Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 76.2% (4420 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Lina Mitsufuji 2023-02-13 09:30:16 +00:00 committed by Weblate
parent aa1ebfd932
commit e01498a352

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -22011,7 +22011,7 @@ msgstr "ノエル、失礼でしょ。中国語で挨拶なさい。"
#: game/4_noelle.rpy:688 #: game/4_noelle.rpy:688
msgid "Hi marryone...I four Le-ying." msgid "Hi marryone...I four Le-ying."
msgstr "" msgstr "こんにちは結婚…… あたし4樂映(ルゥイン)です。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:692 #: game/4_noelle.rpy:692
@ -22023,7 +22023,7 @@ msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}大嫁好……我四樂映。{/font}"
msgid "" msgid ""
"My pronunciation is so atrocious, I don't know if they can even understand " "My pronunciation is so atrocious, I don't know if they can even understand "
"me." "me."
msgstr "私のひどい発音で伝わるのか、自信ないわ…" msgstr "あたしのひどい発音で伝わるか、自信ないわ……"
#: game/4_noelle.rpy:696 #: game/4_noelle.rpy:696
msgid "What'd you say?" msgid "What'd you say?"
@ -22036,7 +22036,7 @@ msgstr "妳說什麼?"
#: game/4_noelle.rpy:700 #: game/4_noelle.rpy:700
msgid "Lair am Le-ying." msgid "Lair am Le-ying."
msgstr "" msgstr "巣は樂映です。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:702 #: game/4_noelle.rpy:702
@ -22078,7 +22078,7 @@ msgstr "ノエル、春花と英語話す。"
# Speaker: Aunt # Speaker: Aunt
#: game/4_noelle.rpy:717 #: game/4_noelle.rpy:717
msgid "She want go college in America, so she very happy practice speaking." msgid "She want go college in America, so she very happy practice speaking."
msgstr "アメリカの大学行きたいから、話す練習とても歓迎する。" msgstr "アメリカの大学行きたい、話す練習とても歓迎する。"
# Speaker: ChunHua # Speaker: ChunHua
#: game/4_noelle.rpy:720 #: game/4_noelle.rpy:720
@ -22424,7 +22424,7 @@ msgstr "「卡拉馬助夫兄弟們」。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:872 #: game/4_noelle.rpy:872
msgid "Something something brothers." msgid "Something something brothers."
msgstr "なんとかかんとか兄弟" msgstr "なんとかかんとか兄弟"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:873 #: game/4_noelle.rpy:873
@ -22518,9 +22518,8 @@ msgstr "読書、好きだよ。"
# Speaker: ChunHua # Speaker: ChunHua
#: game/4_noelle.rpy:901 #: game/4_noelle.rpy:901
#, fuzzy
msgid "Are you nerdy?" msgid "Are you nerdy?"
msgstr "あなたはガリ勉" msgstr "あなたはオタク"
#: game/4_noelle.rpy:902 #: game/4_noelle.rpy:902
msgid "The sudden question baffles Noelle." msgid "The sudden question baffles Noelle."
@ -22529,7 +22528,7 @@ msgstr "突然の質問に、ノエルは困惑する。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:904 #: game/4_noelle.rpy:904
msgid "...Er...? Yes, I suppose so." msgid "...Er...? Yes, I suppose so."
msgstr "えっ…?まあ、多分そうね。" msgstr "えっ… まあ、読書という意味では多分そうね。"
# Speaker: ChunHua # Speaker: ChunHua
#: game/4_noelle.rpy:906 #: game/4_noelle.rpy:906
@ -28101,7 +28100,7 @@ msgstr "あれぇ! みなさんじゃないですかぁ!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3338 #: game/4_noelle.rpy:3338
msgid "Oh hey! What's up?" msgid "Oh hey! What's up?"
msgstr "" msgstr "よう! お疲れぃ!"
# Speaker: Ester # Speaker: Ester
#: game/4_noelle.rpy:3340 #: game/4_noelle.rpy:3340
@ -28678,12 +28677,12 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3586 #: game/4_noelle.rpy:3586
msgid "Wha...What was that for?" msgid "Wha...What was that for?"
msgstr "" msgstr "い…… いきなりなんだよ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3587 #: game/4_noelle.rpy:3587
msgid "Not that I'm complaining..." msgid "Not that I'm complaining..."
msgstr "" msgstr "別に文句はないけど……"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3589 #: game/4_noelle.rpy:3589
@ -28704,7 +28703,7 @@ msgstr "はあ!?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3594 #: game/4_noelle.rpy:3594
msgid "That doesn't make sense. Are you sure?!" msgid "That doesn't make sense. Are you sure?!"
msgstr "どういうことだよ。本気か!?" msgstr "どういうことだよ。それって本当なのか!?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3596 #: game/4_noelle.rpy:3596
@ -28794,7 +28793,7 @@ msgstr "えっ?? 本気でそう思っとるん?"
msgid "" msgid ""
"When you see flowers with like, a billion petals, are you like \"Wowie! " "When you see flowers with like, a billion petals, are you like \"Wowie! "
"Can't wait to eat a billion fruits!\"" "Can't wait to eat a billion fruits!\""
msgstr "ノエルは花びらがいっぱいついた花を見たら「うわぁ " msgstr "ノエルは花びらがいっぱいついた花を見たら「まあ "
"果実がいっぱい食べれるわね!」って思う食いしん坊なんか?" "果実がいっぱい食べれるわね!」って思う食いしん坊なんか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
@ -28832,27 +28831,27 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3652 #: game/4_noelle.rpy:3652
msgid "If you wanna shut me up so bad, why don't you just kiss me?" msgid "If you wanna shut me up so bad, why don't you just kiss me?"
msgstr "" msgstr "そんなにうちを黙らせたいなら、キスしたらどうや?"
#: game/4_noelle.rpy:3655 #: game/4_noelle.rpy:3655
msgid "Noelle smacks her in the arm!" msgid "Noelle smacks her in the arm!"
msgstr "" msgstr "ノエルはアカーシャの腕を殴った!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3657 #: game/4_noelle.rpy:3657
msgctxt "assembly_dfc14508" msgctxt "assembly_dfc14508"
msgid "Ow!" msgid "Ow!"
msgstr "" msgstr "いだっ!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3662 #: game/4_noelle.rpy:3662
msgid "The ovary." msgid "The ovary."
msgstr "" msgstr "子房よ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3665 #: game/4_noelle.rpy:3665
msgid "Ding ding ding!" msgid "Ding ding ding!"
msgstr "" msgstr "ピンポーン!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3668 #: game/4_noelle.rpy:3668
@ -28864,40 +28863,42 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3671 #: game/4_noelle.rpy:3671
msgid "No way! How immature do you think I am?" msgid "No way! How immature do you think I am?"
msgstr "" msgstr "そんな訳ないやん! うち、そこまで子供じゃないで。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3674 #: game/4_noelle.rpy:3674
msgid "" msgid ""
"Last period, you asked me to guess what number you were thinking of, and it " "Last period, you asked me to guess what number you were thinking of, and it "
"was 69." "was 69."
msgstr "" msgstr "あんた、時間目になんの数字を思い浮かべてるか聞いてきたけど、答えは69だった"
"じゃない。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3677 #: game/4_noelle.rpy:3677
msgid "Well, you're the immature one for guessing it right." msgid "Well, you're the immature one for guessing it right."
msgstr "" msgstr "正解を口に出して言ったそっちの方が子供や。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3681 #: game/4_noelle.rpy:3681
msgid "" msgid ""
"HOW AM {i}I{/i} THE IMMATURE ONE?? I GUESSED IT BECAUSE I KNEW YOU'RE ALWAYS " "HOW AM {i}I{/i} THE IMMATURE ONE?? I GUESSED IT BECAUSE I KNEW YOU'RE ALWAYS "
"LIKE THIS!" "LIKE THIS!"
msgstr "" msgstr "なんであたしが子供になるのよ!? あんたならどうせそんなことを言うと思ったわ!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3688 #: game/4_noelle.rpy:3688
msgid "SHUT THE FUCK UP!!! DIYA'S SLEEPING!!!" msgid "SHUT THE FUCK UP!!! DIYA'S SLEEPING!!!"
msgstr "" msgstr "うるせえ!!!ディーヤが寝てるんだぞ!!!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3690 #: game/4_noelle.rpy:3690
msgid "Not anymore, she isn't..." msgid "Not anymore, she isn't..."
msgstr "" msgstr "今ので起きてしもうたけどな……"
#: game/4_noelle.rpy:3695 #: game/4_noelle.rpy:3695
msgid "The Tinikling dancers bow and run off the stage." msgid "The Tinikling dancers bow and run off the stage."
msgstr "" msgstr "バンブーダンスを踊っていた人たちはお辞儀をし、駆け足でステージから降りていっ"
"た。"
#: game/4_noelle.rpy:3696 #: game/4_noelle.rpy:3696
msgid "" msgid ""
@ -28908,34 +28909,34 @@ msgstr ""
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3698 #: game/4_noelle.rpy:3698
msgid "Why did I have to meet you?" msgid "Why did I have to meet you?"
msgstr "" msgstr "なんであんたに出会わないといけなかったの?"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3699 #: game/4_noelle.rpy:3699
msgid "Why do you have to be so funny and make me so happy?" msgid "Why do you have to be so funny and make me so happy?"
msgstr "" msgstr "なんであんたはそんなに面白くて、あたしを嬉しい気持ちにするの?"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3700 #: game/4_noelle.rpy:3700
msgid "You've ruined everything." msgid "You've ruined everything."
msgstr "" msgstr "全部あんたのせいでめちゃくちゃよ。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:3703 #: game/4_noelle.rpy:3703
msgid "" msgid ""
"Next up is Chinese dance. Chinese dance has thousands of years of history..." "Next up is Chinese dance. Chinese dance has thousands of years of history..."
msgstr "" msgstr "次は中国の踊りです。中国の踊りには数千年もの歴史があり……"
#: game/4_noelle.rpy:3704 #: game/4_noelle.rpy:3704
msgid "" msgid ""
"A troupe of student dancers wave colorful fans to an idyllic sounding " "A troupe of student dancers wave colorful fans to an idyllic sounding "
"Chinese song." "Chinese song."
msgstr "" msgstr "学生ダンサーの一団が、のどかな中国語の歌に合わせて色とりどりの扇子を振る。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3707 #: game/4_noelle.rpy:3707
msgid "Do you know what the song's about?" msgid "Do you know what the song's about?"
msgstr "" msgstr "何を歌ってるのかわかる?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3710 #: game/4_noelle.rpy:3710
@ -28957,81 +28958,83 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3717 #: game/4_noelle.rpy:3717
msgid "Does it ever bother you that you can't speak any Indian languages?" msgid "Does it ever bother you that you can't speak any Indian languages?"
msgstr "" msgstr "インドの言語が一つもわからないことが、気になったりしない?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3720 #: game/4_noelle.rpy:3720
msgid "Maybe a little? It would be cool to know." msgid "Maybe a little? It would be cool to know."
msgstr "" msgstr "ちょっとだけやな。インドの言葉がひとつでも理解できたら楽しいやろうけど。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3723 #: game/4_noelle.rpy:3723
msgid "That's all? You don't feel guilty for being uncultured?" msgid "That's all? You don't feel guilty for being uncultured?"
msgstr "" msgstr "それだけ? 自分の文化に関して無知であることに罪悪感は感じないの?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3727 #: game/4_noelle.rpy:3727
msgid "Excuse you?? I'm plenty cultured!" msgid "Excuse you?? I'm plenty cultured!"
msgstr "" msgstr "失礼な! うちは文化を学びまくっとるで!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3729 #: game/4_noelle.rpy:3729
msgid "" msgid ""
"Today I'm gonna eat curry pizza, destroy the sport of baseball, and even " "Today I'm gonna eat curry pizza, destroy the sport of baseball, and even "
"enjoy the company of a Frenchman." "enjoy the company of a Frenchman."
msgstr "" msgstr "今日はカレーピザを食べて、野球で革命を起こして、フランス人と一緒に過ごすんや"
"からな。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3734 #: game/4_noelle.rpy:3734
msgid "" msgid ""
"You know what I mean. It's not the traditional culture your ancestors " "You know what I mean. It's not the traditional culture your ancestors "
"experienced." "experienced."
msgstr "" msgstr "言いたいことはわかるでしょ。自分の先祖が経験したような伝統的な文化には触れな"
"いのよ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3737 #: game/4_noelle.rpy:3737
msgid "" msgid ""
"Is that such a bad thing? It's different, but it's pretty cool in its own " "Is that such a bad thing? It's different, but it's pretty cool in its own "
"way, too." "way, too."
msgstr "" msgstr "それってそんなに悪いことなんか? 違う文化やけど、それはそれでおもろいやん。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3741 #: game/4_noelle.rpy:3741
msgid "And if I really want, I can always pick up Hindi or something someday." msgid "And if I really want, I can always pick up Hindi or something someday."
msgstr "" msgstr "それに、いつかその気になったら、ヒンディー語でも勉強すればいいし。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3749 #: game/4_noelle.rpy:3749
msgid "" msgid ""
"But you've already missed the window of time when children pick up languages " "But you've already missed the window of time when children pick up languages "
"the most readily." "the most readily."
msgstr "" msgstr "でも子供が最も効率的に言語を学ぶ時期はもう過ぎてしまったのよ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3752 #: game/4_noelle.rpy:3752
msgid "Don't plenty of people learn languages later in life though?" msgid "Don't plenty of people learn languages later in life though?"
msgstr "" msgstr "成長してから新しい言語を勉強し始める人なんて、大勢おるやん?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3753 #: game/4_noelle.rpy:3753
msgid "" msgid ""
"I feel like Diya and Min've learned a ton just from teaching each other." "I feel like Diya and Min've learned a ton just from teaching each other."
msgstr "" msgstr "ディーヤとミンも、お互いの言葉を教え合っていっぱい覚えたやろ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3756 #: game/4_noelle.rpy:3756
msgid "That may be possible, but it's not optimal." msgid "That may be possible, but it's not optimal."
msgstr "" msgstr "可能だけど、非効率的だわ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3760 #: game/4_noelle.rpy:3760
msgid "Dude, whose life is optimal? You're not a robot." msgid "Dude, whose life is optimal? You're not a robot."
msgstr "" msgstr "人生なんて非効率的なのが普通やん? ロボットとちゃうんやから。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3761 #: game/4_noelle.rpy:3761
msgid "Just take what you can get, and be happy." msgid "Just take what you can get, and be happy."
msgstr "" msgstr "与えられた環境で楽しく過ごすのが一番や。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3764 #: game/4_noelle.rpy:3764
@ -29041,55 +29044,55 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3767 #: game/4_noelle.rpy:3767
msgid "Speaking of robots! Did you try playing Portal?" msgid "Speaking of robots! Did you try playing Portal?"
msgstr "" msgstr "ロボットと言えば、P○rtalプレイした"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3770 #: game/4_noelle.rpy:3770
msgid "I did." msgid "I did."
msgstr "" msgstr "したわよ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3773 #: game/4_noelle.rpy:3773
msgid "What did you think?" msgid "What did you think?"
msgstr "" msgstr "どうやった?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3776 #: game/4_noelle.rpy:3776
msgid "" msgid ""
"It made me motion sick. I kept having to pause because I was on the verge of " "It made me motion sick. I kept having to pause because I was on the verge of "
"throwing up." "throwing up."
msgstr "" msgstr "画面酔いした。吐きそうになって何度も中断しないといけなかったわ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3779 #: game/4_noelle.rpy:3779
msgid "Oops. Sorry..." msgid "Oops. Sorry..."
msgstr "" msgstr "あっ。ごめん……"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3782 #: game/4_noelle.rpy:3782
msgid "But I did enjoy the witty dialogue. And the song at the end." msgid "But I did enjoy the witty dialogue. And the song at the end."
msgstr "" msgstr "でもウィットに富んだセリフはよかったわね。あとエンディングの曲も。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3785 #: game/4_noelle.rpy:3785
msgid "...So you still played all of it?" msgid "...So you still played all of it?"
msgstr "" msgstr "…… 最後までプレイしてくれたんか?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3788 #: game/4_noelle.rpy:3788
msgctxt "assembly_be8d0937" msgctxt "assembly_be8d0937"
msgid "Yes." msgid "Yes."
msgstr "" msgstr "そうよ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3791 #: game/4_noelle.rpy:3791
msgid "Even though it almost made you hurl?!" msgid "Even though it almost made you hurl?!"
msgstr "" msgstr "ゲロりたくなりながら!?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3794 #: game/4_noelle.rpy:3794
msgid "What choice did I have? You told me to play it." msgid "What choice did I have? You told me to play it."
msgstr "" msgstr "そうするしかないじゃない。あんたがプレイしろって言うから。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3798 #: game/4_noelle.rpy:3798
@ -29099,17 +29102,17 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3800 #: game/4_noelle.rpy:3800
msgid "Isn't GLaDOS so hot?" msgid "Isn't GLaDOS so hot?"
msgstr "" msgstr "G○aDOS、めっちゃいいと思わん"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3803 #: game/4_noelle.rpy:3803
msgid "The sadistic artificial intelligence who's trying to kill you?" msgid "The sadistic artificial intelligence who's trying to kill you?"
msgstr "" msgstr "自分を殺そうとしてくる、サドなAIじゃない。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3806 #: game/4_noelle.rpy:3806
msgid "That's the whole appeal! She's scary in a seductive way!" msgid "That's the whole appeal! She's scary in a seductive way!"
msgstr "" msgstr "それがええんや! 怖いけどなんか魅惑的やん!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3807 #: game/4_noelle.rpy:3807
@ -29119,43 +29122,43 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3811 #: game/4_noelle.rpy:3811
msgid "Did you hit your head again? Something's definitely not right in there." msgid "Did you hit your head again? Something's definitely not right in there."
msgstr "" msgstr "また頭打ったの? なんかよくわからないこと言ってるんだけど。"
#: game/4_noelle.rpy:3832 #: game/4_noelle.rpy:3832
msgid "Girls in the crowd" msgid "Girls in the crowd"
msgstr "" msgstr "観衆の女子"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:3833 #: game/4_noelle.rpy:3833
msgid "K-Pop as we know it would not exist without the—" msgid "K-Pop as we know it would not exist without the—"
msgstr "" msgstr "私たちの知るK-popが、現代の形になったのは――"
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/4_noelle.rpy:3835 #: game/4_noelle.rpy:3835
msgid "WOOOOOOOOO!!!!!!" msgid "WOOOOOOOOO!!!!!!"
msgstr "" msgstr "キャーーーーーーー!!!!!!"
#: game/4_noelle.rpy:3836 #: game/4_noelle.rpy:3836
msgid "" msgid ""
"The K-Pop dance troupe's introduction is completely drowned out by a chorus " "The K-Pop dance troupe's introduction is completely drowned out by a chorus "
"of high-pitched screams." "of high-pitched screams."
msgstr "" msgstr "K-popダンスチームの紹介が、黄色い声援にかき消される。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3838 #: game/4_noelle.rpy:3838
msgid "Aw, that's cute." msgid "Aw, that's cute."
msgstr "" msgstr "あらかわいい。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3841 #: game/4_noelle.rpy:3841
msgid "" msgid ""
"I'm not sure I would characterize those banshee-like screams as \"cute\"." "I'm not sure I would characterize those banshee-like screams as \"cute\"."
msgstr "" msgstr "あんなオバケでも見たような叫び声が?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3844 #: game/4_noelle.rpy:3844
msgid "No, not them! Next to you." msgid "No, not them! Next to you."
msgstr "" msgstr "あっちじゃなくて、ノエルの隣や!"
#: game/4_noelle.rpy:3846 #: game/4_noelle.rpy:3846
msgid "" msgid ""
@ -29170,7 +29173,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3849 #: game/4_noelle.rpy:3849
msgid "They're so disgustingly in love, I can barely bear to look at them." msgid "They're so disgustingly in love, I can barely bear to look at them."
msgstr "" msgstr "本当にイチャイチャするのが好きね。見てられないわ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3853 #: game/4_noelle.rpy:3853
@ -29224,67 +29227,68 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3884 #: game/4_noelle.rpy:3884
msgid "Hey...." msgid "Hey...."
msgstr "" msgstr "なあ……"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3885 #: game/4_noelle.rpy:3885
msgid "" msgid ""
"Do you remember that time my brother hijacked my computer and typed all this " "Do you remember that time my brother hijacked my computer and typed all this "
"crazy stuff to you?" "crazy stuff to you?"
msgstr "" msgstr "うちの弟がパソコンを乗っ取って、ノエルに変なメッセージを送りまくった時のこと"
"、覚えとる?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3888 #: game/4_noelle.rpy:3888
msgctxt "assembly_9d73f57c" msgctxt "assembly_9d73f57c"
msgid "What?" msgid "What?"
msgstr "" msgstr "えっ?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3891 #: game/4_noelle.rpy:3891
msgid "It was a few months ago, after school. Remember?" msgid "It was a few months ago, after school. Remember?"
msgstr "" msgstr "何ヵ月か前、放課後に。覚えとらん?"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3894 #: game/4_noelle.rpy:3894
msgid "Oh, I forgot about that." msgid "Oh, I forgot about that."
msgstr "" msgstr "ああ、そんなこともあったわね。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3895 #: game/4_noelle.rpy:3895
msgid "That was odd." msgid "That was odd."
msgstr "" msgstr "変なの、って思ってたけど。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3897 #: game/4_noelle.rpy:3897
msgid "Yes, I remember now. Why?" msgid "Yes, I remember now. Why?"
msgstr "" msgstr "言われて思い出したわ。どうして?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3900 #: game/4_noelle.rpy:3900
msgid "I lied." msgid "I lied."
msgstr "" msgstr "嘘ついたんや。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3901 #: game/4_noelle.rpy:3901
msgid "That wasn't my brother, that was me." msgid "That wasn't my brother, that was me."
msgstr "" msgstr "あれ、弟じゃなくて、うちやってん。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3904 #: game/4_noelle.rpy:3904
msgid "O...kay?" msgid "O...kay?"
msgstr "" msgstr "えっ……? そ、そう。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3907 #: game/4_noelle.rpy:3907
msgctxt "assembly_e47d28aa" msgctxt "assembly_e47d28aa"
msgid "........." msgid "........."
msgstr "" msgstr "…………"
#: game/4_noelle.rpy:3909 #: game/4_noelle.rpy:3909
msgid "" msgid ""
"Akarsha goes back to reading her Biology textbook, though her leg's now " "Akarsha goes back to reading her Biology textbook, though her leg's now "
"jittering up and down." "jittering up and down."
msgstr "" msgstr "アカーシャは生物の教科書に再び視線を落とした。脚が貧乏ゆすりをしている。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3911 #: game/4_noelle.rpy:3911
@ -29298,62 +29302,62 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Why would it matter that it was her and not her brother...? What exactly did " "Why would it matter that it was her and not her brother...? What exactly did "
"she say?" "she say?"
msgstr "" msgstr "弟じゃなくてアカーシャだったのは、大事なことなの? あの時なんて言ってた?"
#: game/4_noelle.rpy:3915 #: game/4_noelle.rpy:3915
msgid "As she wracks her brain, a dozen costumed seniors take the floor." msgid "As she wracks her brain, a dozen costumed seniors take the floor."
msgstr "" msgstr "エルが頭を働かせていると、衣装を来た12年生たちがステージに上がった。"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:3919 #: game/4_noelle.rpy:3919
msgid "Thank you, K-Pop! Up next, we have Senior Bhangra!" msgid "Thank you, K-Pop! Up next, we have Senior Bhangra!"
msgstr "" msgstr "K-popのみなさん、ありがとうございました 次は、12年生によるバングラです"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/4_noelle.rpy:3920 #: game/4_noelle.rpy:3920
msgid "Bhangra was originally a folk dance from farmers in Punjab..." msgid "Bhangra was originally a folk dance from farmers in Punjab..."
msgstr "" msgstr "バングラとは、パンジャーブ州発祥の農民の舞踊で……"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3923 #: game/4_noelle.rpy:3923
msgid "There's Chryssa and Liz!" msgid "There's Chryssa and Liz!"
msgstr "" msgstr "クリッサとリズがいる!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:3925 #: game/4_noelle.rpy:3925
msgid "{font=korean.ttf}공주님!{/font} Wake up!" msgid "{font=korean.ttf}공주님!{/font} Wake up!"
msgstr "" msgstr "{font=korean.ttf}공주님!{/font}起きろ!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3927 #: game/4_noelle.rpy:3927
msgctxt "assembly_56bfc018" msgctxt "assembly_56bfc018"
msgid "...!" msgid "...!"
msgstr "" msgstr "……!"
# Speaker: Chryssa # Speaker: Chryssa
#: game/4_noelle.rpy:3929 #: game/4_noelle.rpy:3929
msgid "Seniors, c'mon down!" msgid "Seniors, c'mon down!"
msgstr "" msgstr "さあ、12年生のみんなも一緒に"
# Speaker: Liz # Speaker: Liz
#: game/4_noelle.rpy:3931 #: game/4_noelle.rpy:3931
msgid "It's okay if you don't know the moves! Follow our lead!" msgid "It's okay if you don't know the moves! Follow our lead!"
msgstr "" msgstr "動きがわからなくても気にしないで! ついてきてください!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3934 #: game/4_noelle.rpy:3934
msgid "...How is it okay if people don't know the moves?" msgid "...How is it okay if people don't know the moves?"
msgstr "" msgstr "…… 動きがわからなかったら、ついていけないんじゃないの?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3937 #: game/4_noelle.rpy:3937
msgid "I guess they all try to copy the group that's learned the dance." msgid "I guess they all try to copy the group that's learned the dance."
msgstr "" msgstr "踊れる人たちの動きを真似しろってことなんやろな。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3940 #: game/4_noelle.rpy:3940
msgid "Won't that look hopelessly unsynchronized, though?" msgid "Won't that look hopelessly unsynchronized, though?"
msgstr "" msgstr "それだとバラバラになるじゃない。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3941 #: game/4_noelle.rpy:3941
@ -29363,42 +29367,43 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3944 #: game/4_noelle.rpy:3944
msgid "Why don't we see for ourselves?" msgid "Why don't we see for ourselves?"
msgstr "" msgstr "なら試してみようや。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3946 #: game/4_noelle.rpy:3946
msgid "Let's dance!" msgid "Let's dance!"
msgstr "" msgstr "踊ろ!"
#: game/4_noelle.rpy:3948 #: game/4_noelle.rpy:3948
msgid "Akarsha stands, yanking Noelle up with her by the arm." msgid "Akarsha stands, yanking Noelle up with her by the arm."
msgstr "" msgstr "アカーシャはノエルの腕を引きながら立ち上がった。ノエルもつられて立つ。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3950 #: game/4_noelle.rpy:3950
msgid "What?! We're not seniors!" msgid "What?! We're not seniors!"
msgstr "" msgstr "ちょっと! あたしたち12年生じゃないでしょ"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3955 #: game/4_noelle.rpy:3955
msgid "C'mon, no one's gonna notice. I can't focus, anyway!" msgid "C'mon, no one's gonna notice. I can't focus, anyway!"
msgstr "" msgstr "ええやん、誰も気づかんって。どのみちうちも勉強に集中できへんし!"
#: game/4_noelle.rpy:3962 #: game/4_noelle.rpy:3962
msgid "" msgid ""
"Noelle balks as her friends weave their way into the crowd of amateur " "Noelle balks as her friends weave their way into the crowd of amateur "
"dancers." "dancers."
msgstr "" msgstr "4人は素人ダンサーの集団へ向かっていくが、ノエルは尻込みする。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3964 #: game/4_noelle.rpy:3964
msgid "I don't dance!" msgid "I don't dance!"
msgstr "" msgstr "あたし、踊れない!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3968 #: game/4_noelle.rpy:3968
#, fuzzy
msgid "C'mon, you don't need to be good at something to do it." msgid "C'mon, you don't need to be good at something to do it."
msgstr "" msgstr "まあまあ、上手にできなくてもええやん。"
#: game/4_noelle.rpy:3969 #: game/4_noelle.rpy:3969
msgid "" msgid ""
@ -29413,24 +29418,26 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3975 #: game/4_noelle.rpy:3975
#, fuzzy
msgid "Oh balls! This is harder than I thought!" msgid "Oh balls! This is harder than I thought!"
msgstr "" msgstr "タマげた! 思ったよりむずいな!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:3978 #: game/4_noelle.rpy:3978
msgid "I told you! We look like fools!" msgid "I told you! We look like fools!"
msgstr "" msgstr "だから言ったのに! あたしたち、馬鹿みたいじゃない!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:3981 #: game/4_noelle.rpy:3981
msgid "T-that's okay! So does everyone else!" msgid "T-that's okay! So does everyone else!"
msgstr "" msgstr "だ、大丈夫やて! 他のみんなも同じやし!"
#: game/4_noelle.rpy:3985 #: game/4_noelle.rpy:3985
msgid "" msgid ""
"Already out of breath, Noelle looks around at the chaotic blur of Asian " "Already out of breath, Noelle looks around at the chaotic blur of Asian "
"nerds flailing their limbs around them." "nerds flailing their limbs around them."
msgstr "" msgstr "すでに息を切らしているノエルは周りを見回した。アジア人の集団がわけもわからず"
"腕を振り回している。"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3987 #: game/4_noelle.rpy:3987
@ -29439,79 +29446,82 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: game/4_noelle.rpy:3993 #: game/4_noelle.rpy:3993
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"With renewed confidence, Noelle spins in what turns out to be the completely " "With renewed confidence, Noelle spins in what turns out to be the completely "
"wrong direction. Diya rears back to avoid crashing into her." "wrong direction. Diya rears back to avoid crashing into her."
msgstr "" msgstr "自信が湧いたノエルはくるっと回ったが、反対方向へ進んだ。ディーヤはぶつからな"
"いようにノエルを避けた。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:3995 #: game/4_noelle.rpy:3995
msgctxt "assembly_a9db357b" msgctxt "assembly_a9db357b"
msgid ".........." msgid ".........."
msgstr "" msgstr "…………"
#: game/4_noelle.rpy:3996 #: game/4_noelle.rpy:3996
msgid "" msgid ""
"To Noelle's surprise, Diya belatedly bumps into her, sending her flying into " "To Noelle's surprise, Diya belatedly bumps into her, sending her flying into "
"Akarsha!" "Akarsha!"
msgstr "" msgstr "少し遅れて、ディーヤはノエルをアカーシャにぶつける勢いで押した!"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:3998 #: game/4_noelle.rpy:3998
msgid "That almost seemed deliberate?!" msgid "That almost seemed deliberate?!"
msgstr "" msgstr "今のわざとに見えたけど?!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4001 #: game/4_noelle.rpy:4001
msgctxt "assembly_ce00232f" msgctxt "assembly_ce00232f"
msgid "Wah!" msgid "Wah!"
msgstr "" msgstr "わあっ!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4003 #: game/4_noelle.rpy:4003
msgid "Pardon!" msgid "Pardon!"
msgstr "" msgstr "失礼!"
#: game/4_noelle.rpy:4005 #: game/4_noelle.rpy:4005
msgid "" msgid ""
"Akarsha tries to pull back, only for Min to smack the back of her head in " "Akarsha tries to pull back, only for Min to smack the back of her head in "
"retaliation." "retaliation."
msgstr "" msgstr "アカーシャは身を引こうとしたが、後ろからミンに後頭部を殴られた。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4012 #: game/4_noelle.rpy:4012
msgid "OW!! What was that for?" msgid "OW!! What was that for?"
msgstr "" msgstr "いたっ!! なにするんや!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:4014 #: game/4_noelle.rpy:4014
msgid "This...This air is mine!" msgid "This...This air is mine!"
msgstr "" msgstr "こ…… ここの空気は渡さない!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4016 #: game/4_noelle.rpy:4016
msgctxt "assembly_761a13f3" msgctxt "assembly_761a13f3"
msgid "Huh???" msgid "Huh???"
msgstr "" msgstr "ええ???"
#: game/4_noelle.rpy:4018 #: game/4_noelle.rpy:4018
msgid "Noelle grabs Akarsha's hand for balance as they collide again." msgid "Noelle grabs Akarsha's hand for balance as they collide again."
msgstr "" msgstr "2人がまたぶつかり、ノエルはバランスを崩しそうになってアカーシャの手を掴んだ"
"。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4020 #: game/4_noelle.rpy:4020
msgid "Isn't this fun?" msgid "Isn't this fun?"
msgstr "" msgstr "楽しいな?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:4022 #: game/4_noelle.rpy:4022
msgid "This is a hellhole!" msgid "This is a hellhole!"
msgstr "" msgstr "ここは地獄よ!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:4025 #: game/4_noelle.rpy:4025
msgid "This is paradise!" msgid "This is paradise!"
msgstr "" msgstr "ここは天国や!"
#: game/4_noelle.rpy:4032 #: game/4_noelle.rpy:4032
msgid "" msgid ""