Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 11.9% (691 of 5782 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-11-23 14:01:29 +00:00 committed by Weblate
parent 0a82e4bc4e
commit cf004f363b

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Reilly Westende <rwestende454@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -3635,169 +3635,176 @@ msgstr "うち、やな。"
#: game/1_akarsha.rpy:1824 #: game/1_akarsha.rpy:1824
msgid "Male student" msgid "Male student"
msgstr "男子生" msgstr "男子生"
#: game/1_akarsha.rpy:1825 #: game/1_akarsha.rpy:1825
msgid "Female student" msgid "Female student"
msgstr "女子生" msgstr "女子生"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:1826 #: game/1_akarsha.rpy:1826
msgid "I hate how my parents yell at me for studying late at night." msgid "I hate how my parents yell at me for studying late at night."
msgstr "両親が私に夜遅く勉強すると怒鳴るなんて嫌いだ。" msgstr "夜遅くまで勉強してると、親に怒られんのってないわー。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:1827 #: game/1_akarsha.rpy:1827
msgid "" msgid ""
"If I slept early instead of cramming, I'd probably fail! And then I'd get " "If I slept early instead of cramming, I'd probably fail! And then I'd get "
"yelled at for not studying." "yelled at for not studying."
msgstr "俄勉強する代わりに早寝したら、おそらく不合格するだろう!すると勉強しないと怒" msgstr "一夜漬けしないで早寝したら、落第しちゃう! "
"鳴られる。" "そのあと、勉強してないって叱られるんだろうし。"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/1_akarsha.rpy:1828 #: game/1_akarsha.rpy:1828
msgid "Ugh! That's so gay." msgid "Ugh! That's so gay."
msgstr "わっ!めっちゃゲイじゃん。" msgstr "わっ!めっちゃゲイじゃん。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1830 #: game/1_akarsha.rpy:1830
msgid "" msgid ""
"At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" " "At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" "
"or \"uncool\"." "or \"uncool\"."
msgstr "この学校で、\"ダサい”か”おろか\"ってゆうかわりに\"ゲイ\"ってゆうことは人気や" msgstr "うちの学校じゃ、\"ダサい\"とか\"イケてない\"の意味で\"ゲイ"
"。" "\"って言うのが流行っとる。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1831 #: game/1_akarsha.rpy:1831
msgid "" msgid ""
"So you hear it all the time. Whenever people don't like something, they go " "So you hear it all the time. Whenever people don't like something, they go "
"\"that's so gay.\"" "\"that's so gay.\""
msgstr "" msgstr "いつでも聞こえてくるんや。連中、なんか気に入らんことには、"
"\"めっちゃゲイじゃん\"言いおるからな。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1839 #: game/1_akarsha.rpy:1839
msgid "Noelle and Diya aren't here yet." msgid "Noelle and Diya aren't here yet."
msgstr "" msgstr "(ノエルもディーヤもまだ来てへんな。)"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1840 #: game/1_akarsha.rpy:1840
msgid "" msgid ""
"I managed to set up a special surprise the other day. Hopefully everything's " "I managed to set up a special surprise the other day. Hopefully everything's "
"still in place." "still in place."
msgstr "" msgstr "こないだ、特別なサプライズをどうにか仕込んだや。ちゃんと全部揃ってますように"
"。"
#: game/1_akarsha.rpy:1843 #: game/1_akarsha.rpy:1843
msgid "" msgid ""
"A few minutes later, Akarsha looks through the window. Outside, Noelle and " "A few minutes later, Akarsha looks through the window. Outside, Noelle and "
"Diya are approaching the classroom." "Diya are approaching the classroom."
msgstr "" msgstr "数分後、アカーシャは窓の外を見た。ノエルとディーヤが教室に近づいてくるのが見"
"える。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1845 #: game/1_akarsha.rpy:1845
msgid "Yes...Come, my here, my sweet..." msgid "Yes...Come, my here, my sweet..."
msgstr "" msgstr "おしおし……こっちおいで、うちのかわいい……"
#: game/1_akarsha.rpy:1850 #: game/1_akarsha.rpy:1850
msgid "" msgid ""
"Suddenly, a water bottle whizzes through the open door and hits the floor " "Suddenly, a water bottle whizzes through the open door and hits the floor "
"with a loud smack!" "with a loud smack!"
msgstr "" msgstr "突然、開いたドアから水筒が大きな音をたてて床に叩きつけられた!"
#: game/1_akarsha.rpy:1851 #: game/1_akarsha.rpy:1851
msgid "It rolls across the classroom until it hits the wall." msgid "It rolls across the classroom until it hits the wall."
msgstr "" msgstr "水筒は教室の床を転がって壁にぶつかった。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1853 #: game/1_akarsha.rpy:1853
msgid "Uh?!" msgid "Uh?!"
msgstr "" msgstr "おろ?!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1856 #: game/1_akarsha.rpy:1856
msgid "So it's not saran wrap today..." msgid "So it's not saran wrap today..."
msgstr "" msgstr "今日はサランラップじゃないのね……。"
#: game/1_akarsha.rpy:1857 #: game/1_akarsha.rpy:1857
msgid "" msgid ""
"Noelle peers suspiciously into the classroom from the doorway. She " "Noelle peers suspiciously into the classroom from the doorway. She "
"experimentally reaches one hand inside and feels along the doorframe, " "experimentally reaches one hand inside and feels along the doorframe, "
"apparently searching for abnormalities." "apparently searching for abnormalities."
msgstr "" msgstr "ノエルはドアの隙間から教室の中を怪訝そうに覗きこんだ。片手を慎重に内側に入れ"
"て、ドアの枠に異常がないかどうかを触って確かめる。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1859 #: game/1_akarsha.rpy:1859
msgid "What's wrong, Frenchman? Afraid to come in?" msgid "What's wrong, Frenchman? Afraid to come in?"
msgstr "" msgstr "どうしたフランス人? 中に入るのが怖いんか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1862 #: game/1_akarsha.rpy:1862
msgid "What did you do this time?" msgid "What did you do this time?"
msgstr "" msgstr "今度は何やったのよ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1864 #: game/1_akarsha.rpy:1864
msgid "What makes you think I did anything?" msgid "What makes you think I did anything?"
msgstr "" msgstr "なんでうちが何かしたって思うんや?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:1867 #: game/1_akarsha.rpy:1867
msgid "Maybe the fact that you've done something every morning this month." msgid "Maybe the fact that you've done something every morning this month."
msgstr "" msgstr "たぶん、今月のあなたは毎朝のように何かしてたから。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1869 #: game/1_akarsha.rpy:1869
msgid "Two against one! Cheater! Cheater!!" msgid "Two against one! Cheater! Cheater!!"
msgstr "" msgstr "2対1! ずるいで! チートや!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1872 #: game/1_akarsha.rpy:1872
msgid "That's what you get! You worthless pest!" msgid "That's what you get! You worthless pest!"
msgstr "" msgstr "当然の結果でしょ! 害虫!"
#: game/1_akarsha.rpy:1874 #: game/1_akarsha.rpy:1874
msgid "Diya retrieves the sacrificial water bottle." msgid "Diya retrieves the sacrificial water bottle."
msgstr "" msgstr "ディーヤは犠牲になった水筒を回収した。"
#: game/1_akarsha.rpy:1875 #: game/1_akarsha.rpy:1875
msgid "" msgid ""
"Meanwhile, Noelle haltingly walks to her desk with an arm outstretched ahead " "Meanwhile, Noelle haltingly walks to her desk with an arm outstretched ahead "
"of her, bracing for all manner of assault, whether it be liquid, solid, " "of her, bracing for all manner of assault, whether it be liquid, solid, "
"gaseous, or psychological in form." "gaseous, or psychological in form."
msgstr "" msgstr "一方のノエルは自分の机に向かう足を止めて、腕を前方に伸ばし、液体、個体、気体"
"、心理的なものなど、ありとあらゆる攻撃に備えている。"
#: game/1_akarsha.rpy:1876 #: game/1_akarsha.rpy:1876
msgid "After thoroughly inspecting her desk, she apprehensively sits." msgid "After thoroughly inspecting her desk, she apprehensively sits."
msgstr "" msgstr "ノエルは自分の机をよく調べてから、おそるおそる腰を下ろした。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1878 #: game/1_akarsha.rpy:1878
msgctxt "enterClass_7cb501c7" msgctxt "enterClass_7cb501c7"
msgid "....." msgid "....."
msgstr "" msgstr "……。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1880 #: game/1_akarsha.rpy:1880
msgctxt "enterClass_079b08de" msgctxt "enterClass_079b08de"
msgid "....." msgid "....."
msgstr "" msgstr "……。"
#: game/1_akarsha.rpy:1883 #: game/1_akarsha.rpy:1883
msgid "" msgid ""
"After a few tense seconds, Noelle seems satisfied that the act of sitting " "After a few tense seconds, Noelle seems satisfied that the act of sitting "
"down didn't trigger anything." "down didn't trigger anything."
msgstr "" msgstr "緊張の数秒後、ノエルは座っても何も起きなかったことに満足したようだった。"
#: game/1_akarsha.rpy:1885 #: game/1_akarsha.rpy:1885
msgid "" msgid ""
"Breathing a sigh a relief, she hefts a bulky laptop from her messenger bag." "Breathing a sigh a relief, she hefts a bulky laptop from her messenger bag."
msgstr "" msgstr "安堵のため息をつきながら、メッセンジャーバッグからぶ厚いラップトップを取り出"
"すノエル。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1887 #: game/1_akarsha.rpy:1887
msgid "" msgid ""
"Yes! She didn't notice the extra wireless mouse USB I plugged into her " "Yes! She didn't notice the extra wireless mouse USB I plugged into her "
"computer last Friday." "computer last Friday."
msgstr "" msgstr "おっしゃ! エルは先週の金曜、うちがラップトップに繋いどいたワイヤレスUSBマ"
"ウスにまだ気づいてへん。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1888 #: game/1_akarsha.rpy:1888