Translated using Weblate (French)
Currently translated at 44.3% (2583 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
2c5e1a930a
commit
c9c502669f
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tortelini <torli@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Last-Translator: SylvainL <sylvain.lacherez@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "Pourquoi est-ce que quelque chose se produirait ?"
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:692
|
||||
msgid "It's not like it needs the screen to live."
|
||||
msgstr "C'est pas comme si il avait besoin de m'écran pour vivre."
|
||||
msgstr "C'est pas comme si il avait besoin de l'écran pour vivre."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:695
|
||||
|
@ -8757,46 +8757,52 @@ msgstr "Ça ne veut pas dire qu'il en a besoin pour vivre."
|
|||
#: game/2_diya.rpy:699
|
||||
msgid "You could dye a bluebird pink and it'd still survive. It'd just be a pinkbird."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu peux teindre un Merlebleu en rose, il va survivre. Ce sera juste un "
|
||||
"Merlerose."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:700
|
||||
msgid "If you get rid of a Teletubby's screen it just becomes a Tubby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si tu enlèves l'écran d'un Télétubbie, ça devient juste un Tubbie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:703
|
||||
msgid "Destroying the screen is a way bigger change than changing something's color, though. It's like, built into its stomach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mais détruire l'écran c'est un changement bien plus grand que juste changer "
|
||||
"la couleur. C'est genre, une partie de son estomac."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:706
|
||||
msgid "So? TV's not a living part with cells and stuff. More like hair or fingernails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et alors ? La télé c'est pas une partie vivante, avec des cellules et tout. "
|
||||
"C'est plutôt comme des cheveux ou des ongles."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:707
|
||||
msgid "It's not painful to get haircuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les coupes de cheveux c'est pas douloureux."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:710
|
||||
msgid "Speak for yourself. I've gotten some extremely catastrophic ones before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parle pour toi. J'en ai déjà eu des super catastrophiques."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:713
|
||||
msgid "Okay...But you can't die from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok... Mais t'en meurt pas."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/2_diya.rpy:716
|
||||
msgid "...Or can I? Challenge accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...Ou peut-être que je peux ? Défi accepté."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:719
|
||||
msgid "That wasn't a challenge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'était pas un défi."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:726
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue