Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 30.6% (1776 of 5800 strings)
This commit is contained in:
이혜민 2024-07-20 11:43:39 +00:00 committed by Weblate
parent e2cbf9baf9
commit cdeb114833

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n" "Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr "얘는 어떻게 발표 날도 똑같지?"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:611 #: game/2_diya.rpy:611
msgid "I wish I was all outgoing and good at talking like her..." msgid "I wish I was all outgoing and good at talking like her..."
msgstr "나도 얘처럼 외향적이고 말 잘했음 좋겠다…." msgstr "나도 얘처럼 외향적이고 말도 잘하면 좋겠다…."
#: game/2_diya.rpy:619 #: game/2_diya.rpy:619
msgid "Diya goes outside." msgid "Diya goes outside."
@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr "하지 마."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:647 #: game/2_diya.rpy:647
msgid "You're so cold to me, bro. I'm dyin' here..." msgid "You're so cold to me, bro. I'm dyin' here..."
msgstr "넘 차갑다, bro. 나 얼어 죽어…" msgstr "왜 이렇게 차가워, 브로. 얼어 죽겠어…"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:650 #: game/2_diya.rpy:650
@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "…………."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:679 #: game/2_diya.rpy:679
msgid "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..." msgid "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..."
msgstr "아 맞다, 미안. 귀 안 좋았지…." msgstr "아 맞다, 미안. 귀 안 좋았지…."
#: game/2_diya.rpy:681 #: game/2_diya.rpy:681
msgid "" msgid ""
@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "도전 아니야."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:726 #: game/2_diya.rpy:726
msgid "It'd be like punching it in the heart or something." msgid "It'd be like punching it in the heart or something."
msgstr "네 논리를 좀 때려준 거지." msgstr "논리의 허점을 찌른 것 뿐이지."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:729 #: game/2_diya.rpy:729
@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr "와, 너 쫌 한다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:746 #: game/2_diya.rpy:746
msgid "You should become a scientist. A Teletubby scientist." msgid "You should become a scientist. A Teletubby scientist."
msgstr "과학자 해도 되겠다. 텔레토비 과학자." msgstr "연구원 해도 되겠다. 텔레토비 연구원."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:749 #: game/2_diya.rpy:749
@ -8864,12 +8864,12 @@ msgid ""
"Doesn't sound healthy to me. What kind of person thinks of destroying " "Doesn't sound healthy to me. What kind of person thinks of destroying "
"Teletubbies." "Teletubbies."
msgstr "건강한 궁금증은 아닌 것 같은데. 대체 어떤 사람이 텔레토비 부서지는 상상 같은 " msgstr "건강한 궁금증은 아닌 것 같은데. 대체 어떤 사람이 텔레토비 부서지는 상상 같은 "
"걸 해." "걸 해?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:765 #: game/2_diya.rpy:765
msgid "They're so colorful and friendly. Messed up." msgid "They're so colorful and friendly. Messed up."
msgstr "그렇게 오밀조밀하고 친구같은 애들을? 이 사람 아주 엉망이네." msgstr "그렇게 귀염뽀짝하고 상냥한 애들을…. 큰일날 사람이네."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:768 #: game/2_diya.rpy:768
@ -8877,471 +8877,484 @@ msgid ""
"Wow, geez! I see you're not ready for my cutting-edge Dragon Tales theories, " "Wow, geez! I see you're not ready for my cutting-edge Dragon Tales theories, "
"either." "either."
msgstr "" msgstr ""
"어랍쇼? *드래곤테일즈에 대한 내 최신 가설도 들려주려고 했는데 자네에겐 너무 "
"이르겠구만.\n"
"\n"
"(*드래곤테일즈 : 영어로 된 어린이용 동화책. 만화로도 제작되었으며 한국에서는 "
"EBS에서 \"용용나라로 떠나요\"라는 이름으로 방영되기도 했음)"
#: game/2_diya.rpy:781 #: game/2_diya.rpy:781
msgid "" msgid ""
"As Diya and Akarsha arrive at school, Diya feels something cold and wet drop " "As Diya and Akarsha arrive at school, Diya feels something cold and wet drop "
"onto her shoulder." "onto her shoulder."
msgstr "" msgstr "학교에 도착하자마자, 디야의 어깨에 뭔가 차갑고 축축한 것이 떨어진다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:784 #: game/2_diya.rpy:784
msgid "It's raining!" msgid "It's raining!"
msgstr "" msgstr "비 온다!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/2_diya.rpy:787 #: game/2_diya.rpy:787
msgid "Gah! I'm heading inside." msgid "Gah! I'm heading inside."
msgstr "" msgstr "악! 나 먼저 간다."
#: game/2_diya.rpy:793 #: game/2_diya.rpy:793
msgid "" msgid ""
"Akarsha scurries off as the rain picks up. Soon, torrents of water are " "Akarsha scurries off as the rain picks up. Soon, torrents of water are "
"pelting the ground." "pelting the ground."
msgstr "" msgstr "빗방울이 떨어지기 시작하자 아카샤는 잰 걸음으로 달려나간다. 곧 있어 비가 "
"억수같이 쏟아지며 땅을 뒤덮는다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:795 #: game/2_diya.rpy:795
msgid "I still need to get my things from my locker." msgid "I still need to get my things from my locker."
msgstr "" msgstr "사물함에서 뭐 좀 챙겨가야 돼."
#: game/2_diya.rpy:820 #: game/2_diya.rpy:820
msgid "Use locker" msgid "Use locker"
msgstr "" msgstr "사물함을 확인한다"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:846 #: game/2_diya.rpy:846
msgctxt "cantGoRain_930e7787" msgctxt "cantGoRain_930e7787"
msgid "I need to get my stuff from the locker first." msgid "I need to get my stuff from the locker first."
msgstr "" msgstr "먼저 사물함에 들러서 챙겨야 할 물건들이 있어."
#: game/2_diya.rpy:865 #: game/2_diya.rpy:865
msgid "" msgid ""
"Noelle is hunched over in front of their shared locker and frowning at its " "Noelle is hunched over in front of their shared locker and frowning at its "
"contents." "contents."
msgstr "" msgstr "공용 사물함 앞에 몸을 구부린 노엘이 사물함 안쪽을 향해 눈살을 찌푸리고 있다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:867 #: game/2_diya.rpy:867
msgid "Good morning." msgid "Good morning."
msgstr "" msgstr "안녕."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:868 #: game/2_diya.rpy:868
msgid "" msgid ""
"We need to remove our books from the locker or they'll get soaked in the " "We need to remove our books from the locker or they'll get soaked in the "
"rain." "rain."
msgstr "" msgstr "우리 책 좀 사물함에서 빼내야겠어. 비에 다 젖겠다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:871 #: game/2_diya.rpy:871
msgid "Oh, no." msgid "Oh, no."
msgstr "" msgstr "윽."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:872 #: game/2_diya.rpy:872
msgid "Won't the roof overhang block it?" msgid "Won't the roof overhang block it?"
msgstr "" msgstr "지붕에 있는 튀어나온 부분이 막아주지 않을까?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:875 #: game/2_diya.rpy:875
msgid "No, look at it. The wind's blowing the rain inward." msgid "No, look at it. The wind's blowing the rain inward."
msgstr "" msgstr "아냐, 저기 봐. 바람 때문에 비가 안쪽으로 들이치고 있어."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:878 #: game/2_diya.rpy:878
msgid "Yeah...We're even getting damp standing here right now." msgid "Yeah...We're even getting damp standing here right now."
msgstr "" msgstr "그래… 여기 서있는 우리도 벌써 촉촉해지고 있지."
#: game/2_diya.rpy:881 #: game/2_diya.rpy:881
msgid "Diya takes a mini travel umbrella from her backpack and opens it." msgid "Diya takes a mini travel umbrella from her backpack and opens it."
msgstr "" msgstr "디야는 책가방에서 여행용 미니 우산을 꺼내 펼친다."
#: game/2_diya.rpy:882 #: game/2_diya.rpy:882
msgid "" msgid ""
"As Diya diligently holds it over the two of them, Noelle holds her daily " "As Diya diligently holds it over the two of them, Noelle holds her daily "
"water bottle out to her without looking." "water bottle out to her without looking."
msgstr "" msgstr "디야가 그걸 들고 우직하게 두 사람을 막고 있는 동안, 노엘은 디야에게 오늘의 "
"물병을 노룩패스한다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:884 #: game/2_diya.rpy:884
msgid "Also, can you open this water bottle?" msgid "Also, can you open this water bottle?"
msgstr "" msgstr "이것도 좀 따줄래?"
#: game/2_diya.rpy:886 #: game/2_diya.rpy:886
msgid "Take the water bottle" msgid "Take the water bottle"
msgstr "" msgstr "물병을 받아 든다"
#: game/2_diya.rpy:888 #: game/2_diya.rpy:888
msgid "" msgid ""
"Diya holds the umbrella with one hand and grabs the water bottle with the " "Diya holds the umbrella with one hand and grabs the water bottle with the "
"other." "other."
msgstr "" msgstr "디야는 우산을 들지 않은 손으로 물병을 받는다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:890 #: game/2_diya.rpy:890
msgid "Don't have enough hands to open it..." msgid "Don't have enough hands to open it..."
msgstr "" msgstr "손이 없는데…."
#: game/2_diya.rpy:892 #: game/2_diya.rpy:892
msgid "" msgid ""
"Diya carefully balances the water bottle on top of Noelle's head as she " "Diya carefully balances the water bottle on top of Noelle's head as she "
"continues pulling her library books from their locker." "continues pulling her library books from their locker."
msgstr "" msgstr "디야가 조심스럽게 노엘의 머리 꼭대기에 물병을 세운다. 노엘은 계속 사물함에 "
"있던 도서관 책들을 꺼낸다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:894 #: game/2_diya.rpy:894
msgctxt "useLockerRain_d61ce29e" msgctxt "useLockerRain_d61ce29e"
msgid "......" msgid "......"
msgstr "" msgstr "……."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:897 #: game/2_diya.rpy:897
msgctxt "useLockerRain_58f85320" msgctxt "useLockerRain_58f85320"
msgid "......" msgid "......"
msgstr "" msgstr "……."
#: game/2_diya.rpy:899 #: game/2_diya.rpy:899
msgid "" msgid ""
"Diya grips the bottle's cap with her index finger and thumb while pressing " "Diya grips the bottle's cap with her index finger and thumb while pressing "
"the bottle down on Noelle's head with the rest of her hand." "the bottle down on Noelle's head with the rest of her hand."
msgstr "" msgstr "디야가 병을 노엘의 머리 쪽으로 누르면서 다른 손 엄지와 검지로 병뚜껑을 쥔다."
#: game/2_diya.rpy:900 #: game/2_diya.rpy:900
msgid "She manages to twist it open without spilling any of the water." msgid "She manages to twist it open without spilling any of the water."
msgstr "" msgstr "디야는 단 한 방울도 흘리지 않고 물병을 여는 데 성공한다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:902 #: game/2_diya.rpy:902
msgctxt "useLockerRain_57537cff" msgctxt "useLockerRain_57537cff"
msgid "....!" msgid "....!"
msgstr "" msgstr "…!"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:904 #: game/2_diya.rpy:904
msgid "I'm pretty proud of myself for pulling that off." msgid "I'm pretty proud of myself for pulling that off."
msgstr "" msgstr "이걸 성공하다니 나 자신이 자랑스럽다."
#: game/2_diya.rpy:906 #: game/2_diya.rpy:906
msgid "" msgid ""
"She closes the cap and gives it back to Noelle as she slots the last of her " "She closes the cap and gives it back to Noelle as she slots the last of her "
"novels into her bookbag." "novels into her bookbag."
msgstr "" msgstr "노엘은 책가방에 소설책 마지막 한 권을 담고, 디야는 물병 뚜껑을 닫아 노엘에게 "
"돌려준다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:908 #: game/2_diya.rpy:908
msgid "Thank you." msgid "Thank you."
msgstr "" msgstr "고마워."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:909 #: game/2_diya.rpy:909
msgid "I've finished rescuing all my water-sensitive items. It's your turn." msgid "I've finished rescuing all my water-sensitive items. It's your turn."
msgstr "" msgstr "내 것 중에 물 닿으면 안 되는 건 전부 구조했어. 네 차례야."
#: game/2_diya.rpy:911 #: game/2_diya.rpy:911
msgid "Diya peers into her and Noelle's shared locker." msgid "Diya peers into her and Noelle's shared locker."
msgstr "" msgstr "디야는 두 사람의 공유 사물함을 들여다본다."
#: game/2_diya.rpy:914 #: game/2_diya.rpy:914
msgid "Diya opens her and Noelle's shared locker." msgid "Diya opens her and Noelle's shared locker."
msgstr "" msgstr "디야가 두 사람의 공유 사물함을 연다."
#: game/2_diya.rpy:939 #: game/2_diya.rpy:939
msgid "Get your school stuff" msgid "Get your school stuff"
msgstr "" msgstr "자기 학용품을 꺼낸다"
#: game/2_diya.rpy:949 #: game/2_diya.rpy:949
msgid "Look in Noelle's lunchbox" msgid "Look in Noelle's lunchbox"
msgstr "" msgstr "노엘의 점심 도시락을 확인한다"
#: game/2_diya.rpy:958 #: game/2_diya.rpy:958
msgid "Take Valentine's Day card" msgid "Take Valentine's Day card"
msgstr "" msgstr "발렌타인데이 카드를 가져간다"
#: game/2_diya.rpy:967 #: game/2_diya.rpy:967
msgid "Look at rosin" msgid "Look at rosin"
msgstr "" msgstr "송진을 본다"
#: game/2_diya.rpy:976 #: game/2_diya.rpy:976
msgid "Close locker door" msgid "Close locker door"
msgstr "" msgstr "사물함 문을 닫는다"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:987 #: game/2_diya.rpy:987
msgid "I'm ready to head to class when you are." msgid "I'm ready to head to class when you are."
msgstr "" msgstr "난 준비 끝났어. 너도 다 챙겼으면 가자."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:989 #: game/2_diya.rpy:989
msgid "Wish I could just head home and go to bed..." msgid "Wish I could just head home and go to bed..."
msgstr "" msgstr "이대로 집에 가서 침대에 눕고 싶다…."
#: game/2_diya.rpy:996 #: game/2_diya.rpy:996
msgid "Diya slips her books and binders into her backpack." msgid "Diya slips her books and binders into her backpack."
msgstr "" msgstr "디야는 책과 바인더들을 배낭 속으로 흘려넣는다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1004 #: game/2_diya.rpy:1004
msgctxt "rosin_d147eb49" msgctxt "rosin_d147eb49"
msgid "This is rosin for string instruments." msgid "This is rosin for string instruments."
msgstr "" msgstr "현악기용 송진이다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1006 #: game/2_diya.rpy:1006
msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it." msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it."
msgstr "" msgstr "노엘이 처음 보여줬을 때 내가 {w=0.10}먹으려고 했었지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1008 #: game/2_diya.rpy:1008
msgid "Why do you have this, anyway?" msgid "Why do you have this, anyway?"
msgstr "" msgstr "근데, 이걸 왜 갖고 있는 거야?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1009 #: game/2_diya.rpy:1009
msgid "You only play piano." msgid "You only play piano."
msgstr "" msgstr "넌 피아노만 치잖아."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1012 #: game/2_diya.rpy:1012
msgid "" msgid ""
"It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class." "It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class."
msgstr "" msgstr "아카샤가 쓰는 거랑 같은 거야. 걔가 오케스트라 클래스에서 첼로를 켜거든."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1014 #: game/2_diya.rpy:1014
msgid "" msgid ""
"Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her " "Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her "
"locker, and I secretly replace it with an identical copy." "locker, and I secretly replace it with an identical copy."
msgstr "" msgstr "걔는 자기가 쓰던 송진이 떨어져서 깨지면 꼭 자기 사물함에 넣어놓는데, 그럼 "
"내가 몰래 같은 걸로 바꿔놓는 거지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1017 #: game/2_diya.rpy:1017
msgid ".....?" msgid ".....?"
msgstr "" msgstr "……?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1018 #: game/2_diya.rpy:1018
msgid "How do you get it in her locker?" msgid "How do you get it in her locker?"
msgstr "" msgstr "네가 아카샤 사물함을 어떻게 열어?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1021 #: game/2_diya.rpy:1021
msgid "I figured out her locker combination." msgid "I figured out her locker combination."
msgstr "" msgstr "걔 비번을 알아냈지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1024 #: game/2_diya.rpy:1024
msgid "Can't she tell it's just new rosin?" msgid "Can't she tell it's just new rosin?"
msgstr "" msgstr "새 걸로 바뀐 걸 눈치채지 않아?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1027 #: game/2_diya.rpy:1027
msgid "" msgid ""
"No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical " "No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical "
"to the one she dropped." "to the one she dropped."
msgstr "" msgstr "아니. 내가 닳은 것처럼 보이게 윗부분을 긁어놓거든. 걔가 떨어트린 거랑 완전 "
"똑같이."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1028 #: game/2_diya.rpy:1028
msgid "This is the third one." msgid "This is the third one."
msgstr "" msgstr "이게 세 번째 송진이야."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1029 #: game/2_diya.rpy:1029
msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities." msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities."
msgstr "" msgstr "걔는 이제 자기 송진에 자가치유 능력이 있다고 생각해."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1032 #: game/2_diya.rpy:1032
msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..." msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..."
msgstr "" msgstr "노엘은 가끔 아카샤를 놀리기 위해 먼 길을 간다…."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1033 #: game/2_diya.rpy:1033
msgid "I don't really know what to make of it." msgid "I don't really know what to make of it."
msgstr "" msgstr "왜 그렇게까지 하게 되는진 모르겠다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1038 #: game/2_diya.rpy:1038
msgctxt "rosin_d147eb49_1" msgctxt "rosin_d147eb49_1"
msgid "This is rosin for string instruments." msgid "This is rosin for string instruments."
msgstr "" msgstr "현악기용 송진이다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1041 #: game/2_diya.rpy:1041
msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't." msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't."
msgstr "" msgstr "먹을 수 있을 것처럼 생겼지만, {w=0.10}사실 아니다."
#: game/2_diya.rpy:1048 #: game/2_diya.rpy:1048
msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today." msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today."
msgstr "" msgstr "디야는 호기심을 참지 못하고, 노엘의 오늘 점심메뉴를 확인한다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1050 #: game/2_diya.rpy:1050
msgid "Rice porridge. Noelle really likes this." msgid "Rice porridge. Noelle really likes this."
msgstr "" msgstr "쌀죽. 노엘이 정말 좋아하는 거다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1052 #: game/2_diya.rpy:1052
msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway." msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway."
msgstr "" msgstr "먹으면 안 되겠다. 어차피 오늘은 식욕도 그다지 없고."
#: game/2_diya.rpy:1054 #: game/2_diya.rpy:1054
msgid "" msgid ""
"Deeper in the lunchbox, there's also a Ziploc bag of neatly peeled apple " "Deeper in the lunchbox, there's also a Ziploc bag of neatly peeled apple "
"slices." "slices."
msgstr "" msgstr "도시락 더 안쪽에는 깨끗이 깎인 사과 조각들도 지퍼백 안에 담겨 있다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1056 #: game/2_diya.rpy:1056
msgid "Thoughtful of your mom to do that." msgid "Thoughtful of your mom to do that."
msgstr "" msgstr "어머니가 신경 많이 써주셨네."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1059 #: game/2_diya.rpy:1059
msgid "Do what?" msgid "Do what?"
msgstr "" msgstr "뭘?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1062 #: game/2_diya.rpy:1062
msgid "Peel the apple and slice it." msgid "Peel the apple and slice it."
msgstr "" msgstr "사과껍질 벗겨서 잘라주셨잖아."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1063 #: game/2_diya.rpy:1063
msgid "Most people just eat them whole." msgid "Most people just eat them whole."
msgstr "" msgstr "보통은 그냥 통째로 먹는데."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1067 #: game/2_diya.rpy:1067
msgid "I guess she has to show me she loves me somehow." msgid "I guess she has to show me she loves me somehow."
msgstr "" msgstr "날 사랑한다는 걸 그렇게라도 보여주려는 것 같아."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1068 #: game/2_diya.rpy:1068
msgid "" msgid ""
"Since she lacks the emotional maturity to communicate it through words, " "Since she lacks the emotional maturity to communicate it through words, "
"she's left to express it through actions." "she's left to express it through actions."
msgstr "" msgstr "말로 소통하기엔 정서적 성숙도가 부족해서 이런 행동으로 표현할 수밖에 없는 "
"거지."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1071 #: game/2_diya.rpy:1071
msgid "Funny, that sounds like someone else I know." msgid "Funny, that sounds like someone else I know."
msgstr "" msgstr "웃기다. 내가 아는 누구랑도 비슷하네."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1074 #: game/2_diya.rpy:1074
msgid "Are you insinuating I'm the same as her?" msgid "Are you insinuating I'm the same as her?"
msgstr "" msgstr "지금 내가 우리 엄마랑 똑같다는 거야?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1077 #: game/2_diya.rpy:1077
msgid "Maybe." msgid "Maybe."
msgstr "" msgstr "그럴지도."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1080 #: game/2_diya.rpy:1080
msgid "I wish I could deny it..." msgid "I wish I could deny it..."
msgstr "" msgstr "아니라고 하고 싶네…."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1082 #: game/2_diya.rpy:1082
msgid "" msgid ""
"Does your mother do the thing too, where after you have an argument, instead " "Does your mother do the thing too, where after you have an argument, instead "
"of apologizing, she just silently leaves you a plate of fruit to eat?" "of apologizing, she just silently leaves you a plate of fruit to eat?"
msgstr "" msgstr "너희 엄마도 그래? 말다툼 한 뒤에 사과 대신 말없이 과일 한 접시 먹으라고 "
"놔두고 가고?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1085 #: game/2_diya.rpy:1085
msgctxt "lunchbox_3b71d0de" msgctxt "lunchbox_3b71d0de"
msgid "!" msgid "!"
msgstr "" msgstr "!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1086 #: game/2_diya.rpy:1086
msgid "I thought it was just my mom who did that." msgid "I thought it was just my mom who did that."
msgstr "" msgstr "우리 엄마만 그러는 줄 알았어."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1089 #: game/2_diya.rpy:1089
msgid "It must be an immigrant mother thing." msgid "It must be an immigrant mother thing."
msgstr "" msgstr "이민 가족 엄마들은 다 그러나 봐."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1092 #: game/2_diya.rpy:1092
msgid "This is waterproof, right?" msgid "This is waterproof, right?"
msgstr "" msgstr "이거 방수 되는 거지?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1095 #: game/2_diya.rpy:1095
msgid "If not waterproof, at least water-resistant." msgid "If not waterproof, at least water-resistant."
msgstr "" msgstr "못해도 생활방수 정도는 될걸."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1098 #: game/2_diya.rpy:1098
msgid "Okay. Just checking." msgid "Okay. Just checking."
msgstr "" msgstr "오키. 그냥 물어봤어."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1106 #: game/2_diya.rpy:1106
msgid "It's the Valentine's Day card Min made for me this year." msgid "It's the Valentine's Day card Min made for me this year."
msgstr "" msgstr "올해 발렌타인데이에 민이 만들어준 카드다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1107 #: game/2_diya.rpy:1107
msgid "Every time I see it, I feel happy." msgid "Every time I see it, I feel happy."
msgstr "" msgstr "볼 때마다 행복해져."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1110 #: game/2_diya.rpy:1110
msgid "You still haven't taken that home?" msgid "You still haven't taken that home?"
msgstr "" msgstr "집에 아직 안 가져갔어?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1113 #: game/2_diya.rpy:1113
msgid "I'm paranoid my parents will find it if I do." msgid "I'm paranoid my parents will find it if I do."
msgstr "" msgstr "그랬다간 우리 모부님이 발견할까봐 노이로제 올 거야."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1115 #: game/2_diya.rpy:1115
msgid "" msgid ""
"Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd " "Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd "
"be okay with it." "be okay with it."
msgstr "" msgstr "민이 많은 얘길 써놨는데… 걔가 남자애여도 엄마아빠가 가만 안 있을걸."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1118 #: game/2_diya.rpy:1118
msgctxt "valentinesDayCard_4755412e" msgctxt "valentinesDayCard_4755412e"
msgid "I see..." msgid "I see..."
msgstr "" msgstr "그렇겠네…."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1121 #: game/2_diya.rpy:1121
msgid "" msgid ""
"Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, " "Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, "
"though..." "though..."
msgstr "" msgstr "그래도 푹 젖거나 구겨질 수도 있으니까 사물함에서 옮기긴 해야 할 것 같아…."
#: game/2_diya.rpy:1124 #: game/2_diya.rpy:1124
msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket." msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket."
msgstr "" msgstr "디야는 조심스레 카드를 바인더 안쪽 포켓에 밀어넣는다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1126 #: game/2_diya.rpy:1126
msgid "" msgid ""
"Speaking of Valentine's Day. How's Akarsha's investigation of her secret " "Speaking of Valentine's Day. How's Akarsha's investigation of her secret "
"admirer going." "admirer going."
msgstr "" msgstr "발렌타인데이 얘기가 나와서 말인데. 아카샤의 비밀 애인 조사는 어떻게 돼가?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1129 #: game/2_diya.rpy:1129
msgid "Awful. And by that, I mean wonderful." msgid "Awful. And by that, I mean wonderful."
msgstr "" msgstr "엉망진창이야. 그래서 완벽하지."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1130 #: game/2_diya.rpy:1130
msgid "She's utterly lost." msgid "She's utterly lost."
msgstr "" msgstr "완전히 헤매고 있더라."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:1132 #: game/2_diya.rpy:1132