Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.9% (5781 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
0f7a10731e
commit
e11af9eac2
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 19:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 20:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <xia0ben@littleroot.net>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <xia0ben@littleroot.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||||
|
@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Classe de seconde"
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:95
|
#: game/1_akarsha.rpy:95
|
||||||
msgid "Get up bitch! It's ready!"
|
msgid "Get up bitch! It's ready!"
|
||||||
msgstr "Debout, salope ! C'est prêt !"
|
msgstr "Lève-toi, salope ! C'est prêt !"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:97
|
#: game/1_akarsha.rpy:97
|
||||||
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
|
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
|
||||||
msgstr "Enfin ! Bouge du chemin, tu vas te brûler."
|
msgstr "Enfin ! Bouge de là, tu vas te brûler."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:103
|
#: game/1_akarsha.rpy:103
|
||||||
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
|
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
|
||||||
|
@ -97,49 +97,48 @@ msgstr "Akarsha sort délicatement le mi-cuit au chocolat du four."
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:105
|
#: game/1_akarsha.rpy:105
|
||||||
msgid "Thank god...It looks edible this time."
|
msgid "Thank god...It looks edible this time."
|
||||||
msgstr "Dieu merci... Ça a l'air comestible cette fois."
|
msgstr "Dieu merci... Ça a l'air mangeable cette fois."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:106
|
#: game/1_akarsha.rpy:106
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
|
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"C'est notre deuxième essai. Diya a gâché le premier en oubliant la farine."
|
"C'est notre deuxième essai. Diya a ruiné le premier en oubliant la farine."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:109
|
#: game/1_akarsha.rpy:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
|
"What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"C'est quoi toutes ces taches dessus ? On dirait que la pâte n'a pas été "
|
"C'est quoi toutes ces taches dessus ? On dirait que la pâte a pas été bien "
|
||||||
"correctement mélangée."
|
"mélangée."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:112
|
#: game/1_akarsha.rpy:112
|
||||||
msgid "We worked so hard mixing it though?"
|
msgid "We worked so hard mixing it though?"
|
||||||
msgstr "On a travaillé si dur pour la mélanger pourtant ?"
|
msgstr "Pourtant, on a tellement galéré à la mélanger ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:113
|
#: game/1_akarsha.rpy:113
|
||||||
msgid "It's probably fine."
|
msgid "It's probably fine."
|
||||||
msgstr "C'est probablement rien de grave."
|
msgstr "Nan t'inquiète c'est rien."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:114
|
#: game/1_akarsha.rpy:114
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
|
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ouais, osef. On a pas l'temps de la refaire maintenant, de toute façon."
|
||||||
"Ouais, pas grave. On a pas le temps de la refaire maintenant, de toute façon."
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:118
|
#: game/1_akarsha.rpy:118
|
||||||
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
|
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
|
||||||
msgstr "Il reste plus qu'à écrire \"Joyeux anniversaire Noelle\" dessus."
|
msgstr "Reste plus qu'à écrire \"Joyeux anniversaire Noelle\" dessus."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:121
|
#: game/1_akarsha.rpy:121
|
||||||
msgid "Yeah, yeah, naturally."
|
msgid "Yeah, yeah, naturally."
|
||||||
msgstr "Oui, oui, évidemment."
|
msgstr "Ouais, ouais, bien sûr."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:123
|
#: game/1_akarsha.rpy:123
|
||||||
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
|
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
|
||||||
|
@ -150,12 +149,12 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:125
|
#: game/1_akarsha.rpy:125
|
||||||
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
|
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
|
||||||
msgstr "Dépêche-toi, Diya dit qu'elles arrivent bientôt."
|
msgstr "Bouge toi le cul, Diya dit qu'elles arrivent bientôt."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:128
|
#: game/1_akarsha.rpy:128
|
||||||
msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
|
msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
|
||||||
msgstr "Facile. J'ai déjà fini de faire le premier mot."
|
msgstr "T'inquiète. J'ai déjà fini de faire le premier mot."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:134
|
#: game/1_akarsha.rpy:134
|
||||||
|
@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Merde, je me suis emballée."
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:141
|
#: game/1_akarsha.rpy:141
|
||||||
msgid "I'm going to fucking kill you!"
|
msgid "I'm going to fucking kill you!"
|
||||||
msgstr "Je vais te tuer, bordel !"
|
msgstr "J'vais te trucider, bordel !"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:144
|
#: game/1_akarsha.rpy:144
|
||||||
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
|
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
|
||||||
|
@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Akarsha ajoute frénétiquement \"ANNIVERSAIRE\" sur le gâteau."
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:146
|
#: game/1_akarsha.rpy:146
|
||||||
msgid "Wait, what're you doing?"
|
msgid "Wait, what're you doing?"
|
||||||
msgstr "Attends, tu fous quoi ?"
|
msgstr "Attends, mais tu fous quoi ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:147
|
#: game/1_akarsha.rpy:147
|
||||||
|
@ -193,12 +192,12 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:151
|
#: game/1_akarsha.rpy:151
|
||||||
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
|
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
|
||||||
msgstr "POSE PAS DE QUESTION ! C'EST CE QUI ARRIVE QUAND ON ME PRESSE !!!"
|
msgstr "FOUS MOI LA PAIX ! C'EST CE QUI ARRIVE QUAND ON ME PRESSE !!!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:154
|
#: game/1_akarsha.rpy:154
|
||||||
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
|
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
|
||||||
msgstr "Qu'est-ce qu'on écrit maintenant ?! \"Noelle Anniversaire Joyeux\" ???"
|
msgstr "On écrit quoi maintenant, hein ?! \"Noelle Anniversaire Joyeux\" ???"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:155
|
#: game/1_akarsha.rpy:155
|
||||||
|
@ -217,17 +216,17 @@ msgstr "Elles sont là !"
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:163
|
#: game/1_akarsha.rpy:163
|
||||||
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
|
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
|
||||||
msgstr "Donne-moi la poche à douille ! T'as plus le droit de l'avoir !!"
|
msgstr "File-moi la poche à douille ! T'as plus le droit de l'avoir !!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:166
|
#: game/1_akarsha.rpy:166
|
||||||
msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
|
msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
|
||||||
msgstr "Ok, très bien. Je ne me fais plus confiance non plus."
|
msgstr "Ok, très bien. J'ai plus confiance en moi, maintenant."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:168
|
#: game/1_akarsha.rpy:168
|
||||||
msgid "I'll go stall them instead."
|
msgid "I'll go stall them instead."
|
||||||
msgstr "Je vais plutôt les faire patienter."
|
msgstr "Je vais plutôt aller les distraire."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:171
|
#: game/1_akarsha.rpy:171
|
||||||
|
@ -235,17 +234,18 @@ msgid ""
|
||||||
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
|
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
|
||||||
"to fix this."
|
"to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oui, laisse Noelle dehors. J'ai juste besoin de cinq minutes pour trouver "
|
"Ouais, garde Noelle dehors. Il me faut genre juste cinq minutes pour trouver "
|
||||||
"comment réparer ça."
|
"comment réparer ça."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:175
|
#: game/1_akarsha.rpy:175
|
||||||
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
|
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
|
||||||
msgstr "Akarsha sprinte jusqu'à la porte d'entrée et l'ouvre d'un grand coup."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Akarsha sprinte jusqu'à la porte d'entrée et l'ouvre en grand d'un coup."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:177
|
#: game/1_akarsha.rpy:177
|
||||||
msgid "Brought her."
|
msgid "Brought her."
|
||||||
msgstr "Elle est venue."
|
msgstr "Je l'ai ramenée."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:179
|
#: game/1_akarsha.rpy:179
|
||||||
|
@ -253,8 +253,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to "
|
"Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to "
|
||||||
"show up."
|
"show up."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eh bien, si ça c'est pas une agréable surprise, le chat a finalement décidé "
|
"Eh bien, eh bien, eh bien, si ça c'est pas une agréable surprise, le petit "
|
||||||
"de montrer."
|
"chat a enfin décidé de venir."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:182
|
#: game/1_akarsha.rpy:182
|
||||||
|
@ -273,14 +273,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:185
|
#: game/1_akarsha.rpy:185
|
||||||
msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
|
msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"C'est ta maison ? Diya a pas voulu expliquer pourquoi nous étions venues à "
|
"C'est ta maison ? Diya a pas voulu expliquer pourquoi on est venues à pied "
|
||||||
"pied ici."
|
"ici."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:187
|
#: game/1_akarsha.rpy:187
|
||||||
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
|
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En effet. Pour être honnête, la Française , on est ici parce que... euh..."
|
"C'est bien chez moi. En toute honnêteté, la Française , nous sommmes "
|
||||||
|
"aujourd'hui réunies ici parce que... euh..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:189
|
#: game/1_akarsha.rpy:189
|
||||||
|
@ -288,8 +289,8 @@ msgid ""
|
||||||
"We're not ready to reveal the birthday cake yet. I gotta do something to "
|
"We're not ready to reveal the birthday cake yet. I gotta do something to "
|
||||||
"distract her!"
|
"distract her!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"On est pas encore prêtes à révéler le gâteau d'anniversaire. Je dois faire "
|
"Le gâteau d'anniversaire est pas encore prêt. Je dois trouver un moyen de la "
|
||||||
"quelque chose pour la distraire !"
|
"distraire !"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
||||||
msgid "Fake your own death"
|
msgid "Fake your own death"
|
||||||
|
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "La demander en mariage"
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
||||||
msgid "Ough! I've been poisoned!"
|
msgid "Ough! I've been poisoned!"
|
||||||
msgstr "Oh ! On m'a empoisonnée !"
|
msgstr "Oh, non ! On m'a empoisonnée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:198
|
#: game/1_akarsha.rpy:198
|
||||||
msgid "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor."
|
msgid "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor."
|
||||||
|
@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:205
|
#: game/1_akarsha.rpy:205
|
||||||
msgid "W-wait a minute!"
|
msgid "W-wait a minute!"
|
||||||
msgstr "A-Attends une minute !"
|
msgstr "A-Attendez !"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:207
|
#: game/1_akarsha.rpy:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:224
|
#: game/1_akarsha.rpy:224
|
||||||
msgid "You're gonna just ignore me?"
|
msgid "You're gonna just ignore me?"
|
||||||
msgstr "Tu vas juste m'ignorer ?"
|
msgstr "Tu vas juste me laisser mourir ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:226
|
#: game/1_akarsha.rpy:226
|
||||||
|
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "....??!"
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:238
|
#: game/1_akarsha.rpy:238
|
||||||
msgctxt "beginning_22b0498e"
|
msgctxt "beginning_22b0498e"
|
||||||
msgid "What's wrong with you?!"
|
msgid "What's wrong with you?!"
|
||||||
msgstr "Qu'est-ce qui va pas chez toi ?!"
|
msgstr "Mais qu'est-ce qui va pas chez toi ?!"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:239
|
#: game/1_akarsha.rpy:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:242
|
#: game/1_akarsha.rpy:242
|
||||||
msgid "WHAT IS THAT?!?!"
|
msgid "WHAT IS THAT?!?!"
|
||||||
msgstr "C'EST QUOI ÇA ?!?!"
|
msgstr "QU'EST-CE QUE C'EST QUE CE TRUC ?!?!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:244
|
#: game/1_akarsha.rpy:244
|
||||||
|
@ -445,17 +446,17 @@ msgstr "NON !"
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:254
|
#: game/1_akarsha.rpy:254
|
||||||
msgid "Too late! You didn’t say it right after I asked you!"
|
msgid "Too late! You didn’t say it right after I asked you!"
|
||||||
msgstr "Trop tard ! Tu l'as pas dit juste après que je te l'ai demandé !"
|
msgstr "Trop tard ! Tu l'as pas dit juste après que je t'ai demandé !"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:257
|
#: game/1_akarsha.rpy:257
|
||||||
msgid "THAT’S NOT HOW IT WORKS, YOU DOLT!"
|
msgid "THAT’S NOT HOW IT WORKS, YOU DOLT!"
|
||||||
msgstr "CE N'EST PAS COMME ÇA QUE ÇA MARCHE, IMBÉCILE !"
|
msgstr "C'EST PAS COMME ÇA QUE ÇA MARCHE, ESPECE DE NOUILLE !"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:259
|
#: game/1_akarsha.rpy:259
|
||||||
msgid "Is that any way to address your future wife?"
|
msgid "Is that any way to address your future wife?"
|
||||||
msgstr "Est-ce une façon de t'adresser à ta future femme ?"
|
msgstr "En voilà une façon de t'adresser à ta future femme ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:262
|
#: game/1_akarsha.rpy:262
|
||||||
msgid "Noelle flings the offending rubber band into the bushes."
|
msgid "Noelle flings the offending rubber band into the bushes."
|
||||||
|
@ -472,39 +473,38 @@ msgid ""
|
||||||
"Diya just stands there in confusion. Noelle suspiciously looks from her to "
|
"Diya just stands there in confusion. Noelle suspiciously looks from her to "
|
||||||
"Akarsha."
|
"Akarsha."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diya reste là, confuse. Noëlle lui jette un regard suspicieux, puis se "
|
"Diya reste juste là, confuse. Noëlle lui jette un regard suspicieux, puis se "
|
||||||
"tourne vers Akarsha."
|
"tourne vers Akarsha."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:268
|
#: game/1_akarsha.rpy:268
|
||||||
msgid "What's really going on?"
|
msgid "What's really going on?"
|
||||||
msgstr "Qu'est-ce qui se passe vraiment ?"
|
msgstr "Qu'est-ce qui se passe, vraiment ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:269
|
#: game/1_akarsha.rpy:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
"There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il est impossible que tu m'aies fait marcher pendant une heure juste pour "
|
"C'est pas possible que tu m'aies fait marcher pendant une heure juste pour "
|
||||||
"jouer ce sketch inepte."
|
"assister à ce sketch débile."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:271
|
#: game/1_akarsha.rpy:271
|
||||||
msgid "It only took that long because you wouldn't run."
|
msgid "It only took that long because you wouldn't run."
|
||||||
msgstr "Cela a pris autant de temps parce que tu ne voulais pas courir."
|
msgstr "Ca a pris tout ce temps juste parce que tu voulais pas courir."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:272
|
#: game/1_akarsha.rpy:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is."
|
"Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une fois que vous aurez couru au moins 5 km sans vous arrêter, vous verrez "
|
"Quand tu auras couru cinq kilomètres sans t'arrêter, tu verras que c'est fun."
|
||||||
"comme c'est amusant."
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:274
|
#: game/1_akarsha.rpy:274
|
||||||
msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
|
msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
|
||||||
msgstr "Je suis désolé, Diya, mais cela n'arrivera jamais."
|
msgstr "Désolée, Diya, mais ça n'arrivera jamais."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:277
|
#: game/1_akarsha.rpy:277
|
||||||
|
@ -514,8 +514,7 @@ msgstr "SURPRISE !!!"
|
||||||
# Speaker: AkarshaT
|
# Speaker: AkarshaT
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:279
|
#: game/1_akarsha.rpy:279
|
||||||
msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
|
msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oh, ça y est ? Le gâteau doit être prêt maintenant !"
|
||||||
"Oh, nous sommes en train de faire ça ? Le gâteau doit être prêt maintenant !"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:281
|
#: game/1_akarsha.rpy:281
|
||||||
|
@ -530,12 +529,12 @@ msgstr "Surprise."
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:285
|
#: game/1_akarsha.rpy:285
|
||||||
msgid "We put together a party for you."
|
msgid "We put together a party for you."
|
||||||
msgstr "Nous avons organisé une fête pour toi."
|
msgstr "On a organisé une fête pour toi."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:287
|
#: game/1_akarsha.rpy:287
|
||||||
msgid "Oh. You...{w=0.35}what?"
|
msgid "Oh. You...{w=0.35}what?"
|
||||||
msgstr "Oh. Tu...{w=0.35}quoi ?"
|
msgstr "Oh. Vous...{w=0.35}quoi ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:288
|
#: game/1_akarsha.rpy:288
|
||||||
msgid "Noelle is lost for words."
|
msgid "Noelle is lost for words."
|
||||||
|
@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "Vous n'auriez pas dû..."
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:292
|
#: game/1_akarsha.rpy:292
|
||||||
msgid "Shut the fuck up! You're not the boss of me!"
|
msgid "Shut the fuck up! You're not the boss of me!"
|
||||||
msgstr "Ferme ta gueule ! T'es pas mon patron !"
|
msgstr "Ferme ta gueule ! T'es pas ma patronne !"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:294
|
#: game/1_akarsha.rpy:294
|
||||||
|
@ -561,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:295
|
#: game/1_akarsha.rpy:295
|
||||||
msgid "Anyway, I haven't said anything about not liking it."
|
msgid "Anyway, I haven't said anything about not liking it."
|
||||||
msgstr "De toute façon, je n'ai pas dit que je n'aimais pas ça."
|
msgstr "De toute façon, j'ai pas dit que j'aimais pas ça."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:297
|
#: game/1_akarsha.rpy:297
|
||||||
msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
|
msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
|
||||||
|
@ -571,27 +570,27 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:299
|
#: game/1_akarsha.rpy:299
|
||||||
msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this."
|
msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this."
|
||||||
msgstr "J'apprécie sincèrement....{w=1.0}que vous fassiez tous cela."
|
msgstr "J'apprécie sincèrement....{w=1.0}tout ce que vous avez fait."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:302
|
#: game/1_akarsha.rpy:302
|
||||||
msgid "Oooh, I like this! Go on."
|
msgid "Oooh, I like this! Go on."
|
||||||
msgstr "Oooh, j'aime ça ! Continuez."
|
msgstr "Oooh, j'aime ça ! Continue."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:305
|
#: game/1_akarsha.rpy:305
|
||||||
msgid "There's nothing more to \"go on\" to. That was all."
|
msgid "There's nothing more to \"go on\" to. That was all."
|
||||||
msgstr "Il n'y a rien de plus à \"poursuivre\". C'est tout."
|
msgstr "Y'a rien à ajouter. C'était tout."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:307
|
#: game/1_akarsha.rpy:307
|
||||||
msgid "It was nice while it lasted."
|
msgid "It was nice while it lasted."
|
||||||
msgstr "C'était sympa tant que ça a duré."
|
msgstr "C'était sympa le temps que ça a duré."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:316
|
#: game/1_akarsha.rpy:316
|
||||||
msgid "Come inside. We baked you a cake!"
|
msgid "Come inside. We baked you a cake!"
|
||||||
msgstr "Entrez. On a fait un gâteau !"
|
msgstr "Entre. On a fait un gâteau !"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:319
|
#: game/1_akarsha.rpy:319
|
||||||
|
@ -606,14 +605,12 @@ msgstr "Qu...{w=0.35} qu'est-ce que c'est que ce rattrapage..."
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:328
|
#: game/1_akarsha.rpy:328
|
||||||
msgid "What's that red squiggly under it? A heart monitor?"
|
msgid "What's that red squiggly under it? A heart monitor?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C'est quoi ce gribouillis rouge en bas ? Un signal cardiaque ?"
|
||||||
"Qu'est-ce que c'est que ce gribouillis rouge en dessous ? Un moniteur "
|
|
||||||
"cardiaque ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:331
|
#: game/1_akarsha.rpy:331
|
||||||
msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?"
|
msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?"
|
||||||
msgstr "Pourquoi on dirait qu'il est en train de s'aplatir vers la fin ?"
|
msgstr "Pourquoi on dirait que ça part de travers vers la fin ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:333
|
#: game/1_akarsha.rpy:333
|
||||||
|
@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "C'est dur, le glaçage, ok ?!"
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:335
|
#: game/1_akarsha.rpy:335
|
||||||
msgid "And this was all Akarsha's fault in the first place."
|
msgid "And this was all Akarsha's fault in the first place."
|
||||||
msgstr "Et tout ça, c'était la faute d'Akarsha, d'abord."
|
msgstr "Et d'abord, c'est la faute d'Akarsha."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:338
|
#: game/1_akarsha.rpy:338
|
||||||
|
@ -635,7 +632,7 @@ msgstr "MA faute ? J'ai juste fait une petite bourde. Toi, tu l'as massacré !"
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:341
|
#: game/1_akarsha.rpy:341
|
||||||
msgid "Driving off the rails still sounds like a pretty big mistake..."
|
msgid "Driving off the rails still sounds like a pretty big mistake..."
|
||||||
msgstr "C'est déjà pas mal, comme petite bourde..."
|
msgstr "Elle a l'air un peu grosse, la petite bourde..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:344
|
#: game/1_akarsha.rpy:344
|
||||||
|
@ -643,13 +640,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the "
|
"Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the "
|
||||||
"real culprit now???"
|
"real culprit now???"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ah oui ? En fin de compte, c'est la faute de Noelle si elle est née. Qui est "
|
"Ah ouais ??? Dans l'absolu, c'est la faute de Noelle si elle est née. C'est "
|
||||||
"vraiment coupable maintenant ???"
|
"qui la vraie coupable maintenant ???"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:347
|
#: game/1_akarsha.rpy:347
|
||||||
msgid "Huh, good point. Okay, let's go with that."
|
msgid "Huh, good point. Okay, let's go with that."
|
||||||
msgstr "Hum, bien vu. Ok, on va dire ça."
|
msgstr "Ha, bien vu. Ok, on va dire ça."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:349
|
#: game/1_akarsha.rpy:349
|
||||||
|
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Bien vu ?!"
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:351
|
#: game/1_akarsha.rpy:351
|
||||||
msgid "We've won. Two against one."
|
msgid "We've won. Two against one."
|
||||||
msgstr "On a gagné. Deux contre un."
|
msgstr "On a gagné. Deux contre une."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:354
|
#: game/1_akarsha.rpy:354
|
||||||
|
@ -680,8 +677,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents "
|
"This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents "
|
||||||
"would've said no."
|
"would've said no."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Au départ, cela devait être une soirée pyjama, mais je pense que certains de "
|
"Au départ, ça devait être une soirée pyjama, mais je me suis dit que "
|
||||||
"vos parents auraient dit non."
|
"certains de vos parents auraient dit non."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:362
|
#: game/1_akarsha.rpy:362
|
||||||
msgctxt "golf_5b580689"
|
msgctxt "golf_5b580689"
|
||||||
|
@ -693,19 +690,19 @@ msgstr "Diya acquiesce."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"My mom's never let me go to one before. She's worried it'll turn me lesbian."
|
"My mom's never let me go to one before. She's worried it'll turn me lesbian."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ma mère ne m'a jamais laissée y aller avant. Elle a peur que ça me rende "
|
"Ma mère ne m'a jamais laissée aller à une avant. Elle a peur que ça me rende "
|
||||||
"lesbienne."
|
"lesbienne."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:366
|
#: game/1_akarsha.rpy:366
|
||||||
msgid "Too bad for her, I already did."
|
msgid "Too bad for her, I already did."
|
||||||
msgstr "Dommage pour elle, c'est trop tard."
|
msgstr "Tant pis pour elle, méfait accompli."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:368
|
#: game/1_akarsha.rpy:368
|
||||||
msgctxt "golf_8050f8f8"
|
msgctxt "golf_8050f8f8"
|
||||||
msgid "Yeah..."
|
msgid "Yeah..."
|
||||||
msgstr "Oui..."
|
msgstr "Ouais..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:370
|
#: game/1_akarsha.rpy:370
|
||||||
|
@ -728,7 +725,7 @@ msgid ""
|
||||||
"They're in San Ramon watching my bro's red belt test for Taekwondo. It must "
|
"They're in San Ramon watching my bro's red belt test for Taekwondo. It must "
|
||||||
"be taking longer than they thought."
|
"be taking longer than they thought."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ils sont à San Ramon en train de regarder l'examen de ceinture rouge de "
|
"Ils sont à San Ramon pour assister à l'épreuve de ceinture rouge de "
|
||||||
"taekwondo de mon frère. Ça doit prendre plus de temps que prévu."
|
"taekwondo de mon frère. Ça doit prendre plus de temps que prévu."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
|
@ -737,8 +734,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Test? I didn't realize you had to pass formal examinations to advance in "
|
"Test? I didn't realize you had to pass formal examinations to advance in "
|
||||||
"Taekwondo."
|
"Taekwondo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un examen ? Je savais pas que tu devais passer des examens officiels pour "
|
"Une épreuve ? Je savais pas que tu devais passer des épreuves officielles au "
|
||||||
"progresser en taekwondo."
|
"taekwondo."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:378
|
#: game/1_akarsha.rpy:378
|
||||||
|
@ -755,8 +752,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Anyway, us being home alone means we can go BUCK WILD. We're about to throw "
|
"Anyway, us being home alone means we can go BUCK WILD. We're about to throw "
|
||||||
"the party of a LIFETIME, Frenchman!"
|
"the party of a LIFETIME, Frenchman!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bref, comme on est seules à la maison, on peut faire une MÉGA FÊTE. Nous "
|
"Bref, comme on est seules à la maison, on peut faire la MÉGA FÊTE. On est "
|
||||||
"sommes sur le point d'organiser la fête de toute une VIE, la Française !"
|
"sur le point d'organiser la fête de toute une VIE, la Française !"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:382
|
#: game/1_akarsha.rpy:382
|
||||||
msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on."
|
msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on."
|
||||||
|
@ -777,7 +774,7 @@ msgstr "Le golf ? Tu es sûre que Noelle va aimer ça ?"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I don't know what you're talking about. Mario Golf is the best game in the "
|
"I don't know what you're talking about. Mario Golf is the best game in the "
|
||||||
"world."
|
"world."
|
||||||
msgstr "Je vois pas de quoi tu parles. Mario Golf est le meilleur jeu du monde."
|
msgstr "J'vois pas d'quoi tu parles. Mario Golf c'est le meilleur jeu du monde."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:391
|
#: game/1_akarsha.rpy:391
|
||||||
|
@ -798,12 +795,12 @@ msgstr "Ouais, et nous, on devrait jouer contre elle chacun notre tour."
|
||||||
# Speaker: Noelle
|
# Speaker: Noelle
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:399
|
#: game/1_akarsha.rpy:399
|
||||||
msgid "Won't that feel like everyone ganging up against me?"
|
msgid "Won't that feel like everyone ganging up against me?"
|
||||||
msgstr "Ça va pas faire comme si tout le monde était contre moi ?"
|
msgstr "C'est pas un peu comme si tout le monde était contre moi ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:401
|
#: game/1_akarsha.rpy:401
|
||||||
msgid "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman."
|
msgid "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman."
|
||||||
msgstr "C'est absurde ! Tu t'amuses au maximum ici, la Française."
|
msgstr "Mais naaaaan ! Tu es celle qui va en profiter le plus, la Française."
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:404
|
#: game/1_akarsha.rpy:404
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -816,12 +813,12 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:406
|
#: game/1_akarsha.rpy:406
|
||||||
msgid "Akarsha, this better not be like your copy of Melee."
|
msgid "Akarsha, this better not be like your copy of Melee."
|
||||||
msgstr "Akarsha, il vaut mieux que ce soit pas comme ta copie de Melee."
|
msgstr "Akarsha, y'a intérêt qu'ta sauvegarde soit mieux que celle de Melee."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:407
|
#: game/1_akarsha.rpy:407
|
||||||
msgid "You didn't even have any of the characters unlocked except Marth."
|
msgid "You didn't even have any of the characters unlocked except Marth."
|
||||||
msgstr "T'avais débloqué aucun personnage, sauf Marth."
|
msgstr "T'avais débloqué aucun perso, sauf Marth."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:409
|
#: game/1_akarsha.rpy:409
|
||||||
|
@ -830,26 +827,24 @@ msgid ""
|
||||||
"thing, really..."
|
"thing, really..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Qui a besoin de \"Faucon\" ou un truc du genre quand le Capitaine Falcon est "
|
"Qui a besoin de \"Faucon\" ou un truc du genre quand le Capitaine Falcon est "
|
||||||
"là ? C'est la même chose, vraiment..."
|
"là ? C'est la même chose, hein..."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:413
|
#: game/1_akarsha.rpy:413
|
||||||
msgid "You mean {i}Falco{/i}?! There's no fucking character called Falcon!"
|
msgid "You mean {i}Falco{/i}?! There's no fucking character called Falcon!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu veux dire {i}Falco{/i} ?! Il n'y a pas de putain de personnage qui "
|
"Tu veux dire {i}Falco{/i} ?! Y'a pas de putain de perso qui s'appelle Faucon "
|
||||||
"s'appelle Faucon !"
|
"!"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:421
|
#: game/1_akarsha.rpy:421
|
||||||
msgid "Jeez, calm yourself! I unlocked everything this time. See?"
|
msgid "Jeez, calm yourself! I unlocked everything this time. See?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hé, calme-toi ! J'ai débloqué tous les personnages, là. Tu vois ?"
|
||||||
"Mon dieu, calme-toi ! J'ai débloqué tous les personnages cette fois-ci. Tu "
|
|
||||||
"vois ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:423
|
#: game/1_akarsha.rpy:423
|
||||||
msgid "Min, choose Wario. We're team Wario."
|
msgid "Min, choose Wario. We're team Wario."
|
||||||
msgstr "Min, choisis Wario. On est l'équipe Wario."
|
msgstr "Min, prends Wario. On est l'équipe Wario."
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Min
|
# Speaker: Min
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:426
|
#: game/1_akarsha.rpy:426
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue