Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 93.7% (5419 of 5782 strings)
This commit is contained in:
Magdalena Rąpała 2022-11-20 18:15:02 +00:00 committed by Weblate
parent e199ad59b0
commit ea3eb332c9

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Michalina Wojtczak <wojtczakmichasia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n" "butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -26263,8 +26263,8 @@ msgid ""
"she visited." "she visited."
msgstr "" msgstr ""
"Diya słucha z lekkim uśmiechem, jak Noelle nadal wychwala zalety systemu " "Diya słucha z lekkim uśmiechem, jak Noelle nadal wychwala zalety systemu "
"zbierania śmieci w Taipei, zamiast opisywać którykolwiek z miejsc " "zbierania śmieci w Tajpeju, zamiast opisywać którykolwiek z odwiedzonych "
"orientacyjnych, które odwiedziła" "przez nią zabytków."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/4_noelle.rpy:1807 #: game/4_noelle.rpy:1807
@ -27494,7 +27494,7 @@ msgstr "Nazywam się.. Sub-Zero."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2359 #: game/4_noelle.rpy:2359
msgid "NO, IT'S NOT." msgid "NO, IT'S NOT."
msgstr "NIE, NIE NAZYWASZ." msgstr "NIE, NIE NAZYWASZ SIĘ TAK."
#: game/4_noelle.rpy:2364 #: game/4_noelle.rpy:2364
msgctxt "baseballGame_3e0f5d3a" msgctxt "baseballGame_3e0f5d3a"
@ -27561,7 +27561,7 @@ msgstr "Przepraszam. Co mówiłaś?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2385 #: game/4_noelle.rpy:2385
msgid "I said, it's hot as balls out here!" msgid "I said, it's hot as balls out here!"
msgstr "" msgstr "Powiedziałam, że tu gorąco jak w jajach!"
# Speaker: NoelleT # Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2388 #: game/4_noelle.rpy:2388
@ -27576,7 +27576,7 @@ msgstr "Więc w jakich myślach tak się pogrążyłaś?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2399 #: game/4_noelle.rpy:2399
msgid "Nothing really..." msgid "Nothing really..."
msgstr "Właściwie nic.." msgstr "Właściwie w żadnych.."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2401 #: game/4_noelle.rpy:2401
@ -28168,7 +28168,7 @@ msgstr "Naprawdę daje do myślenia.."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2689 #: game/4_noelle.rpy:2689
msgid "NO, IT DOESN'T." msgid "NO, IT DOESN'T."
msgstr "NIE, NIE DAJĘ." msgstr "NIE, NIE DAJE."
#: game/4_noelle.rpy:2699 #: game/4_noelle.rpy:2699
msgid "" msgid ""
@ -31146,7 +31146,7 @@ msgstr "To nawet nie ten slogan."
#: game/4_noelle.rpy:4055 #: game/4_noelle.rpy:4055
msgid "They dance and dance, all stupid and struggling and happy." msgid "They dance and dance, all stupid and struggling and happy."
msgstr "Oni tańczyli i tańczyli, wszyscy głupi, szamoczący i szczęśliwi." msgstr "One tańczą i tańczą, wszystkie głupie, niezdarne i szczęśliwe."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/4_noelle.rpy:4057 #: game/4_noelle.rpy:4057
@ -31948,8 +31948,7 @@ msgstr "Zrób zrzut ekranu."
#: game/screens.rpy:1784 #: game/screens.rpy:1784
msgid "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}." msgid "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
msgstr "" msgstr ""
"Przełącza wspomaganie\n" "Przełącza wspomaganie {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
"{a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
#: game/screens.rpy:1790 #: game/screens.rpy:1790
msgid "Left Click" msgid "Left Click"