Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 24.2% (1408 of 5800 strings)
This commit is contained in:
이혜민 2024-04-22 01:36:02 +00:00 committed by Weblate
parent eacd2a2f0a
commit dee6a74b3b

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 04:09+0000\n"
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n" "Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -6778,13 +6778,13 @@ msgstr "패니메를? 그런 덴 입장료가 너무 비싸겠지."
msgid "" msgid ""
"Ester scoffs like she's not interested before furtively writing something " "Ester scoffs like she's not interested before furtively writing something "
"tiny on the side of her sketchbook page." "tiny on the side of her sketchbook page."
msgstr "에스터는 관심 없는 척 비웃으면서 스케치북 한쪽에 몰래 작게 뭔가를 그려넣고 " msgstr "에스터는 관심 없는 척 비웃으면서 작은 글씨로 스케치북 한쪽에 은근슬쩍 뭔가를 "
"있다." "적고 있다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2973 #: game/1_akarsha.rpy:2973
msgid "She didn't write small enough...It says \"Fanime\"..." msgid "She didn't write small enough...It says \"Fanime\"..."
msgstr "패니메라고 쓴 거 다 보이는데…" msgstr "'패니메'라고 쓴 거 다 보이는데…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2974 #: game/1_akarsha.rpy:2974
@ -6814,37 +6814,36 @@ msgstr "발렌타인 데이"
msgid "" msgid ""
"Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people " "Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people "
"ordered." "ordered."
msgstr "상급생 몇 명이 부탁받은 선물을 전달하러 들어왔다. 아카샤가 비웃는다." msgstr "상급생 몇 명이 부탁받은 선물을 전달하러 들어오자 아카샤가 비웃는다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2994 #: game/1_akarsha.rpy:2994
msgid "" msgid ""
"We should have a reverse Valentine's Day where we give annoying, terrible " "We should have a reverse Valentine's Day where we give annoying, terrible "
"gifts to our enemies on purpose." "gifts to our enemies on purpose."
msgstr "역 발렌타인 데이 같은 건 왜 없을까. 맘에 안 드는 놈들 개짱나게 하는 선물 " msgstr "왜 역 발렌타인 데이 같은 건 없지? 싫어하는 사람한테 개구린 선물 주는 날."
"주는 날."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2997 #: game/1_akarsha.rpy:2997
msgid "You mean, {i}what you already do to me every single day of my life?{/i}" msgid "You mean, {i}what you already do to me every single day of my life?{/i}"
msgstr "넌 그런 데이 없이도 이미 주고 있지 않아? 나한테." msgstr "넌 그런 데이 없이도 {b}나한테{/b} 잘만 주잖아?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2999 #: game/1_akarsha.rpy:2999
msgid "Oh, true..." msgid "Oh, true..."
msgstr "아, 그러네…" msgstr "아, 그…"
#: game/1_akarsha.rpy:3002 #: game/1_akarsha.rpy:3002
msgid "" msgid ""
"A few of their classmates receive ribboned roses, but someone comes in " "A few of their classmates receive ribboned roses, but someone comes in "
"holding an entire bouquet..." "holding an entire bouquet..."
msgstr "같은 반 아이 몇 명이 리본 달린 장미 몇 송이를 받던 그때, 누군가 아예 부케로 " msgstr "같은 반 아이 몇몇이 리본 달린 장미꽃을 선물받고 있던 그때, 누군가 아예 부케 "
"된 장미 한 다발을 가지고 들어온다." "한 다발을 가지고 들어온다."
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:3003 #: game/1_akarsha.rpy:3003
msgid "Are you Akarsha? This is yours." msgid "Are you Akarsha? This is yours."
msgstr "네가 아카샤야? 선물 배달 왔어." msgstr "아카샤 맞지? 이거 네 거야."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3006 #: game/1_akarsha.rpy:3006
@ -6855,11 +6854,11 @@ msgstr "엥????"
msgid "" msgid ""
"Bewildered, Akarsha accepts the bouquet and notices there's a note tied to " "Bewildered, Akarsha accepts the bouquet and notices there's a note tied to "
"it with a ribbon." "it with a ribbon."
msgstr "아카샤는 당황하며 받고, 부케를 묶은 리본에 걸려 있는 쪽지를 발견한다." msgstr "아카샤는 당황하며 부케를 받아들고, 리본에 묶인 쪽지를 발견한다."
#: game/1_akarsha.rpy:3008 #: game/1_akarsha.rpy:3008
msgid "It reads:" msgid "It reads:"
msgstr "이렇게 써있다." msgstr "쪽지에는 이렇게 써있다."
#: game/1_akarsha.rpy:3009 #: game/1_akarsha.rpy:3009
msgid "" msgid ""
@ -6884,444 +6883,450 @@ msgstr "{i}-당신의 비밀스런 흠모자가{/i}"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3012 #: game/1_akarsha.rpy:3012
msgid "Secret admirer? Who???" msgid "Secret admirer? Who???"
msgstr "비밀스런 흠모자? 누구야???" msgstr "비밀스런 흠모자? 그게 누군데???"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3013 #: game/1_akarsha.rpy:3013
msgid "I can't believe it...Is this some kinda joke??" msgid "I can't believe it...Is this some kinda joke??"
msgstr "이게 진짜일 리가… 누가 장난치는 건가??" msgstr "에이 설마… 누가 장난치는 건가??"
#: game/1_akarsha.rpy:3015 #: game/1_akarsha.rpy:3015
msgid "" msgid ""
"Akarsha looks wildly around the room in case her paramour is watching her " "Akarsha looks wildly around the room in case her paramour is watching her "
"reaction from afar." "reaction from afar."
msgstr "" msgstr "부케를 받는 자신의 반응을 멀리서 애인 후보가 지켜보고 있지는 않을지 아카샤는 "
"맹렬히 반을 둘러본다."
#: game/1_akarsha.rpy:3016 #: game/1_akarsha.rpy:3016
msgid "" msgid ""
"But no one seems to be acting out of the ordinary except Diya and Noelle, " "But no one seems to be acting out of the ordinary except Diya and Noelle, "
"who are beside themselves with amusement." "who are beside themselves with amusement."
msgstr "" msgstr "하지만 두 사람만 빼곤 다들 평소처럼 보인다. 디야랑 노엘은 재밌어 죽으려고 "
"한다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:3018 #: game/1_akarsha.rpy:3018
msgid "Someone sent {i}you{/i} flowers?" msgid "Someone sent {i}you{/i} flowers?"
msgstr "" msgstr "너 지금 장미 받은 거야?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3020 #: game/1_akarsha.rpy:3020
msgid "" msgid ""
"I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without " "I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without "
"even knowing it!" "even knowing it!"
msgstr "" msgstr "인기 장난 아니라고 했지? 나도 모르게 한 명 또 홀린 거 봐!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:3024 #: game/1_akarsha.rpy:3024
msgid "What's the note say? Let me read it." msgid "What's the note say? Let me read it."
msgstr "" msgstr "그 쪽지는 뭐야? 읽어볼래."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3026 #: game/1_akarsha.rpy:3026
msgid "Wh-why do you care? You jealous?" msgid "Wh-why do you care? You jealous?"
msgstr "" msgstr "니, 니가 왜? 질투나냐?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:3029 #: game/1_akarsha.rpy:3029
msgid "In your dreams." msgid "In your dreams."
msgstr "" msgstr "꿈 깨라."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:3031 #: game/1_akarsha.rpy:3031
msgid "" msgid ""
"I bet she won't show us because they misspelled her name as \"Arkasha\"." "I bet she won't show us because they misspelled her name as \"Arkasha\"."
msgstr "" msgstr "쪽지 쓴 애가 자기 이름 잘못 써놔서 민망한가 봐. '아캬사' 같은 걸로."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3034 #: game/1_akarsha.rpy:3034
msgid "" msgid ""
"Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!" "Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!"
msgstr "" msgstr "너 오늘 성격 왜 그래?! 학교폭력으로 쌤한테 이를 거야!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3036 #: game/1_akarsha.rpy:3036
msgid "Maybe I can deduce who the sender is like a detective!" msgid "Maybe I can deduce who the sender is like a detective!"
msgstr "" msgstr "꽃 보낸 애가 누군지 찾아내야겠어. 할머니의 이름을 걸고!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3037 #: game/1_akarsha.rpy:3037
msgid "The poem is one hint. There's gotta be others." msgid "The poem is one hint. There's gotta be others."
msgstr "" msgstr "쪽지에 적힌 시 말고도 힌트가 있을 거야."
#: game/1_akarsha.rpy:3040 #: game/1_akarsha.rpy:3040
msgid "" msgid ""
"Akarsha flips the note over. It's blank...except for a small dark smudge on " "Akarsha flips the note over. It's blank...except for a small dark smudge on "
"the back." "the back."
msgstr "" msgstr "아카샤는 쪽지를 뒤집는다. 아무것도 없는… 게 아니라 까맣고 작은 얼룩이 보인다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3042 #: game/1_akarsha.rpy:3042
msgid "Clue??" msgid "Clue??"
msgstr "" msgstr "단서인가??"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3043 #: game/1_akarsha.rpy:3043
msgid "Maybe it's from food? Like blackberries?" msgid "Maybe it's from food? Like blackberries?"
msgstr "" msgstr "뭘 먹다가 묻혔나? 블랙베리같은 걸?"
#: game/1_akarsha.rpy:3045 #: game/1_akarsha.rpy:3045
msgid "" msgid ""
"Akarsha sniffs the note, but it's hard to single out any scent over the " "Akarsha sniffs the note, but it's hard to single out any scent over the "
"fragrance of the roses." "fragrance of the roses."
msgstr "" msgstr "아카샤는 냄새를 맡아보지만 장미 향기 말고 다른 냄새를 특정하기는 어렵다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:3047 #: game/1_akarsha.rpy:3047
msgid "What're you doing." msgid "What're you doing."
msgstr "" msgstr "뭐 하는 거야?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3049 #: game/1_akarsha.rpy:3049
msgid "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!" msgid "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!"
msgstr "" msgstr "쉿, 조용히 해봐! 탐정님 일하시잖아!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3050 #: game/1_akarsha.rpy:3050
msgid "You're interrupting my mind palace technique!!!" msgid "You're interrupting my mind palace technique!!!"
msgstr "" msgstr "셜록 못 봤어? 마인드 팰리스 들어가는 중인데!!!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3052 #: game/1_akarsha.rpy:3052
msgid "" msgid ""
"There's only two possibilities here. Either someone is secretly in love with " "There's only two possibilities here. Either someone is secretly in love with "
"me..." "me..."
msgstr "" msgstr "가능성은 두 가지야. 누군가 날 몰래 좋아하고 있었거나…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:3053 #: game/1_akarsha.rpy:3053
msgid "Or it's a prank. But it's kinda a lot of money to spend on a prank...?" msgid "Or it's a prank. But it's kinda a lot of money to spend on a prank...?"
msgstr "" msgstr "아님 장난이겠지. 근데 장난으로 쓰기엔 너무 큰 액수란 말이야…?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3055 #: game/1_akarsha.rpy:3055
msgid "It's either fake or real." msgid "It's either fake or real."
msgstr "" msgstr "장난일 수도 있고, 진짜일 수도 있어."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:3058 #: game/1_akarsha.rpy:3058
msgid "You don't say? Thanks for narrowing it down for us." msgid "You don't say? Thanks for narrowing it down for us."
msgstr "" msgstr "와, 정말? 너무 구체적이다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3060 #: game/1_akarsha.rpy:3060
msgid "B-be quiet!" msgid "B-be quiet!"
msgstr "" msgstr "시, 시끄러!"
#: game/1_akarsha.rpy:3062 #: game/1_akarsha.rpy:3062
msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure." msgid "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
msgstr "" msgstr "혼란스러운 아카샤는 확인차 한 번 더 반을 둘러본다."
#: game/1_akarsha.rpy:3063 #: game/1_akarsha.rpy:3063
msgid "She catches Diya looking away a beat too late, smiling to herself." msgid "She catches Diya looking away a beat too late, smiling to herself."
msgstr "" msgstr "그러다, 한 박자 늦게 시선을 돌리고 혼자 웃는 디야를 발견한다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:3065 #: game/1_akarsha.rpy:3065
msgctxt "secretAdmirer_17cf63b0" msgctxt "secretAdmirer_17cf63b0"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:3067 #: game/1_akarsha.rpy:3067
msgid "What're you smiling about?" msgid "What're you smiling about?"
msgstr "" msgstr "왜 웃어?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:3070 #: game/1_akarsha.rpy:3070
msgid "Nothing. Just happy for you." msgid "Nothing. Just happy for you."
msgstr "" msgstr "아냐. 너 좋아보여서."
#: game/2_diya.rpy:30 #: game/2_diya.rpy:30
msgid "3rd grade" msgid "3rd grade"
msgstr "" msgstr "3학년"
#: game/2_diya.rpy:37 #: game/2_diya.rpy:37
msgid "" msgid ""
"Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up " "Diya, Min, and Jun wait at the horseshoe for their parents to pick them up "
"from school." "from school."
msgstr "" msgstr "디야와 민, 그리고 준은 도로변에 서서 각자의 부모님을 기다린다."
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/2_diya.rpy:39 #: game/2_diya.rpy:39
msgid "Why does it always take Mom so long to get here?" msgid "Why does it always take Mom so long to get here?"
msgstr "" msgstr "엄마는 왜 맨날 이렇게 늦을까?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:41 #: game/2_diya.rpy:41
msgid "I'm so hungry I would even eat a pizza with pineapple!" msgid "I'm so hungry I would even eat a pizza with pineapple!"
msgstr "" msgstr "너무 배고파서 파인애플 피자라도 먹겠다!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:42 #: game/2_diya.rpy:42
msgid "Mom should just let us walk home ourselves! It'd be way faster." msgid "Mom should just let us walk home ourselves! It'd be way faster."
msgstr "" msgstr "차라리 그냥 걸어오라고 해주지! 그게 훨씬 빠르겠는데."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:44 #: game/2_diya.rpy:44
msgid "Especially if she buys us Heelys!" msgid "Especially if she buys us Heelys!"
msgstr "" msgstr "힐리스 신발 사주면 더 빨라지지!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:46 #: game/2_diya.rpy:46
msgid "" msgid ""
"But if you did that, I'd have to wait for my mom alone. It'd be so boring." "But if you did that, I'd have to wait for my mom alone. It'd be so boring."
msgstr "" msgstr "근데 너 가면 난 혼자서 우리 엄마 기다려야 되잖아. 그럼 너무 심심할 거야."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:49 #: game/2_diya.rpy:49
msgid "" msgid ""
"Oh, I thought of that already. We can chat on walkie-talkies while I'm " "Oh, I thought of that already. We can chat on walkie-talkies while I'm "
"rolling away on my Heelys." "rolling away on my Heelys."
msgstr "" msgstr "그것도 이미 생각해 놨지. 힐리스 타는 동안 너랑은 워키토키로 얘기하면 돼."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:51 #: game/2_diya.rpy:51
msgid "That sounds fun..." msgid "That sounds fun..."
msgstr "" msgstr "재밌겠다…"
#: game/2_diya.rpy:54 #: game/2_diya.rpy:54
msgid "" msgid ""
"The three of them peer down the horseshoe at the long line of cars, hoping " "The three of them peer down the horseshoe at the long line of cars, hoping "
"to catch sight of their rides." "to catch sight of their rides."
msgstr "" msgstr "세 사람은 집에 데려다줄 차가 와있는지 보려고 도로에 잔뜩 늘어선 차들을 "
"내려다본다."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:56 #: game/2_diya.rpy:56
msgid "My mom's car is tan colored." msgid "My mom's car is tan colored."
msgstr "" msgstr "우리 엄마 차는 갈색이야."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:58 #: game/2_diya.rpy:58
msgid "They should make cars in better colors like sky blue or pink." msgid "They should make cars in better colors like sky blue or pink."
msgstr "" msgstr "왜 차는 하늘색이나 분홍색 같이 예쁜 색으로 안 만드는지 모르겠어."
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/2_diya.rpy:61 #: game/2_diya.rpy:61
msgid "Yeah...I bet if they did, they'd sell a lot more." msgid "Yeah...I bet if they did, they'd sell a lot more."
msgstr "" msgstr "그러게… 그런 색이 훨씬 잘 팔릴 것 같은데."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:63 #: game/2_diya.rpy:63
msgid "It's 'cause adults are boring and have bad taste." msgid "It's 'cause adults are boring and have bad taste."
msgstr "" msgstr "어른들은 재미없고 취향도 구려서 그래."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:65 #: game/2_diya.rpy:65
msgid "" msgid ""
"They should sell cars with pictures of dolphins on them. Everyone would want " "They should sell cars with pictures of dolphins on them. Everyone would want "
"one." "one."
msgstr "" msgstr "돌고래 그림 붙여서 팔면 다들 갖고 싶어 할텐데."
#: game/2_diya.rpy:68 #: game/2_diya.rpy:68
msgid "" msgid ""
"Diya perks up as a beige Toyota drives into the horseshoe, but it's the " "Diya perks up as a beige Toyota drives into the horseshoe, but it's the "
"wrong model." "wrong model."
msgstr "" msgstr "디야는 베이지색 도요타가 보도에 들어서자 번쩍 생기를 찾지만, 다른 차다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:70 #: game/2_diya.rpy:70
msgctxt "diya2_7c22ccaa" msgctxt "diya2_7c22ccaa"
msgid "......." msgid "......."
msgstr "" msgstr "……"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:73 #: game/2_diya.rpy:73
msgid "" msgid ""
"Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!" "Did you hear about Barry Bonds? He's in trouble because he did steroids!"
msgstr "" msgstr "배리 본드 얘기 들었어? 스테로이드 맞았다고 난리 났는데!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:75 #: game/2_diya.rpy:75
msgid "What're \"steroids\"?" msgid "What're \"steroids\"?"
msgstr "" msgstr "스테로이드가 뭐야?"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/2_diya.rpy:78 #: game/2_diya.rpy:78
msgid "They're drugs that make you really buff. It's cheating." msgid "They're drugs that make you really buff. It's cheating."
msgstr "" msgstr "몸 펌핑시키는 약이야. 운동선수들이 쓰는 치트 같은 거."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:80 #: game/2_diya.rpy:80
msgid "" msgid ""
"I don't see why they don't let you use them. If they're so good, everyone " "I don't see why they don't let you use them. If they're so good, everyone "
"should use steroids." "should use steroids."
msgstr "" msgstr "왜 불법인지 모르겠어. 그렇게 좋은 거면 다같이 쓰면 되잖아."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:81 #: game/2_diya.rpy:81
msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast." msgid "Baseball would be more fun if everyone was super strong and super fast."
msgstr "" msgstr "다 개쎄고 개빠르면 야구도 훨씬 재밌을 거 아냐."
#: game/2_diya.rpy:82 #: game/2_diya.rpy:82
msgid "" msgid ""
"Suddenly, Min jolts upright and shouts as a silver sedan pulls up to the " "Suddenly, Min jolts upright and shouts as a silver sedan pulls up to the "
"curb." "curb."
msgstr "" msgstr "민이 갑자기 벌떡 일어나 소리를 지른다. 은색 세단이 도로 연석에 정차했다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:84 #: game/2_diya.rpy:84
msgid "I see our car! Bye Diya!" msgid "I see our car! Bye Diya!"
msgstr "" msgstr "우리 차 왔다! 잘 가, 디야!"
#: game/2_diya.rpy:86 #: game/2_diya.rpy:86
msgid "Heat rushes to Diya's face as Min hugs her tightly before dashing off." msgid "Heat rushes to Diya's face as Min hugs her tightly before dashing off."
msgstr "" msgstr "민은 차로 달려들기 전 디야를 꼭 껴안는다. 디야의 얼굴에 열기가 오른다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:88 #: game/2_diya.rpy:88
msgid "Bye..." msgid "Bye..."
msgstr "" msgstr "잘 가…"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/2_diya.rpy:91 #: game/2_diya.rpy:91
msgid "Wait, that car has a side thingy under the door that ours doesn't have!" msgid "Wait, that car has a side thingy under the door that ours doesn't have!"
msgstr "" msgstr "잠깐, 저 차 문 밑에 달린 부품이 우리 차랑 다른데?!"
#: game/2_diya.rpy:93 #: game/2_diya.rpy:93
msgid "" msgid ""
"Min flings the car's passenger seat door open, revealing a stranger inside." "Min flings the car's passenger seat door open, revealing a stranger inside."
msgstr "" msgstr "민이 냅다 조수석 문을 열어젖히니, 모르는 사람이 앉아 있다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:96 #: game/2_diya.rpy:96
msgid "{big=+20}WHO'RE YOU??!!{/big}" msgid "{big=+20}WHO'RE YOU??!!{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=+20}뭐야 너??!!{/big}"
#: game/2_diya.rpy:97 #: game/2_diya.rpy:97
msgid "" msgid ""
"Min hastily slams the car door shut and stomps back to Diya and Jun, who are " "Min hastily slams the car door shut and stomps back to Diya and Jun, who are "
"both wheezing with laughter." "both wheezing with laughter."
msgstr "" msgstr "민은 차 문을 쾅 닫고는, 웃느라 헐떡이는 디야와 준에게로 발을 쿵쿵 구르며 "
"돌아간다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:100 #: game/2_diya.rpy:100
msgid "THAT WAS THE WRONG CAR!" msgid "THAT WAS THE WRONG CAR!"
msgstr "" msgstr "{b}남의 차였어!{/b}"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/2_diya.rpy:102 #: game/2_diya.rpy:102
msgid "I told you!" msgid "I told you!"
msgstr "" msgstr "그렇다니까!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:104 #: game/2_diya.rpy:104
msgctxt "diya2_e629b0d2" msgctxt "diya2_e629b0d2"
msgid "........" msgid "........"
msgstr "" msgstr "………"
# Speaker: Jun # Speaker: Jun
#: game/2_diya.rpy:107 #: game/2_diya.rpy:107
msgid "Diya, I think your car is over there, though." msgid "Diya, I think your car is over there, though."
msgstr "" msgstr "근데 디야, 저거 너네 차 같아."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:109 #: game/2_diya.rpy:109
msgctxt "diya2_3b71d0de" msgctxt "diya2_3b71d0de"
msgid "!" msgid "!"
msgstr "" msgstr "!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:111 #: game/2_diya.rpy:111
msgid "Thanks. Bye for real this time." msgid "Thanks. Bye for real this time."
msgstr "" msgstr "고마워. 이번엔 진짜 잘 가."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:114 #: game/2_diya.rpy:114
msgid "See you tomorrow!!!" msgid "See you tomorrow!!!"
msgstr "" msgstr "내일 봐!!!"
#: game/2_diya.rpy:119 #: game/2_diya.rpy:119
msgid "" msgid ""
"As Diya buckles up in her mom's sedan, she peers out the window, smiling a " "As Diya buckles up in her mom's sedan, she peers out the window, smiling a "
"little when she sees Min waving frenetically at her outside." "little when she sees Min waving frenetically at her outside."
msgstr "" msgstr "디야는 엄마 차에 올라타 안전벨트를 맨다. 그리고 창 밖을 내다본다. 미친듯이 "
"손을 흔드는 민을 보고 작게 미소짓는다."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:121 #: game/2_diya.rpy:121
msgctxt "momFindsOut_c0d265fa" msgctxt "momFindsOut_c0d265fa"
msgid "How was your day at school?" msgid "How was your day at school?"
msgstr "" msgstr "학교에서 잘 지냈어?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:124 #: game/2_diya.rpy:124
msgctxt "momFindsOut_fd841d5d" msgctxt "momFindsOut_fd841d5d"
msgid "Okay." msgid "Okay."
msgstr "" msgstr "괜찮았어."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:125 #: game/2_diya.rpy:125
msgid "We had to write about an invention we'd make in class today." msgid "We had to write about an invention we'd make in class today."
msgstr "" msgstr "수업시간에 만들 발명품을 주제로 글쓰기 했어."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:128 #: game/2_diya.rpy:128
msgid "What did you invent?" msgid "What did you invent?"
msgstr "" msgstr "디야는 발명품으로 뭘 만들었는데?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:131 #: game/2_diya.rpy:131
msgid "" msgid ""
"A better bed that makes it so your stuffed animals can never accidentally " "A better bed that makes it so your stuffed animals can never accidentally "
"roll off it." "roll off it."
msgstr "" msgstr "봉제 인형이 굴러떨어지지 않는 침대."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:132 #: game/2_diya.rpy:132
msgid "" msgid ""
"I thought of it because last night while I was sleeping, Horny fell on the " "I thought of it because last night while I was sleeping, Horny fell on the "
"floor." "floor."
msgstr "" msgstr "어젯밤에 나 자는 동안 예쁜이가 바닥에 떨어졌길래 생각해냈어."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:135 #: game/2_diya.rpy:135
msgid "H-horny?? Who's that?" msgid "H-horny?? Who's that?"
msgstr "" msgstr "예, 예쁜이? 그게 누군데?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:138 #: game/2_diya.rpy:138
msgid "My cow plushie. He's one of Snakey's older brothers." msgid "My cow plushie. He's one of Snakey's older brothers."
msgstr "" msgstr "내 소 인형. 스네이키네 형이야."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:140 #: game/2_diya.rpy:140
msgid "He was all cold and alone for hours and I didn't know." msgid "He was all cold and alone for hours and I didn't know."
msgstr "" msgstr "내가 눈치 못 채는 동안 몇시간이나 차가운 바닥에 혼자 널브러져 있었던 거야."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:143 #: game/2_diya.rpy:143
msgid "Maybe you should give \"Horny\" a different name, like Moo Moo." msgid "Maybe you should give \"Horny\" a different name, like Moo Moo."
msgstr "" msgstr "이름을 예쁜이 말고 메메 같은 걸로 지으면 좋겠다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:147 #: game/2_diya.rpy:147
msgid "Why? It'll be hard for him to get used to it." msgid "Why? It'll be hard for him to get used to it."
msgstr "" msgstr "왜? 이름 바꾸면 적응하기 힘들어 해."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:150 #: game/2_diya.rpy:150
msgid "You must have the most loved stuffed animals in the entire world." msgid "You must have the most loved stuffed animals in the entire world."
msgstr "" msgstr "디야가 사랑하는 인형들은 세상에서 가장 사랑받는 인형들이네."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:154 #: game/2_diya.rpy:154
msgid "What else did you do at school?" msgid "What else did you do at school?"
msgstr "" msgstr "학교에서 또 뭐 했어?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:157 #: game/2_diya.rpy:157
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"I tried to take an Accelerated Reader quiz on the Boxcar Children book I " "I tried to take an Accelerated Reader quiz on the Boxcar Children book I "
"read." "read."
msgstr "" msgstr "전에 읽었던 '어린이 화물차량 책'에 있는 스피드 퀴즈를 풀려고 했거든."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:158 #: game/2_diya.rpy:158