Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 2.4% (144 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
cd3fdb1e0a
commit
de15f19dbc
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 09:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kacha szefito <kasand9999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
|
||||
|
@ -114,9 +114,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We worked so hard mixing it though?"
|
||||
msgstr "Bądź co bądź pracowaliśmy bardzo ciężko mieszając to?"
|
||||
msgstr "Choć pracowaliśmy bardzo ciężko mieszając to?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:111
|
||||
|
@ -143,7 +142,6 @@ msgid "Yeah, yeah, naturally."
|
|||
msgstr "Tak, tak, naturalnie."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha wyciska lukrowane literki na ciasto kiedy Min sprawdza jej telefon."
|
||||
|
@ -165,9 +163,8 @@ msgstr "Dlaczego kurwa napisałaś jako pierwsze \"Noelle\"!?"
|
|||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
|
||||
msgstr "O cholera, wyprzedziłam samą siebie."
|
||||
msgstr "O cholera, wybiegłam za daleko w przyszłość."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:139
|
||||
|
@ -248,17 +245,18 @@ msgstr "Przyniosła ją."
|
|||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to show up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobra dobra dobra, jeśli to nie jest super spotkanie, to kot w końcu "
|
||||
"zdecydował się pokazać."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "...What on earth are you saying..."
|
||||
msgstr "...Co ty w ogóle mówisz..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her into the house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle podejrzliwie mruży oczy na Akarshę, po czym próbuje zajrzeć przez nią "
|
||||
|
@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "To jest twój dom? Diya nie wytłumaczyła dlaczego tutaj przyszłyśmy.
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:185
|
||||
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
|
||||
msgstr "Oczywiście, że jest. Szczerze, Frenchman, jesteśmy tutaj bo... Uh..."
|
||||
msgstr "Oczywiście, że jest. Szczerze, Francuz, jesteśmy tutaj bo... Uh..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:187
|
||||
|
@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "Oh, robimy to? Ciasto musi być teraz gotowe!"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:279
|
||||
msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
|
||||
msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego, Frenchman!"
|
||||
msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego, Francuz!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:282
|
||||
|
@ -578,12 +576,12 @@ msgstr "Co...Co to za ratowanie niby.."
|
|||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:326
|
||||
msgid "What's that red squiggly under it? A heart monitor?"
|
||||
msgstr "Co to za czerwony zygzak pod tym? monitor tętna?"
|
||||
msgstr "Co to za czerwony zygzak pod tym? Monitor tętna?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:329
|
||||
msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?"
|
||||
msgstr "Dlaczego spłyca się na końcu?"
|
||||
msgstr "Dlaczego to wygląda jakby spłycało się na końcu?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:331
|
||||
|
@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "Poza tym to wina Akarshy."
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:336
|
||||
msgid "MY fault? All I did was drive the train off the rails. You were the one who crashed it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja winna? Ja tylko zjechałam pociągiem z torów. To ty byłaś tą która go "
|
||||
"MOJA wina? Ja tylko zjechałam pociągiem z torów. To ty byłaś tą która go "
|
||||
"rozbiła!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
|
@ -611,18 +609,18 @@ msgstr "Zjechanie z torów wciąż brzmi jak duży błąd.."
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:342
|
||||
msgid "Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the real culprit now???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh tak??? Cóż, ostatecznie to wina Noelle, że się urodziła. Kto jest teraz "
|
||||
"sprawcą co???"
|
||||
"Oh tak?? Cóż, ostatecznie to wina Noelle, że się urodziła. Kto tu jest teraz "
|
||||
"prawdziwym sprawcą???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:345
|
||||
msgid "Huh, good point. Okay, let's go with that."
|
||||
msgstr "Huh. No dobra, mi pasuje."
|
||||
msgstr "Huh, trafna uwaga. Okej, tego się trzymajmy."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:347
|
||||
msgid "Good point?!"
|
||||
msgstr "Pasuję?!"
|
||||
msgstr "Trafna uwaga?!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:349
|
||||
|
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "DEMOKRACJA! U.S.A!"
|
|||
#: game/1_akarsha.rpy:356
|
||||
msgid "Once everyone's had a slice of cake, Akarsha brings everyone to the living room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy wszyscy zjedli już kawałek ciasta, Akarsha zabrała wszystkich do "
|
||||
"salonu."
|
||||
"Kiedy wszyscy zjedli już kawałek ciasta, Akarsha bierze wszystkich do salonu."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:358
|
||||
|
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:364
|
||||
msgid "Too bad for her, I already did."
|
||||
msgstr "Dla jej szkody, już to zrobiłam."
|
||||
msgstr "Szkoda dla niej, już to zrobiłam."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:366
|
||||
|
@ -709,9 +706,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ŻYCIA, Francuz!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on."
|
||||
msgstr "Akarsha kuca u stóp telewizora i włącza GameCube."
|
||||
msgstr "Akarsha kuca przed telewizorem i włącza GameCube."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:382
|
||||
|
@ -726,7 +722,7 @@ msgstr "Golf? Jesteś pewna, że Noelle się to spodoba?"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:387
|
||||
msgid "I don't know what you're talking about. Mario Golf is the best game in the world."
|
||||
msgstr "Nie mam pojęcia o co ci chodzi Mario golf to najlepsza gra na świecie."
|
||||
msgstr "Nie mam pojęcia o co ci chodzi. Mario golf to najlepsza gra na świecie."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:389
|
||||
|
@ -751,7 +747,7 @@ msgstr "Czy nie będzie to, jakby wszyscy zgrali się przeciwko mnie?"
|
|||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:399
|
||||
msgid "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez sensu! Bawisz się tutaj najlepiej, Francuz."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:402
|
||||
msgid "Akarsha hands Noelle one of the controllers. Min grabs the other one and curls up on the couch with Diya."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue