Translated using Weblate (French)
Currently translated at 11.1% (648 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
3ef5455ea3
commit
e17b2029c7
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 00:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tortelini <torli@hotmail.fr>\n"
|
"Last-Translator: Lumonox <lumonox.sonordinam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -45,16 +45,16 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:17
|
#: game/1_akarsha.rpy:17
|
||||||
msgid "Chun-hua"
|
msgid "Chun-hua"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chun-hua"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:18
|
#: game/1_akarsha.rpy:18
|
||||||
msgid "Ah-gong"
|
msgid "Ah-gong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ah-gong"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:19
|
#: game/1_akarsha.rpy:19
|
||||||
msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19"
|
msgctxt "game/1_akarsha.rpy:19"
|
||||||
msgid "???"
|
msgid "???"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "???"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:22
|
#: game/1_akarsha.rpy:22
|
||||||
msgid "Jun-seo"
|
msgid "Jun-seo"
|
||||||
|
@ -5095,124 +5095,134 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2538
|
#: game/1_akarsha.rpy:2538
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "luckily the second i saw things were going south"
|
msgid "luckily the second i saw things were going south"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "heureusement que la seconde ou je les aient vu nous allions vers le sud"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2539
|
#: game/1_akarsha.rpy:2539
|
||||||
msgid "i was able to backtrack n play it off as a joke"
|
msgid "i was able to backtrack n play it off as a joke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "j'étais capable d'y revenir et d'en faire une blague"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2540
|
#: game/1_akarsha.rpy:2540
|
||||||
msgid "i said it was my brother pranking me"
|
msgid "i said it was my brother pranking me"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "j'ai dis que mon frère m'a fait une farce"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2541
|
#: game/1_akarsha.rpy:2541
|
||||||
msgctxt "minChat_c5123885"
|
msgctxt "minChat_c5123885"
|
||||||
msgid "wait"
|
msgid "wait"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "attends"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2542
|
#: game/1_akarsha.rpy:2542
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "hold on"
|
msgid "hold on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "attends / reviens"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2543
|
#: game/1_akarsha.rpy:2543
|
||||||
msgid "you did it thru TEXT???"
|
msgid "you did it thru TEXT???"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tu l'as fait par SMS???"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2544
|
#: game/1_akarsha.rpy:2544
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "ya"
|
msgid "ya"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yep"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2545
|
#: game/1_akarsha.rpy:2545
|
||||||
msgid "why???"
|
msgid "why???"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pourquoi???"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2546
|
#: game/1_akarsha.rpy:2546
|
||||||
msgid "idk it seemed like a good idea at the time :("
|
msgid "idk it seemed like a good idea at the time :("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "je sais pas ça me semblait être une bonne idée :("
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2547
|
#: game/1_akarsha.rpy:2547
|
||||||
msgid "and that way I could say it wasnt me if i chickened out"
|
msgid "and that way I could say it wasnt me if i chickened out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"et le fait que je pouvais dire que ce n'était pas moi si je me dégonflais"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2548
|
#: game/1_akarsha.rpy:2548
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "wtf"
|
msgid "wtf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bordel / putain"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2549
|
#: game/1_akarsha.rpy:2549
|
||||||
msgid "DO IT PROPERLY"
|
msgid "DO IT PROPERLY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAIS LE PROPREMENT"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2550
|
#: game/1_akarsha.rpy:2550
|
||||||
msgid "IN PERSON"
|
msgid "IN PERSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "EN PERSONNE"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2551
|
#: game/1_akarsha.rpy:2551
|
||||||
msgid "and deal with the consequences of my actions??"
|
msgid "and deal with the consequences of my actions??"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "et accepter les conséquences de mes actes ??"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2552
|
#: game/1_akarsha.rpy:2552
|
||||||
msgid "no thank u"
|
msgid "no thank u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "non merci"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2553
|
#: game/1_akarsha.rpy:2553
|
||||||
msgid "well if your not sinsere about it, then what you get back isnt going to be real either"
|
msgid "well if your not sinsere about it, then what you get back isnt going to be real either"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"si tu n'es pas sincère, ce que tu aura en retour ne le sera pas non plus"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2554
|
#: game/1_akarsha.rpy:2554
|
||||||
msgid "your like someone who went to vegas, spent 1 penny and got spooked and left"
|
msgid "your like someone who went to vegas, spent 1 penny and got spooked and left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"tu es comme quelqu'un qui va à las vegas, tu dépenses 1 centime puis tu "
|
||||||
|
"prends peur et pars"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2555
|
#: game/1_akarsha.rpy:2555
|
||||||
msgid "You need to take risks if you wanna win anything"
|
msgid "You need to take risks if you wanna win anything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tu dois prendre des risques si tu veux avoir une chance de réussir"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2556
|
#: game/1_akarsha.rpy:2556
|
||||||
msgid "too scawwy :("
|
msgid "too scawwy :("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "trop flippant :("
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2557
|
#: game/1_akarsha.rpy:2557
|
||||||
msgid "coward"
|
msgid "coward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lâche"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2558
|
#: game/1_akarsha.rpy:2558
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "whats the point? i know theyre not interested in me anyway"
|
msgid "whats the point? i know theyre not interested in me anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "quel est le but ? je sais que je ne les intéresse pas de toute façon"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2559
|
#: game/1_akarsha.rpy:2559
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "weaksauce move"
|
msgid "weaksauce move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "c'est pas ouf"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cAkarsha
|
# Speaker: cAkarsha
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2560
|
#: game/1_akarsha.rpy:2560
|
||||||
msgid "and i cant even blame them"
|
msgid "and i cant even blame them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "et je peux pas leurs en vouloir"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cSame
|
# Speaker: cSame
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2561
|
#: game/1_akarsha.rpy:2561
|
||||||
msgid "who'd wanna waste time with a loser like me ;___;"
|
msgid "who'd wanna waste time with a loser like me ;___;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "qui voudrait perdre son temps avec un nul comme moi ;___;"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: cMin
|
# Speaker: cMin
|
||||||
#: game/1_akarsha.rpy:2562
|
#: game/1_akarsha.rpy:2562
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue