Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.9% (5781 of 5782 strings)
This commit is contained in:
HackerNCoder 2022-11-20 14:37:56 +00:00 committed by Weblate
parent a34fefa7de
commit c7004773e7

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Burov-Kosolapin <burovkosolapin@gmail.com>\n" "Last-Translator: HackerNCoder <hackerncoder@encryptionin.space>\n"
"Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-" "Language-Team: Russian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"soup2/translations/ru/>\n" "butterfly-soup2/translations/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "Медленно и глубоко дышать"
#: game/2_diya.rpy:482 #: game/2_diya.rpy:482
msgid "Imagine being hugged by Min" msgid "Imagine being hugged by Min"
msgstr "Представить, как меня обнимает Мин" msgstr "Представить, как тебя обнимает Мин"
#: game/2_diya.rpy:485 #: game/2_diya.rpy:485
msgid "Diya squeezes her eyes shut and starts counting." msgid "Diya squeezes her eyes shut and starts counting."
@ -19143,7 +19143,7 @@ msgstr "?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/3_min.rpy:2598 #: game/3_min.rpy:2598
msgid "What do you mean?" msgid "What do you mean?"
msgstr "" msgstr "Что ты имеешь в виду?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/3_min.rpy:2600 #: game/3_min.rpy:2600
@ -22608,7 +22608,7 @@ msgstr "Привет!"
# Speaker: Aunt # Speaker: Aunt
#: game/4_noelle.rpy:671 #: game/4_noelle.rpy:671
msgid "哈嘍!" msgid "哈嘍!"
msgstr "" msgstr "哈嘍!"
#: game/4_noelle.rpy:673 #: game/4_noelle.rpy:673
msgid "Yay!! You're finally here!" msgid "Yay!! You're finally here!"
@ -22783,7 +22783,7 @@ msgstr "И обе кожа да кости. И правда кузины."
#: game/4_noelle.rpy:738 #: game/4_noelle.rpy:738
msgid "" msgid ""
"{font=chunhua_chinese.ttf}兩個怎麼都瘦得跟竹竿一樣。果然是表姐妹。{/font}" "{font=chunhua_chinese.ttf}兩個怎麼都瘦得跟竹竿一樣。果然是表姐妹。{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}兩個怎麼都瘦得跟竹竿一樣。果然是表姐妹。{/font}"
#: game/4_noelle.rpy:739 #: game/4_noelle.rpy:739
msgid "One U.S. version, one Taiwan version." msgid "One U.S. version, one Taiwan version."
@ -23999,7 +23999,7 @@ msgstr "Двести тайваньских долларов."
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:1178 #: game/4_noelle.rpy:1178
msgid "{font=traditional_chinese.otf}兩百塊。{/font}" msgid "{font=traditional_chinese.otf}兩百塊。{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=traditional_chinese.otf}兩百塊。{/font}"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1181 #: game/4_noelle.rpy:1181
@ -31199,10 +31199,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Translation producer:" "Translation producer:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"\n"
"Продюсирование перевода:"
#: game/screens.rpy:1126 #: game/screens.rpy:1126
msgid "{a=https://queerscriptors.org}Queerscriptors{/a}" msgid "{a=https://queerscriptors.org}Queerscriptors{/a}"
msgstr "" msgstr "{a=https://queerscriptors.org}Queerscriptors{/a}"
#: game/screens.rpy:1128 #: game/screens.rpy:1128
msgid "" msgid ""
@ -31210,10 +31213,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Russian Translation:" "Russian Translation:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"\n"
"Русский перевод:"
#: game/screens.rpy:1129 #: game/screens.rpy:1129
msgid "Mikhail \"KornyPony\" Burov-Kosolapin" msgid "Mikhail \"KornyPony\" Burov-Kosolapin"
msgstr "" msgstr "Mikhail \"KornyPony\" Burov-Kosolapin"
#: game/screens.rpy:1205 #: game/screens.rpy:1205
msgid "Page {}" msgid "Page {}"
@ -31309,7 +31315,7 @@ msgstr "Скорость текста"
#: game/screens.rpy:1461 #: game/screens.rpy:1461
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Язык"
#: game/screens.rpy:1605 #: game/screens.rpy:1605
msgid "The dialogue history is empty." msgid "The dialogue history is empty."
@ -31498,14 +31504,16 @@ msgid ""
"{font=YunusH.ttf}{white}{size=+25}Thank you\n" "{font=YunusH.ttf}{white}{size=+25}Thank you\n"
"for playing!{/size}{/white}{/font}" "for playing!{/size}{/white}{/font}"
msgstr "" msgstr ""
"{font=myriad.OTF}{white}{size=+25}Спасибо\n"
"за игру!{/size}{/white}{/font}"
#: game/script.rpy:3292 #: game/script.rpy:3292
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr "English"
#: game/script.rpy:3292 #: game/script.rpy:3292
msgid "{font=myriad.OTF}{size=30}Русский{/size}{/font}" msgid "{font=myriad.OTF}{size=30}Русский{/size}{/font}"
msgstr "" msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Русский{/size}{/font}"
#: game/script.rpy:3376 #: game/script.rpy:3376
msgid "Diya" msgid "Diya"