Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 34.3% (1986 of 5786 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2023-01-11 04:23:20 +00:00 committed by Weblate
parent 2c8f964030
commit c65b6d842e

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 07:12+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -14079,225 +14079,233 @@ msgstr "聞いたのは、メールで告白した時、怖じ気づいて冗談
msgid "" msgid ""
"Well, I was flirting pretty hard before that happened. So either way, they " "Well, I was flirting pretty hard before that happened. So either way, they "
"should've gotten the message, at least subliminally." "should've gotten the message, at least subliminally."
msgstr "" msgstr "まあ、それやる前からけっこうやらかしてたんやけど。何にせよ、うちのメッセージ"
"は受け取ってたと思う。少なくとも無意識にな。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:569 #: game/3_min.rpy:569
msgid "Subliminally?!" msgid "Subliminally?!"
msgstr "" msgstr "無意識?!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:570 #: game/3_min.rpy:570
msgid "" msgid ""
"Have you been listening to a thing I've been saying?! Go big or go home!" "Have you been listening to a thing I've been saying?! Go big or go home!"
msgstr "" msgstr "オレが言ったこと聞いてなかったのか?! "
"やるならちゃんとやれ、じゃなきゃやめろ!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:571 #: game/3_min.rpy:571
msgid "I literally can't even tell who it was you were flirting with." msgid "I literally can't even tell who it was you were flirting with."
msgstr "" msgstr "お前が惚れてんのが誰なのかもガチでわかんないぜ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:574 #: game/3_min.rpy:574
msgid "Okay, I know, I know..." msgid "Okay, I know, I know..."
msgstr "" msgstr "はいはい、わかったわかった……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:576 #: game/3_min.rpy:576
msgid "What's next? Confessing to them on April Fool's Day?" msgid "What's next? Confessing to them on April Fool's Day?"
msgstr "" msgstr "次はどうするんだ? エイプリルフールにコクるのか?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:579 #: game/3_min.rpy:579
msgid "Actually, that's not a bad idea..." msgid "Actually, that's not a bad idea..."
msgstr "" msgstr "それ、わるくないアイデアやね……。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:581 #: game/3_min.rpy:581
msgid "You've got to be kidding me..." msgid "You've got to be kidding me..."
msgstr "" msgstr "お前、ナメてんのか……。"
#: game/3_min.rpy:584 #: game/3_min.rpy:584
msgid "" msgid ""
"When Diya and Noelle show up, Min runs over and presses a kiss to Diya's " "When Diya and Noelle show up, Min runs over and presses a kiss to Diya's "
"cheek." "cheek."
msgstr "" msgstr "ディーヤとノエルがやってくると、ミンは駆け寄ってディーヤの頬に唇を押しつける"
"。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:586 #: game/3_min.rpy:586
msgctxt "arriveAtPark_56bfc018" msgctxt "arriveAtPark_56bfc018"
msgid "...!" msgid "...!"
msgstr "" msgstr "……!"
#: game/3_min.rpy:587 #: game/3_min.rpy:587
msgctxt "game/3_min.rpy:587" msgctxt "game/3_min.rpy:587"
msgid "I love you." msgid "I love you."
msgstr "" msgstr "愛してるよ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:589 #: game/3_min.rpy:589
msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}" msgid "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=korean.ttf}사랑해.{/font}"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:592 #: game/3_min.rpy:592
msgid "I told Diya that phrase meant \"Hi\" a really long time ago." msgid "I told Diya that phrase meant \"Hi\" a really long time ago."
msgstr "" msgstr "(そのフレーズ、すげえ前に\"やあ"
"\"って意味だってディーヤに言っちゃったんだよな。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:593 #: game/3_min.rpy:593
msgid "Maybe I should come clean about it now that we're actually dating." msgid "Maybe I should come clean about it now that we're actually dating."
msgstr "" msgstr "(今じゃ付き合ってるわけだし、打ち明けた方がいいかもな。)"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:594 #: game/3_min.rpy:594
msgid "I don't want her to stop saying, it, though..." msgid "I don't want her to stop saying, it, though..."
msgstr "" msgstr "(そのまま使っててもらいたくもあるけど……)"
#: game/3_min.rpy:596 #: game/3_min.rpy:596
msgid "Noelle wearily hands Min her script." msgid "Noelle wearily hands Min her script."
msgstr "" msgstr "ノエルはだるそうに、ミンに台本を手渡した。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:598 #: game/3_min.rpy:598
msgid "" msgid ""
"While we're waiting for the others, you can at least familiarize yourself " "While we're waiting for the others, you can at least familiarize yourself "
"with your lines." "with your lines."
msgstr "" msgstr "他のメンバーを待ってるあいだ、自分のセリフだけでも覚えとくといいわよ。"
#: game/3_min.rpy:600 #: game/3_min.rpy:600
msgid "It's unseasonally hot out, so Min fans Diya with the script." msgid "It's unseasonally hot out, so Min fans Diya with the script."
msgstr "" msgstr "季節外れの暑さ。ミンはディーヤを台本をウチワ代わりにして煽いだ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:602 #: game/3_min.rpy:602
msgid "Who am I playing?" msgid "Who am I playing?"
msgstr "" msgstr "オレは誰やんの?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:605 #: game/3_min.rpy:605
msgid "The Evil Hunter." msgid "The Evil Hunter."
msgstr "" msgstr "悪の狩人。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:607 #: game/3_min.rpy:607
msgid "Whoa, sick!" msgid "Whoa, sick!"
msgstr "" msgstr "おお、いいじゃん!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:608 #: game/3_min.rpy:608
msgid "So what do I do?" msgid "So what do I do?"
msgstr "" msgstr "で、どうすりゃいい?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:611 #: game/3_min.rpy:611
msgid "Are you illiterate? Just read the script." msgid "Are you illiterate? Just read the script."
msgstr "" msgstr "字が読めないの? 台本読みなさいよ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:613 #: game/3_min.rpy:613
msgid "I will, just gimme the SparkNotes version first." msgid "I will, just gimme the SparkNotes version first."
msgstr "" msgstr "読むって。まずはおおざっぱなとこから教えろ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:618 #: game/3_min.rpy:618
msgid "" msgid ""
"To summarize, gray wolves are set to be removed from the Endangered species " "To summarize, gray wolves are set to be removed from the Endangered species "
"list." "list."
msgstr "" msgstr "要約すると、灰色のオオカミは絶滅危惧種リストから除外されることになったの。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:620 #: game/3_min.rpy:620
msgid "" msgid ""
"I'll be playing a reporter. First, I'll interview an environmentalist, Diya." "I'll be playing a reporter. First, I'll interview an environmentalist, Diya."
msgstr "" msgstr "わたしがレポーター役。で、まずディーヤが演じる環境保護主義者にインタビューす"
"る。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:621 #: game/3_min.rpy:621
msgid "Next, I'll interview you, an Evil Hunter." msgid "Next, I'll interview you, an Evil Hunter."
msgstr "" msgstr "次に、あなたにインタビューする。悪者の狩人ね。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:623 #: game/3_min.rpy:623
msgid "Lastly, I'll interview a...family of wolves on their opinion." msgid "Lastly, I'll interview a...family of wolves on their opinion."
msgstr "" msgstr "最後、オオカミ家族に……彼らの意見を訊く。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:624 #: game/3_min.rpy:624
msgid "" msgid ""
"During this last interview, the Evil Hunter kills the Wolf Pup, played by " "During this last interview, the Evil Hunter kills the Wolf Pup, played by "
"Akarsha." "Akarsha."
msgstr "" msgstr "最後のインタビュー中、悪い狩人はアカーシャが演るオオカミの子を殺しちゃうの。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:626 #: game/3_min.rpy:626
msgid "You {i}really{/i} don't like this script, huh?" msgid "You {i}really{/i} don't like this script, huh?"
msgstr "" msgstr "この脚本が気に入らないのか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:629 #: game/3_min.rpy:629
msgid "It's clearly biased." msgid "It's clearly biased."
msgstr "" msgstr "明らかに偏ってはいるわね。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:630 #: game/3_min.rpy:630
msgid "" msgid ""
"It doesn't make sense to extend special treatment to wolves just because " "It doesn't make sense to extend special treatment to wolves just because "
"they're \"cute\" and \"fuzzy\"." "they're \"cute\" and \"fuzzy\"."
msgstr "" msgstr "オオカミが\"かわいい\"とか\"モフモフ\"って理由で"
"、特別扱いされるのは筋が通らないでしょ。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:632 #: game/3_min.rpy:632
msgid "It makes sense in my heart." msgid "It makes sense in my heart."
msgstr "" msgstr "私の中ではちゃんと筋が通ってるよ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:635 #: game/3_min.rpy:635
msgid "" msgid ""
"From an objective, numerical standpoint, their populations have recovered " "From an objective, numerical standpoint, their populations have recovered "
"enough that these protections are no longer needed." "enough that these protections are no longer needed."
msgstr "" msgstr "客観的な数字で見れば、オオカミの個体数は充分な数になってて、保護活動はもう必"
"要ないの。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:637 #: game/3_min.rpy:637
msgid "" msgid ""
"Humans have a thriving population, too. Does that mean aliens are allowed to " "Humans have a thriving population, too. Does that mean aliens are allowed to "
"hunt us for sport?" "hunt us for sport?"
msgstr "" msgstr "人口だって繁栄しとるやん。エイリアンがスポーツとして人間狩りしても許されるん"
"か?"
#: game/3_min.rpy:639 #: game/3_min.rpy:639
msgid "" msgid ""
"Min reads the script as they argue. It's physically battered and marked with " "Min reads the script as they argue. It's physically battered and marked with "
"edits." "edits."
msgstr "" msgstr "ミンは2人が議論してるあいだ、台本を読んでみた。ボロボロで編集の跡が目立つ。"
# Speaker: MinT # Speaker: MinT
#: game/3_min.rpy:641 #: game/3_min.rpy:641
msgid "They must've been fighting over this for hours." msgid "They must've been fighting over this for hours."
msgstr "" msgstr "(何時間もやりあったんだろうな。)"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:649 #: game/3_min.rpy:649
msgid "Guys, wait, I have another idea." msgid "Guys, wait, I have another idea."
msgstr "" msgstr "君ら、ちょい聞け。いいアイデアがあるんや。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:651 #: game/3_min.rpy:651
msgid "" msgid ""
"I just saw a video of a guy setting a pile of leaves on fire, and it " "I just saw a video of a guy setting a pile of leaves on fire, and it "
"exploded." "exploded."
msgstr "" msgstr "連中が葉っぱの山に火をつけてな、爆発する動画、さっき見たんや。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/3_min.rpy:652 #: game/3_min.rpy:652
msgid "Can we try to work that into the video too?" msgid "Can we try to work that into the video too?"
msgstr "" msgstr "それもうちらのヴィデオに取りこんでみようや?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/3_min.rpy:654 #: game/3_min.rpy:654
msgctxt "arriveAtPark_9a53d3f8" msgctxt "arriveAtPark_9a53d3f8"
msgid "NO." msgid "NO."
msgstr "" msgstr "ダメ。"
#: game/3_min.rpy:656 #: game/3_min.rpy:656
msgid "Diya slips her hand into Min's as Akarsha and Noelle argue." msgid "Diya slips her hand into Min's as Akarsha and Noelle argue."