Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 92.7% (5377 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Lina Mitsufuji 2023-04-17 11:02:16 +00:00 committed by Weblate
parent 74dd8726d2
commit d104daed4b

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -22258,7 +22258,7 @@ msgstr "春花は窓の方へ行き、外を指差した。ノエルは窓から
# Speaker: ChunHua # Speaker: ChunHua
#: game/4_noelle.rpy:805 #: game/4_noelle.rpy:805
msgid "That way is my house. Me and my mom, we walk over all the time." msgid "That way is my house. Me and my mom, we walk over all the time."
msgstr "あっちに私の家があるの。いつもお母さんとここに歩いてきてるんだ。" msgstr "あっちに私の家があるの。いつもお母さんとここに歩いてるんだ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:808 #: game/4_noelle.rpy:808
@ -22355,7 +22355,7 @@ msgstr "でも英語の名前はわからない。"
# Speaker: ChunHua # Speaker: ChunHua
#: game/4_noelle.rpy:870 #: game/4_noelle.rpy:870
msgid "「卡拉馬助夫兄弟們」。" msgid "「卡拉馬助夫兄弟們」。"
msgstr "「卡拉馬助夫兄弟們」。" msgstr "『卡拉馬助夫兄弟們』。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:872 #: game/4_noelle.rpy:872
@ -22819,15 +22819,14 @@ msgstr "公共交通を使うなんて最悪。いつ乗っても掃除が行き
msgid "" msgid ""
"As they board the MRT carriage, Noelle steels herself for the stench of " "As they board the MRT carriage, Noelle steels herself for the stench of "
"vomit, urine, and cigarettes she's grown to expect from American subways." "vomit, urine, and cigarettes she's grown to expect from American subways."
msgstr "エルはMRTの車両に乗り込みながら、普段アメリカの地下鉄で臭うゲロや尿、タバコ" msgstr "エルはMRTの車両に乗り込みながら、アメリカの地下鉄のようにゲロや尿、タバコの"
"の混ざった臭いに覚悟した。" "混ざった臭いが漂ってくることを覚悟する。"
#: game/4_noelle.rpy:1060 #: game/4_noelle.rpy:1060
msgid "" msgid ""
"But to her amazement, the car's shiny floors and seats look so squeaky-clean " "But to her amazement, the car's shiny floors and seats look so squeaky-clean "
"you could eat off of them." "you could eat off of them."
msgstr "しかし驚くことに、車両の床と席には汚れ一つ見当たらず、食べ物を落としてもその" msgstr "しかし驚くことに、車両の床と席は、汚れ一つ見当たらないほど清潔だった。"
"まま食べて問題なさそうなほど清潔だった。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1062 #: game/4_noelle.rpy:1062
@ -22927,7 +22926,7 @@ msgstr "いんや 今は買ったゲームを家で遊んでる"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/4_noelle.rpy:1087 #: game/4_noelle.rpy:1087
msgid "its called Portal" msgid "its called Portal"
msgstr "Prtalっていうんやけど" msgstr "Prtalっていうゲームや"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/4_noelle.rpy:1088 #: game/4_noelle.rpy:1088
@ -22947,7 +22946,7 @@ msgstr "いやまじでめっちゃおもろいで"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/4_noelle.rpy:1091 #: game/4_noelle.rpy:1091
msgid "its not like other games where ur some guy shooting stuff" msgid "its not like other games where ur some guy shooting stuff"
msgstr "銃を撃つようなゲームとは全然違うんや" msgstr "銃を撃ったりするゲームとかとは違うんや"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/4_noelle.rpy:1092 #: game/4_noelle.rpy:1092
@ -23002,7 +23001,7 @@ msgstr "どう?"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/4_noelle.rpy:1102 #: game/4_noelle.rpy:1102
msgid "i hope they arent giving you a hard time" msgid "i hope they arent giving you a hard time"
msgstr "親と気まずくなってない?" msgstr "親と喧嘩になったりしてない?"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/4_noelle.rpy:1103 #: game/4_noelle.rpy:1103
@ -23086,15 +23085,15 @@ msgstr "でも友情なんて脆いものよ。維持するのが面倒になっ
msgid "" msgid ""
"After I moved to America for your future, not a single one kept in touch " "After I moved to America for your future, not a single one kept in touch "
"with me." "with me."
msgstr "あなたの将来のためにアメリカへ引っ越した後、私と連絡を取り続けてくれた友達は" msgstr "あなたの将来のためにアメリカへ引っ越した後、私の友達はひりも連絡を取り続け"
"ひとりもいなかった。" "てくれなかった。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1127 #: game/4_noelle.rpy:1127
msgid "" msgid ""
"The only people you can trust is your family. And I was so far away from all " "The only people you can trust is your family. And I was so far away from all "
"of mine..." "of mine..."
msgstr "信用できるのは家族だけ。なのに私は家族から遠く離れていた……" msgstr "信用できる人間は家族だけなのに、私の家族はみんな遠い場所にいた……"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1128 #: game/4_noelle.rpy:1128
@ -23156,7 +23155,7 @@ msgstr "服ならすでに十分持ってるぞ。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1154 #: game/4_noelle.rpy:1154
msgid "They all have holes in them! You should just throw them away already!" msgid "They all have holes in them! You should just throw them away already!"
msgstr "全部穴が開いてるじゃない! さっさと捨てなさいよ!" msgstr "全部穴が開いてるじゃない! あんなのはさっさと捨てなさいよ!"
#: game/4_noelle.rpy:1156 #: game/4_noelle.rpy:1156
msgid "Noelle browses through a sea of clothing racks with her parents." msgid "Noelle browses through a sea of clothing racks with her parents."
@ -23164,18 +23163,18 @@ msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:1157 #: game/4_noelle.rpy:1157
msgid "A hideous pair of beige pants catches her eye." msgid "A hideous pair of beige pants catches her eye."
msgstr "ダサいベージュのパンツを手に取った。" msgstr "ダサいベージュのパンツが目に留まった。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1159 #: game/4_noelle.rpy:1159
msgid "This would compliment many items in my wardrobe." msgid "This would compliment many items in my wardrobe."
msgstr "これ、持ってる服と合わせられるわね。" msgstr "これ、持ってる服と合わせられそうね。"
#: game/4_noelle.rpy:1161 #: game/4_noelle.rpy:1161
msgid "" msgid ""
"She turns it over in her hands, searching for its price tag, but it's " "She turns it over in her hands, searching for its price tag, but it's "
"missing." "missing."
msgstr "くるっと回して値札を探すが、見つからない。" msgstr "ノエルはパンツを手に取って値札を探すが、見当たらない。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1163 #: game/4_noelle.rpy:1163
@ -23194,7 +23193,7 @@ msgstr "馬鹿にしてるの? 知ってるに決まってるでしょ。"
#: game/4_noelle.rpy:1171 #: game/4_noelle.rpy:1171
msgid "Miffed, she marches up to the stall's cashier and shows her the pants." msgid "Miffed, she marches up to the stall's cashier and shows her the pants."
msgstr "" msgstr "ノエルは怒りながら売店の店員のところへずかずかと歩いて行き、パンツを見せた。"
#: game/4_noelle.rpy:1172 #: game/4_noelle.rpy:1172
msgid "Stall Worker" msgid "Stall Worker"
@ -23202,7 +23201,7 @@ msgstr "売店の店員"
#: game/4_noelle.rpy:1173 #: game/4_noelle.rpy:1173
msgid "Light I ask how much are these pants?" msgid "Light I ask how much are these pants?"
msgstr "このズボンはいくら軽いですか?" msgstr "このパンツはいくら軽いですか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:1175 #: game/4_noelle.rpy:1175
@ -23221,7 +23220,7 @@ msgstr "{font=traditional_chinese.otf}兩百塊。{/font}"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1181 #: game/4_noelle.rpy:1181
msgid "That's only about seven dollars! What a bargain." msgid "That's only about seven dollars! What a bargain."
msgstr "7ドル程度じゃない! お買い得ね。" msgstr "たった7ドル程度じゃない! お買い得ね。"
#: game/4_noelle.rpy:1182 #: game/4_noelle.rpy:1182
msgid "I waist buy this." msgid "I waist buy this."
@ -23256,26 +23255,27 @@ msgstr "OK。"
msgid "" msgid ""
"Ashamed, Noelle doesn't dare speak another word as the cashier bags her " "Ashamed, Noelle doesn't dare speak another word as the cashier bags her "
"purchase." "purchase."
msgstr "" msgstr "あまりの恥ずかしさにノエルはそれ以上話せなくなり、店員が商品を袋に詰めるのを"
"黙って待った。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1195 #: game/4_noelle.rpy:1195
msgid "" msgid ""
"Excellent. Simply superb. After six years of Chinese school I still can't " "Excellent. Simply superb. After six years of Chinese school I still can't "
"speak, read, or write Mandarin." "speak, read, or write Mandarin."
msgstr "傑作ね。本当に。中国語学校に6年も通ったというのに、中国語を話すことも、読む" msgstr "傑作ね。本当に。中国語学校に6年も通ったというのに、中国語をまともに話すこと"
"ことも、書くこともできないなんて。" "も、読むことも、書くこともできないなんて。"
#: game/4_noelle.rpy:1197 #: game/4_noelle.rpy:1197
msgid "" msgid ""
"She finds her way back to her parents, who are just finishing up their " "She finds her way back to her parents, who are just finishing up their "
"purchase at the neighboring stall." "purchase at the neighboring stall."
msgstr "" msgstr "両親のもとへ戻ると、ちょうど別の売店で買い物を終えようとしていた。"
# Speaker: Dad # Speaker: Dad
#: game/4_noelle.rpy:1199 #: game/4_noelle.rpy:1199
msgid "I'm hungry. Let's get dinner at the food court." msgid "I'm hungry. Let's get dinner at the food court."
msgstr "腹減ったな。フードコートで晩飯食べるか。" msgstr "腹減ったな。フードコートで晩飯食べるか。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1201 #: game/4_noelle.rpy:1201
@ -23296,13 +23296,15 @@ msgstr "いや、どこかでゆっくり座りながら食事がしたいんだ
msgid "" msgid ""
"Noelle follows her parents down the flight of stairs to the underground food " "Noelle follows her parents down the flight of stairs to the underground food "
"court. It's a bizarre space that reminds Noelle of a mirror maze." "court. It's a bizarre space that reminds Noelle of a mirror maze."
msgstr "" msgstr "両親の後について階段を降りていくと、地下のフードコートにたどり着いた。そこは"
"異様な空間で、ノエルはまるで鏡の迷路のようだと思った。"
#: game/4_noelle.rpy:1210 #: game/4_noelle.rpy:1210
msgid "" msgid ""
"They sit down at a stall and Noelle scans the menu, which is conveniently " "They sit down at a stall and Noelle scans the menu, which is conveniently "
"printed directly on the surface of the table." "printed directly on the surface of the table."
msgstr "" msgstr "売店の席に座り、ノエルはメニューに目を向ける。便利なことに、メニューはテーブ"
"ルの表面に固定されている。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1212 #: game/4_noelle.rpy:1212
@ -23312,7 +23314,7 @@ msgstr "なんとかチキン…… なんとかかんとかスープ……"
#: game/4_noelle.rpy:1217 #: game/4_noelle.rpy:1217
msgid "" msgid ""
"Noelle has to pick her dish based on the pictures, like a toddler would." "Noelle has to pick her dish based on the pictures, like a toddler would."
msgstr "ノエルは幼児のように、写真を元に食べたいものを選ぶことしかできない。" msgstr "ノエルは幼児のように、写真を頼りに食べたいものを選ぶしかない。"
# Speaker: Mom # Speaker: Mom
#: game/4_noelle.rpy:1221 #: game/4_noelle.rpy:1221
@ -23328,19 +23330,20 @@ msgstr "牡蠣オムレツにする。"
#: game/4_noelle.rpy:1224 #: game/4_noelle.rpy:1224
msgid "" msgid ""
"It's seldom seen in America, so I should take the chance to eat it here." "It's seldom seen in America, so I should take the chance to eat it here."
msgstr "アメリカではめったに見ないから、ここにいるうちに食べておいた方がいいわね。" msgstr "アメリカではめったに見ないから、ここにいるうちに食べておきたいわ。"
#: game/4_noelle.rpy:1227 #: game/4_noelle.rpy:1227
msgid "" msgid ""
"As the stall worker comes over and takes her parents' orders, Noelle " "As the stall worker comes over and takes her parents' orders, Noelle "
"mentally recites hers, determined not to be rendered an inarticulate child " "mentally recites hers, determined not to be rendered an inarticulate child "
"again." "again."
msgstr "" msgstr "店員が両親の注文を聞いている間、ノエルは今度こそ口の利けない子供だと思われな"
"いために、頭の中で注文を何度も練習する。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1229 #: game/4_noelle.rpy:1229
msgid "I know this. This is kindergarten level vocabulary." msgid "I know this. This is kindergarten level vocabulary."
msgstr "これくらいなら言えるわ。幼稚園レベルの言葉だし。" msgstr "大丈夫。幼稚園レベルの言葉だし。"
#: game/4_noelle.rpy:1230 #: game/4_noelle.rpy:1230
msgid "I want oyster omelette." msgid "I want oyster omelette."
@ -23357,8 +23360,8 @@ msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}我要蚵仔煎。{/font}"
msgid "" msgid ""
"That sounds a tad crude, though. In English, I'd normally say something more " "That sounds a tad crude, though. In English, I'd normally say something more "
"like, \"I'd like to have the oyster omelette.\"" "like, \"I'd like to have the oyster omelette.\""
msgstr "ちょっと子供っぽい言い方だけど。英語なら普段「牡蠣オムレツをください」って言" msgstr "ちょっと子供っぽい言い方ではあるけど。英語なら「牡蠣オムレツをください」って"
"うのに。" "うのに。"
#: game/4_noelle.rpy:1236 #: game/4_noelle.rpy:1236
msgid "What do you want to order?" msgid "What do you want to order?"
@ -23391,7 +23394,7 @@ msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}妳是ABC嗎{/font}"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:1251 #: game/4_noelle.rpy:1251
msgid "...Huh?? My Chinese was THAT bad?" msgid "...Huh?? My Chinese was THAT bad?"
msgstr "…… えっ?? あたしの中国語って、そんなにひどいの?" msgstr "…… えっ?? あたしの中国語って、そこまでひどいの?"
#: game/4_noelle.rpy:1252 #: game/4_noelle.rpy:1252
msgid "I am." msgid "I am."