Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 24.2% (1408 of 5800 strings)
This commit is contained in:
parent
eacd2a2f0a
commit
dee6a74b3b
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 04:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
|
||||||
|
@ -6778,13 +6778,13 @@ msgstr "패니메를? 그런 덴 입장료가 너무 비싸겠지."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ester scoffs like she's not interested before furtively writing something "
|
"Ester scoffs like she's not interested before furtively writing something "
|
||||||
"tiny on the side of her sketchbook page."
|
"tiny on the side of her sketchbook page."
|
||||||
msgstr "에스터는 관심 없는 척 비웃으면서 스케치북 한쪽에 몰래 작게 뭔가를 그려넣고 "
|
msgstr "에스터는 관심 없는 척 비웃으면서 작은 글씨로 스케치북 한쪽에 은근슬쩍 뭔가를 "
|
||||||
"있다."
|
"적고 있다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2973
|
#: game/1_akarsha.rpy:2973
|
||||||
msgid "She didn't write small enough...It says \"Fanime\"..."
|
msgid "She didn't write small enough...It says \"Fanime\"..."
|
||||||
msgstr "패니메라고 쓴 거 다 보이는데…"
|
msgstr "'패니메'라고 쓴 거 다 보이는데…"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2974
|
#: game/1_akarsha.rpy:2974
|
||||||
|
@ -6814,37 +6814,36 @@ msgstr "발렌타인 데이"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people "
|
"Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people "
|
||||||
"ordered."
|
"ordered."
|
||||||
msgstr "상급생 몇 명이 부탁받은 선물을 전달하러 들어왔다. 아카샤가 비웃는다."
|
msgstr "상급생 몇 명이 부탁받은 선물을 전달하러 들어오자 아카샤가 비웃는다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2994
|
#: game/1_akarsha.rpy:2994
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We should have a reverse Valentine's Day where we give annoying, terrible "
|
"We should have a reverse Valentine's Day where we give annoying, terrible "
|
||||||
"gifts to our enemies on purpose."
|
"gifts to our enemies on purpose."
|
||||||
msgstr "역 발렌타인 데이 같은 건 왜 없을까. 맘에 안 드는 놈들 개짱나게 하는 선물 "
|
msgstr "왜 역 발렌타인 데이 같은 건 없지? 싫어하는 사람한테 개구린 선물 주는 날."
|
||||||
"주는 날."
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2997
|
#: game/1_akarsha.rpy:2997
|
||||||
msgid "You mean, {i}what you already do to me every single day of my life?{/i}"
|
msgid "You mean, {i}what you already do to me every single day of my life?{/i}"
|
||||||
msgstr "넌 그런 데이 없이도 이미 주고 있지 않아? 나한테."
|
msgstr "넌 그런 데이 없이도 {b}나한테{/b} 잘만 주잖아?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2999
|
#: game/1_akarsha.rpy:2999
|
||||||
msgid "Oh, true..."
|
msgid "Oh, true..."
|
||||||
msgstr "아, 그러네…"
|
msgstr "아, 그치…"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3002
|
#: game/1_akarsha.rpy:3002
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A few of their classmates receive ribboned roses, but someone comes in "
|
"A few of their classmates receive ribboned roses, but someone comes in "
|
||||||
"holding an entire bouquet..."
|
"holding an entire bouquet..."
|
||||||
msgstr "같은 반 아이 몇 명이 리본 달린 장미 몇 송이를 받던 그때, 누군가 아예 부케로 "
|
msgstr "같은 반 아이 몇몇이 리본 달린 장미꽃을 선물받고 있던 그때, 누군가 아예 부케 "
|
||||||
"된 장미 한 다발을 가지고 들어온다."
|
"한 다발을 가지고 들어온다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: NPC
|
# Speaker: NPC
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3003
|
#: game/1_akarsha.rpy:3003
|
||||||
msgid "Are you Akarsha? This is yours."
|
msgid "Are you Akarsha? This is yours."
|
||||||
msgstr "네가 아카샤야? 선물 배달 왔어."
|
msgstr "아카샤 맞지? 이거 네 거야."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3006
|
#: game/1_akarsha.rpy:3006
|
||||||
|
@ -6855,11 +6854,11 @@ msgstr "엥????"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bewildered, Akarsha accepts the bouquet and notices there's a note tied to "
|
"Bewildered, Akarsha accepts the bouquet and notices there's a note tied to "
|
||||||
"it with a ribbon."
|
"it with a ribbon."
|
||||||
msgstr "아카샤는 당황하며 받고, 부케를 묶은 리본에 걸려 있는 쪽지를 발견한다."
|
msgstr "아카샤는 당황하며 부케를 받아들고, 리본에 묶인 쪽지를 발견한다."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3008
|
#: game/1_akarsha.rpy:3008
|
||||||
msgid "It reads:"
|
msgid "It reads:"
|
||||||
msgstr "이렇게 써있다."
|
msgstr "쪽지에는 이렇게 써있다."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3009
|
#: game/1_akarsha.rpy:3009
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6884,444 +6883,450 @@ msgstr "{i}-당신의 비밀스런 흠모자가{/i}"
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3012
|
#: game/1_akarsha.rpy:3012
|
||||||
msgid "Secret admirer? Who???"
|
msgid "Secret admirer? Who???"
|
||||||
msgstr "비밀스런 흠모자? 누구야???"
|
msgstr "비밀스런 흠모자? 그게 누군데???"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3013
|
#: game/1_akarsha.rpy:3013
|
||||||
msgid "I can't believe it...Is this some kinda joke??"
|
msgid "I can't believe it...Is this some kinda joke??"
|
||||||
msgstr "이게 진짜일 리가… 누가 장난치는 건가??"
|
msgstr "에이 설마… 누가 장난치는 건가??"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3015
|
#: game/1_akarsha.rpy:3015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha looks wildly around the room in case her paramour is watching her "
|
"Akarsha looks wildly around the room in case her paramour is watching her "
|
||||||
"reaction from afar."
|
"reaction from afar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "부케를 받는 자신의 반응을 멀리서 애인 후보가 지켜보고 있지는 않을지 아카샤는 "
|
||||||
|
"맹렬히 반을 둘러본다."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3016
|
#: game/1_akarsha.rpy:3016
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"But no one seems to be acting out of the ordinary except Diya and Noelle, "
|
"But no one seems to be acting out of the ordinary except Diya and Noelle, "
|
||||||
"who are beside themselves with amusement."
|
"who are beside themselves with amusement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "하지만 두 사람만 빼곤 다들 평소처럼 보인다. 디야랑 노엘은 재밌어 죽으려고 "
|
||||||
|
"한다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3018
|
#: game/1_akarsha.rpy:3018
|
||||||
msgid "Someone sent {i}you{/i} flowers?"
|
msgid "Someone sent {i}you{/i} flowers?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "너 지금 장미 받은 거야?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3020
|
#: game/1_akarsha.rpy:3020
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without "
|
"I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without "
|
||||||
"even knowing it!"
|
"even knowing it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "인기 장난 아니라고 했지? 나도 모르게 한 명 또 홀린 거 봐!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3024
|
#: game/1_akarsha.rpy:3024
|
||||||
msgid "What's the note say? Let me read it."
|
msgid "What's the note say? Let me read it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그 쪽지는 뭐야? 읽어볼래."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3026
|
#: game/1_akarsha.rpy:3026
|
||||||
msgid "Wh-why do you care? You jealous?"
|
msgid "Wh-why do you care? You jealous?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "니, 니가 왜? 질투나냐?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3029
|
#: game/1_akarsha.rpy:3029
|
||||||
msgid "In your dreams."
|
msgid "In your dreams."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "꿈 깨라."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3031
|
#: game/1_akarsha.rpy:3031
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I bet she won't show us because they misspelled her name as \"Arkasha\"."
|
"I bet she won't show us because they misspelled her name as \"Arkasha\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "쪽지 쓴 애가 자기 이름 잘못 써놔서 민망한가 봐. '아캬사' 같은 걸로."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3034
|
#: game/1_akarsha.rpy:3034
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!"
|
"Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "너 오늘 성격 왜 그래?! 학교폭력으로 쌤한테 이를 거야!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3036
|
#: game/1_akarsha.rpy:3036
|
||||||
msgid "Maybe I can deduce who the sender is like a detective!"
|
msgid "Maybe I can deduce who the sender is like a detective!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "꽃 보낸 애가 누군지 찾아내야겠어. 할머니의 이름을 걸고!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3037
|
#: game/1_akarsha.rpy:3037
|
||||||
msgid "The poem is one hint. There's gotta be others."
|
msgid "The poem is one hint. There's gotta be others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "쪽지에 적힌 시 말고도 힌트가 있을 거야."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3040
|
#: game/1_akarsha.rpy:3040
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha flips the note over. It's blank...except for a small dark smudge on "
|
"Akarsha flips the note over. It's blank...except for a small dark smudge on "
|
||||||
"the back."
|
"the back."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "아카샤는 쪽지를 뒤집는다. 아무것도 없는… 게 아니라 까맣고 작은 얼룩이 보인다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3042
|
#: game/1_akarsha.rpy:3042
|
||||||
msgid "Clue??"
|
msgid "Clue??"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "단서인가??"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3043
|
#: game/1_akarsha.rpy:3043
|
||||||
msgid "Maybe it's from food? Like blackberries?"
|
msgid "Maybe it's from food? Like blackberries?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "뭘 먹다가 묻혔나? 블랙베리같은 걸?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3045
|
#: game/1_akarsha.rpy:3045
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Akarsha sniffs the note, but it's hard to single out any scent over the "
|
"Akarsha sniffs the note, but it's hard to single out any scent over the "
|
||||||
"fragrance of the roses."
|
"fragrance of the roses."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "아카샤는 냄새를 맡아보지만 장미 향기 말고 다른 냄새를 특정하기는 어렵다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3047
|
#: game/1_akarsha.rpy:3047
|
||||||
msgid "What're you doing."
|
msgid "What're you doing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "뭐 하는 거야?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3049
|
#: game/1_akarsha.rpy:3049
|
||||||
msgid "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!"
|
msgid "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "쉿, 조용히 해봐! 탐정님 일하시잖아!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3050
|
#: game/1_akarsha.rpy:3050
|
||||||
msgid "You're interrupting my mind palace technique!!!"
|
msgid "You're interrupting my mind palace technique!!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "셜록 못 봤어? 마인드 팰리스 들어가는 중인데!!!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3052
|
#: game/1_akarsha.rpy:3052
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's only two possibilities here. Either someone is secretly in love with "
|
"There's only two possibilities here. Either someone is secretly in love with "
|
||||||
"me..."
|
"me..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "가능성은 두 가지야. 누군가 날 몰래 좋아하고 있었거나…"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3053
|
#: game/1_akarsha.rpy:3053
|
||||||
msgid "Or it's a prank. But it's kinda a lot of money to spend on a prank...?"
|
msgid "Or it's a prank. But it's kinda a lot of money to spend on a prank...?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "아님 장난이겠지. 근데 장난으로 쓰기엔 너무 큰 액수란 말이야…?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3055
|
#: game/1_akarsha.rpy:3055
|
||||||
msgid "It's either fake or real."
|
msgid "It's either fake or real."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "장난일 수도 있고, 진짜일 수도 있어."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3058
|
#: game/1_akarsha.rpy:3058
|
||||||
msgid "You don't say? Thanks for narrowing it down for us."
|
msgid "You don't say? Thanks for narrowing it down for us."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "와, 정말? 너무 구체적이다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3060
|
#: game/1_akarsha.rpy:3060
|
||||||
msgid "B-be quiet!"
|
msgid "B-be quiet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "시, 시끄러!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3062
|
#: game/1_akarsha.rpy:3062
|
||||||
msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
|
msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "혼란스러운 아카샤는 확인차 한 번 더 반을 둘러본다."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3063
|
#: game/1_akarsha.rpy:3063
|
||||||
msgid "She catches Diya looking away a beat too late, smiling to herself."
|
msgid "She catches Diya looking away a beat too late, smiling to herself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그러다, 한 박자 늦게 시선을 돌리고 혼자 웃는 디야를 발견한다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3065
|
#: game/1_akarsha.rpy:3065
|
||||||
msgctxt "secretAdmirer_17cf63b0"
|
msgctxt "secretAdmirer_17cf63b0"
|
||||||
msgid "..."
|
msgid "..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "…"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3067
|
#: game/1_akarsha.rpy:3067
|
||||||
msgid "What're you smiling about?"
|
msgid "What're you smiling about?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "왜 웃어?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:3070
|
#: game/1_akarsha.rpy:3070
|
||||||
msgid "Nothing. Just happy for you."
|
msgid "Nothing. Just happy for you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "아냐. 너 좋아보여서."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:30
|
#: game/2_diya.rpy:30
|
||||||
msgid "3rd grade"
|
msgid "3rd grade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3학년"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:37
|
#: game/2_diya.rpy:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up "
|
"Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up "
|
||||||
"from school."
|
"from school."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디야와 민, 그리고 준은 도로변에 서서 각자의 부모님을 기다린다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:39
|
#: game/2_diya.rpy:39
|
||||||
msgid "Why does it always take Mom so long to get here?"
|
msgid "Why does it always take Mom so long to get here?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "엄마는 왜 맨날 이렇게 늦을까?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:41
|
#: game/2_diya.rpy:41
|
||||||
msgid "I'm so hungry I would even eat a pizza with pineapple!"
|
msgid "I'm so hungry I would even eat a pizza with pineapple!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "너무 배고파서 파인애플 피자라도 먹겠다!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:42
|
#: game/2_diya.rpy:42
|
||||||
msgid "Mom should just let us walk home ourselves! It'd be way faster."
|
msgid "Mom should just let us walk home ourselves! It'd be way faster."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "차라리 그냥 걸어오라고 해주지! 그게 훨씬 빠르겠는데."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:44
|
#: game/2_diya.rpy:44
|
||||||
msgid "Especially if she buys us Heelys!"
|
msgid "Especially if she buys us Heelys!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "힐리스 신발 사주면 더 빨라지지!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:46
|
#: game/2_diya.rpy:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"But if you did that, I'd have to wait for my mom alone. It'd be so boring."
|
"But if you did that, I'd have to wait for my mom alone. It'd be so boring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "근데 너 가면 난 혼자서 우리 엄마 기다려야 되잖아. 그럼 너무 심심할 거야."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:49
|
#: game/2_diya.rpy:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oh, I thought of that already. We can chat on walkie-talkies while I'm "
|
"Oh, I thought of that already. We can chat on walkie-talkies while I'm "
|
||||||
"rolling away on my Heelys."
|
"rolling away on my Heelys."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그것도 이미 생각해 놨지. 힐리스 타는 동안 너랑은 워키토키로 얘기하면 돼."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:51
|
#: game/2_diya.rpy:51
|
||||||
msgid "That sounds fun..."
|
msgid "That sounds fun..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "재밌겠다…"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:54
|
#: game/2_diya.rpy:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The three of them peer down the horseshoe at the long line of cars, hoping "
|
"The three of them peer down the horseshoe at the long line of cars, hoping "
|
||||||
"to catch sight of their rides."
|
"to catch sight of their rides."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "세 사람은 집에 데려다줄 차가 와있는지 보려고 도로에 잔뜩 늘어선 차들을 "
|
||||||
|
"내려다본다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:56
|
#: game/2_diya.rpy:56
|
||||||
msgid "My mom's car is tan colored."
|
msgid "My mom's car is tan colored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "우리 엄마 차는 갈색이야."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:58
|
#: game/2_diya.rpy:58
|
||||||
msgid "They should make cars in better colors like sky blue or pink."
|
msgid "They should make cars in better colors like sky blue or pink."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "왜 차는 하늘색이나 분홍색 같이 예쁜 색으로 안 만드는지 모르겠어."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:61
|
#: game/2_diya.rpy:61
|
||||||
msgid "Yeah...I bet if they did, they'd sell a lot more."
|
msgid "Yeah...I bet if they did, they'd sell a lot more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그러게… 그런 색이 훨씬 잘 팔릴 것 같은데."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:63
|
#: game/2_diya.rpy:63
|
||||||
msgid "It's 'cause adults are boring and have bad taste."
|
msgid "It's 'cause adults are boring and have bad taste."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "어른들은 재미없고 취향도 구려서 그래."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:65
|
#: game/2_diya.rpy:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"They should sell cars with pictures of dolphins on them. Everyone would want "
|
"They should sell cars with pictures of dolphins on them. Everyone would want "
|
||||||
"one."
|
"one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "돌고래 그림 붙여서 팔면 다들 갖고 싶어 할텐데."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:68
|
#: game/2_diya.rpy:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Diya perks up as a beige Toyota drives into the horseshoe, but it's the "
|
"Diya perks up as a beige Toyota drives into the horseshoe, but it's the "
|
||||||
"wrong model."
|
"wrong model."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디야는 베이지색 도요타가 보도에 들어서자 번쩍 생기를 찾지만, 다른 차다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:70
|
#: game/2_diya.rpy:70
|
||||||
msgctxt "diya2_7c22ccaa"
|
msgctxt "diya2_7c22ccaa"
|
||||||
msgid "......."
|
msgid "......."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "……"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:73
|
#: game/2_diya.rpy:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!"
|
"Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "배리 본드 얘기 들었어? 스테로이드 맞았다고 난리 났는데!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:75
|
#: game/2_diya.rpy:75
|
||||||
msgid "What're \"steroids\"?"
|
msgid "What're \"steroids\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "스테로이드가 뭐야?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:78
|
#: game/2_diya.rpy:78
|
||||||
msgid "They're drugs that make you really buff. It's cheating."
|
msgid "They're drugs that make you really buff. It's cheating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "몸 펌핑시키는 약이야. 운동선수들이 쓰는 치트 같은 거."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:80
|
#: game/2_diya.rpy:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I don't see why they don't let you use them. If they're so good, everyone "
|
"I don't see why they don't let you use them. If they're so good, everyone "
|
||||||
"should use steroids."
|
"should use steroids."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "왜 불법인지 모르겠어. 그렇게 좋은 거면 다같이 쓰면 되잖아."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:81
|
#: game/2_diya.rpy:81
|
||||||
msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
|
msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "다 개쎄고 개빠르면 야구도 훨씬 재밌을 거 아냐."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:82
|
#: game/2_diya.rpy:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Suddenly, Min jolts upright and shouts as a silver sedan pulls up to the "
|
"Suddenly, Min jolts upright and shouts as a silver sedan pulls up to the "
|
||||||
"curb."
|
"curb."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "민이 갑자기 벌떡 일어나 소리를 지른다. 은색 세단이 도로 연석에 정차했다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:84
|
#: game/2_diya.rpy:84
|
||||||
msgid "I see our car! Bye Diya!"
|
msgid "I see our car! Bye Diya!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "우리 차 왔다! 잘 가, 디야!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:86
|
#: game/2_diya.rpy:86
|
||||||
msgid "Heat rushes to Diya's face as Min hugs her tightly before dashing off."
|
msgid "Heat rushes to Diya's face as Min hugs her tightly before dashing off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "민은 차로 달려들기 전 디야를 꼭 껴안는다. 디야의 얼굴에 열기가 오른다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:88
|
#: game/2_diya.rpy:88
|
||||||
msgid "Bye..."
|
msgid "Bye..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "잘 가…"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:91
|
#: game/2_diya.rpy:91
|
||||||
msgid "Wait, that car has a side thingy under the door that ours doesn't have!"
|
msgid "Wait, that car has a side thingy under the door that ours doesn't have!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "잠깐, 저 차 문 밑에 달린 부품이 우리 차랑 다른데?!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:93
|
#: game/2_diya.rpy:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Min flings the car's passenger seat door open, revealing a stranger inside."
|
"Min flings the car's passenger seat door open, revealing a stranger inside."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "민이 냅다 조수석 문을 열어젖히니, 모르는 사람이 앉아 있다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:96
|
#: game/2_diya.rpy:96
|
||||||
msgid "{big=+20}WHO'RE YOU??!!{/big}"
|
msgid "{big=+20}WHO'RE YOU??!!{/big}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{big=+20}뭐야 너??!!{/big}"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:97
|
#: game/2_diya.rpy:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Min hastily slams the car door shut and stomps back to Diya and Jun, who are "
|
"Min hastily slams the car door shut and stomps back to Diya and Jun, who are "
|
||||||
"both wheezing with laughter."
|
"both wheezing with laughter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "민은 차 문을 쾅 닫고는, 웃느라 헐떡이는 디야와 준에게로 발을 쿵쿵 구르며 "
|
||||||
|
"돌아간다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:100
|
#: game/2_diya.rpy:100
|
||||||
msgid "THAT WAS THE WRONG CAR!"
|
msgid "THAT WAS THE WRONG CAR!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{b}남의 차였어!{/b}"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:102
|
#: game/2_diya.rpy:102
|
||||||
msgid "I told you!"
|
msgid "I told you!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그렇다니까!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:104
|
#: game/2_diya.rpy:104
|
||||||
msgctxt "diya2_e629b0d2"
|
msgctxt "diya2_e629b0d2"
|
||||||
msgid "........"
|
msgid "........"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "………"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Jun
|
# Speaker: Jun
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:107
|
#: game/2_diya.rpy:107
|
||||||
msgid "Diya, I think your car is over there, though."
|
msgid "Diya, I think your car is over there, though."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "근데 디야, 저거 너네 차 같아."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:109
|
#: game/2_diya.rpy:109
|
||||||
msgctxt "diya2_3b71d0de"
|
msgctxt "diya2_3b71d0de"
|
||||||
msgid "!"
|
msgid "!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:111
|
#: game/2_diya.rpy:111
|
||||||
msgid "Thanks. Bye for real this time."
|
msgid "Thanks. Bye for real this time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "고마워. 이번엔 진짜 잘 가."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:114
|
#: game/2_diya.rpy:114
|
||||||
msgid "See you tomorrow!!!"
|
msgid "See you tomorrow!!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "내일 봐!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:119
|
#: game/2_diya.rpy:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As Diya buckles up in her mom's sedan, she peers out the window, smiling a "
|
"As Diya buckles up in her mom's sedan, she peers out the window, smiling a "
|
||||||
"little when she sees Min waving frenetically at her outside."
|
"little when she sees Min waving frenetically at her outside."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디야는 엄마 차에 올라타 안전벨트를 맨다. 그리고 창 밖을 내다본다. 미친듯이 "
|
||||||
|
"손을 흔드는 민을 보고 작게 미소짓는다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:121
|
#: game/2_diya.rpy:121
|
||||||
msgctxt "momFindsOut_c0d265fa"
|
msgctxt "momFindsOut_c0d265fa"
|
||||||
msgid "How was your day at school?"
|
msgid "How was your day at school?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "학교에서 잘 지냈어?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:124
|
#: game/2_diya.rpy:124
|
||||||
msgctxt "momFindsOut_fd841d5d"
|
msgctxt "momFindsOut_fd841d5d"
|
||||||
msgid "Okay."
|
msgid "Okay."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "괜찮았어."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:125
|
#: game/2_diya.rpy:125
|
||||||
msgid "We had to write about an invention we'd make in class today."
|
msgid "We had to write about an invention we'd make in class today."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "수업시간에 만들 발명품을 주제로 글쓰기 했어."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:128
|
#: game/2_diya.rpy:128
|
||||||
msgid "What did you invent?"
|
msgid "What did you invent?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디야는 발명품으로 뭘 만들었는데?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:131
|
#: game/2_diya.rpy:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A better bed that makes it so your stuffed animals can never accidentally "
|
"A better bed that makes it so your stuffed animals can never accidentally "
|
||||||
"roll off it."
|
"roll off it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "봉제 인형이 굴러떨어지지 않는 침대."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:132
|
#: game/2_diya.rpy:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I thought of it because last night while I was sleeping, Horny fell on the "
|
"I thought of it because last night while I was sleeping, Horny fell on the "
|
||||||
"floor."
|
"floor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "어젯밤에 나 자는 동안 예쁜이가 바닥에 떨어졌길래 생각해냈어."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:135
|
#: game/2_diya.rpy:135
|
||||||
msgid "H-horny?? Who's that?"
|
msgid "H-horny?? Who's that?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "예, 예쁜이? 그게 누군데?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:138
|
#: game/2_diya.rpy:138
|
||||||
msgid "My cow plushie. He's one of Snakey's older brothers."
|
msgid "My cow plushie. He's one of Snakey's older brothers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "내 소 인형. 스네이키네 형이야."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:140
|
#: game/2_diya.rpy:140
|
||||||
msgid "He was all cold and alone for hours and I didn't know."
|
msgid "He was all cold and alone for hours and I didn't know."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "내가 눈치 못 채는 동안 몇시간이나 차가운 바닥에 혼자 널브러져 있었던 거야."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:143
|
#: game/2_diya.rpy:143
|
||||||
msgid "Maybe you should give \"Horny\" a different name, like Moo Moo."
|
msgid "Maybe you should give \"Horny\" a different name, like Moo Moo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "이름을 예쁜이 말고 메메 같은 걸로 지으면 좋겠다."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:147
|
#: game/2_diya.rpy:147
|
||||||
msgid "Why? It'll be hard for him to get used to it."
|
msgid "Why? It'll be hard for him to get used to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "왜? 이름 바꾸면 적응하기 힘들어 해."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:150
|
#: game/2_diya.rpy:150
|
||||||
msgid "You must have the most loved stuffed animals in the entire world."
|
msgid "You must have the most loved stuffed animals in the entire world."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디야가 사랑하는 인형들은 세상에서 가장 사랑받는 인형들이네."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Amma
|
# Speaker: Amma
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:154
|
#: game/2_diya.rpy:154
|
||||||
msgid "What else did you do at school?"
|
msgid "What else did you do at school?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "학교에서 또 뭐 했어?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:157
|
#: game/2_diya.rpy:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I tried to take an Accelerated Reader quiz on the Boxcar Children book I "
|
"I tried to take an Accelerated Reader quiz on the Boxcar Children book I "
|
||||||
"read."
|
"read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "전에 읽었던 '어린이 화물차량 책'에 있는 스피드 퀴즈를 풀려고 했거든."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:158
|
#: game/2_diya.rpy:158
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue