ……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2296 #: game/2_diya.rpy:2296
msgid "You're drop-dead gorgeous with or without it." msgid "You're drop-dead gorgeous with or without it."
msgstr "" msgstr "毛があってもなくても、ディーヤが最高にイケてることに変わりないぜ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2298 #: game/2_diya.rpy:2298
msgid "Like, think about those poodles you like. The ones with curly hair." msgid "Like, think about those poodles you like. The ones with curly hair."
msgstr "" msgstr "たとえば、ディーヤの好きなプードルのこと考えてみろよ。巻毛のやつ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2300 #: game/2_diya.rpy:2300
msgctxt "diyaMinEndConvo_1c63452a" msgctxt "diyaMinEndConvo_1c63452a"
msgid "!!!" msgid "!!!"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2302 #: game/2_diya.rpy:2302
msgid "Carpet dogs." msgid "Carpet dogs."
msgstr "" msgstr "じゅうたん犬。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2305 #: game/2_diya.rpy:2305
msgid "Yeah, whatever you wanna call them." msgid "Yeah, whatever you wanna call them."
msgstr "" msgstr "ほら、ディーヤが好きなように呼ぶだろ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2306 #: game/2_diya.rpy:2306
msgid "They have fur all over their legs, don't they?" msgid "They have fur all over their legs, don't they?"
msgstr "" msgstr "あいつらの足全部、毛で覆われてるぜ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2307 #: game/2_diya.rpy:2307
msgid "Doesn't it look so bad and weird when people shave their legs bare?" msgid "Doesn't it look so bad and weird when people shave their legs bare?"
msgstr "" msgstr "やつらが足の毛すっかり剃られちまったら、超マヌケに見えるだろ?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2309 #: game/2_diya.rpy:2309
msgctxt "diyaMinEndConvo_8050f8f8" msgctxt "diyaMinEndConvo_8050f8f8"
msgid "Yeah..." msgid "Yeah..."
msgstr "" msgstr "うん……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2312 #: game/2_diya.rpy:2312
msgid "" msgid ""
"How's your leg hair any different? It's just a normal part of you, it " "How's your leg hair any different? It's just a normal part of you, it "
"doesn't make you any less cute." "doesn't make you any less cute."
msgstr "" msgstr "ディーヤの毛だって同じだろ? "
"普通にあるもんなんだから、それが可愛さを減らすわけじゃないぜ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2314 #: game/2_diya.rpy:2314
msgid "I guess that kinda makes sense." msgid "I guess that kinda makes sense."
msgstr "" msgstr "なんか、理にかなってる気がしてきたよ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2317 #: game/2_diya.rpy:2317
msgid "" msgid ""
"It makes total sense! It's the other way around that doesn't make sense!" "It makes total sense! It's the other way around that doesn't make sense!"
msgstr "" msgstr "まったくもってそうだぜ! 逆の方は理にかなってねえけど!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2318 #: game/2_diya.rpy:2318
msgid "" msgid ""
"It really pisses me off when I notice all the crap the world tries to force " "It really pisses me off when I notice all the crap the world tries to force "
"on girls." "on girls."
msgstr "" msgstr "世の中が女の子たちに押しつけようとしてるあれこれに気づくと、マジでイラつく。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2320 #: game/2_diya.rpy:2320
msgid "Min gets really fired up when she talks about this stuff." msgid "Min gets really fired up when she talks about this stuff."
msgstr "" msgstr "(ミンはこの手の話になると、めちゃくちゃ熱くなる。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2323 #: game/2_diya.rpy:2323
msgid "" msgid ""
"Like this leg and armpit shaving shit, and making them think they have to " "Like this leg and armpit shaving shit, and making them think they have to "
"like pink and have long hair." "like pink and have long hair."
msgstr "" msgstr "足とワキの毛剃らなきゃだの、ピンクが好きで髪の毛長くしなきゃって思わせてくる"
"ようなやつな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2324 #: game/2_diya.rpy:2324
msgid "If you have a brother like I do, the difference is really obvious." msgid "If you have a brother like I do, the difference is really obvious."
msgstr "" msgstr "自分みたいに兄弟がいると、違いは明らかになるぜ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2325 #: game/2_diya.rpy:2325
msgid "It's all fake." msgid "It's all fake."
msgstr "" msgstr "全部フェイクだ。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2327 #: game/2_diya.rpy:2327
msgid "Min is so smart..." msgid "Min is so smart..."
msgstr "" msgstr "(ミンはすごく賢いな……。)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2329 #: game/2_diya.rpy:2329
msgid "Thanks. I feel a little better now." msgid "Thanks. I feel a little better now."
msgstr "" msgstr "ありがと。ちょっと元気になった気がする。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2332 #: game/2_diya.rpy:2332
msgid "Good." msgid "Good."
msgstr "" msgstr "よし。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2333 #: game/2_diya.rpy:2333
msgid "" msgid ""
"If anyone makes fun of you for it, I'll kill...I mean, be really, really " "If anyone makes fun of you for it, I'll kill...I mean, be really, really "
"mean to them." "mean to them."
msgstr "" msgstr "そのことでディーヤをバカにするやつがいたら……ぶっころ……つまり、マジでイジワル"
"してやる。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2335 #: game/2_diya.rpy:2335
msgid "No one's around right now...I really wanna kiss her..." msgid "No one's around right now...I really wanna kiss her..."
msgstr "" msgstr "(今なら誰もいない……すっごくキスしたい……。)"
#: game/2_diya.rpy:2337 #: game/2_diya.rpy:2337
msgid "Diya leans in, and Min catches her lips in a fierce kiss." msgid "Diya leans in, and Min catches her lips in a fierce kiss."
msgstr "" msgstr "ディーヤが身を乗り出し、その唇をとらえたミンが熱烈なキスをする。"
#: game/2_diya.rpy:2338 #: game/2_diya.rpy:2338
msgid "When they break apart, Min looks very proud of herself." msgid "When they break apart, Min looks very proud of herself."
msgstr "" msgstr "2人の唇が離れる時、ミンはとても誇らしげな顔をする。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2340 #: game/2_diya.rpy:2340
msgid "Notice anything different?" msgid "Notice anything different?"
msgstr "" msgstr "今、何か違うことに気づいたか?"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2342 #: game/2_diya.rpy:2342
msgid "" msgid ""
"That was a really nice kiss? But I have no idea what she's talking about..." "That was a really nice kiss? But I have no idea what she's talking about..."
msgstr "" msgstr "(すごく素敵なキスだったけど? ミンが言ってる違いはわかんない……。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2345 #: game/2_diya.rpy:2345
msgid "I got rid of the rest of my cigarettes!" msgid "I got rid of the rest of my cigarettes!"
msgstr "" msgstr "タバコを全部処分したぜ!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2347 #: game/2_diya.rpy:2347
msgid "You threw them away?" msgid "You threw them away?"
msgstr "" msgstr "捨てちゃったの?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2350 #: game/2_diya.rpy:2350
msgid "No way, I sold them to some junior for fifteen bucks." msgid "No way, I sold them to some junior for fifteen bucks."
msgstr "" msgstr "まさか、年生の何人かに15ドルで売った。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2352 #: game/2_diya.rpy:2352
msgid "That's not good..." msgid "That's not good..."
msgstr "" msgstr "それはよろしくないね……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2355 #: game/2_diya.rpy:2355
msgid "Well, at least it's not me smoking them anymore." msgid "Well, at least it's not me smoking them anymore."
msgstr "" msgstr "ま、何にせよ自分が吸うことはもうないからな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2357 #: game/2_diya.rpy:2357
msgid "That's true...Was it hard to quit?" msgid "That's true...Was it hard to quit?"
msgstr "" msgstr "そうなんだ……止めるの、きつかった?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2360 #: game/2_diya.rpy:2360
msgid "I mean, it's not like I was addicted, so it wasn't that bad." msgid "I mean, it's not like I was addicted, so it wasn't that bad."
msgstr "" msgstr "や、中毒になってたわけじゃないから。たいしたことねえよ。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2362 #: game/2_diya.rpy:2362
msgid "" msgid ""
"I was a little worried she wouldn't listen, but now that she did, I almost " "I was a little worried she wouldn't listen, but now that she did, I almost "
"feel guilty." "feel guilty."
msgstr "" msgstr "(聞いてくれるかどうかちょっと心配だったけど、止めたら止めたで、だいぶ罪悪感"
"あるな。)"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2364 #: game/2_diya.rpy:2364
msgctxt "diyaMinEndConvo_35d02abf" msgctxt "diyaMinEndConvo_35d02abf"
msgid "Thanks..." msgid "Thanks..."
msgstr "" msgstr "ありがと……。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2365 #: game/2_diya.rpy:2365
msgid "...But I feel a bit bad I made you change just for me." msgid "...But I feel a bit bad I made you change just for me."
msgstr "" msgstr "……けど自分のためにミンを変えたことに、ちょっと罪悪感ある。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2368 #: game/2_diya.rpy:2368
msgctxt "diyaMinEndConvo_64f35087" msgctxt "diyaMinEndConvo_64f35087"
msgid "Huh?" msgid "Huh?"
msgstr "" msgstr "いや?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2369 #: game/2_diya.rpy:2369
msgid "" msgid ""
"You didn't make me do anything. I decided to quit 'cause I figured it'd make " "You didn't make me do anything. I decided to quit 'cause I figured it'd make "
"me happier if I got to kiss you more." "me happier if I got to kiss you more."
msgstr "" msgstr "ディーヤは何もしてねえよ。止めたのは、ディーヤともっとキスすることの方が自分"
"を幸せにするってわかったからだぜ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2372 #: game/2_diya.rpy:2372
msgid "" msgid ""
"Noelle kept sending me these annoying as fuck studies gloating that she was " "Noelle kept sending me these annoying as fuck studies gloating that she was "
"gonna live longer than me, too." "gonna live longer than me, too."
msgstr "" msgstr "ノエルのやつ、自分の方が長生きするみたいな、ムカつく研究を満足気に送り続けて"
"きたしな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2373 #: game/2_diya.rpy:2373
msgid "Honestly, it was worth it just to make her shut up about it." msgid "Honestly, it was worth it just to make her shut up about it."
msgstr "" msgstr "正直、ノエルを黙らせるだけでも止める価値があったぜ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2375 #: game/2_diya.rpy:2375
msgid "But still...If you weren't dating me, you wouldn't have quit." msgid "But still...If you weren't dating me, you wouldn't have quit."
msgstr "" msgstr "けど……もし私と付き合ってなかったら、止めてなかったでしょ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2378 #: game/2_diya.rpy:2378
msgid "I guess not?" msgid "I guess not?"
msgstr "" msgstr "そうかもな?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2379 #: game/2_diya.rpy:2379
msgid "" msgid ""
"But isn't that what people mean when they say a couple's good for each other?" "But isn't that what people mean when they say a couple's good for each other?"
msgstr "" msgstr "けど、カップルの相性がいいっていうのはそういうことなんじゃねえ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2380 #: game/2_diya.rpy:2380
msgid "Like, they bring out the best in each other." msgid "Like, they bring out the best in each other."
msgstr "" msgstr "お互いにお互いの良さを引きだす、みたいな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2382 #: game/2_diya.rpy:2382
msgctxt "diyaMinEndConvo_b3ac2b8b" msgctxt "diyaMinEndConvo_b3ac2b8b"
msgid "Oh." msgid "Oh."
msgstr "" msgstr "あ、うん。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2383 #: game/2_diya.rpy:2383
msgid "I guess people do say that too." msgid "I guess people do say that too."
msgstr "" msgstr "そう言う人もいるよね。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2385 #: game/2_diya.rpy:2385
msgid "" msgid ""
"I'm happy you quit. Think I'm just not used to being listened to like this." "I'm happy you quit. Think I'm just not used to being listened to like this."
msgstr "" msgstr "止めてくれて嬉しい。こんなふうに提案を聞いてもらえることに慣れてなかったから"
"。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2388 #: game/2_diya.rpy:2388
msgid "" msgid ""
"I mean, I'd be a pretty shitty girlfriend if I didn't care when something " "I mean, I'd be a pretty shitty girlfriend if I didn't care when something "
"was bothering you." "was bothering you."
msgstr "" msgstr "もしディーヤが何かで悩んでる時、自分が全然気に留めなかったら、ろくでもない恋"
"人だよな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2390 #: game/2_diya.rpy:2390
msgid "I know you'd do the same for me." msgid "I know you'd do the same for me."
msgstr "" msgstr "ディーヤは、自分を同じように気づかってくれるってわかってる。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2392 #: game/2_diya.rpy:2392
msgid "That's true." msgid "That's true."
msgstr "" msgstr "その通りだよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2393 #: game/2_diya.rpy:2393