Translated using Weblate (Spanish (Latin America))
Currently translated at 1.0% (62 of 5782 strings)
This commit is contained in:
parent
b80901c50e
commit
eb5b2f8ae7
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martín Eyheralde <meyheraldel@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lilith Samantha Mallory <abramor@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://littleroot.net/weblate/"
|
||||
"projects/butterfly-soup2/translations/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
|
@ -104,76 +104,82 @@ msgstr "Gracias a dios...Se ve comestible esta vez."
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este es nuestro segundo intento. Diya arruinó el primero cuando olvidó "
|
||||
"añadir harina."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Qué son todos esos puntos que tiene? Es como si la masa no se mezcló bien."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:112
|
||||
msgid "We worked so hard mixing it though?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pero trabajamos muy duro en mezclarla(?)"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:113
|
||||
msgid "It's probably fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probablemente está bien."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sí, ya qué. No tenemos suficiente tiempo para rehacerlo todo a estas alturas "
|
||||
"de todas maneras."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:118
|
||||
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo lo que nos falta hacer es poner \"Feliz Cumpleaños Noelle\" en él."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:121
|
||||
msgid "Yeah, yeah, naturally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí, sí, claro."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:123
|
||||
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akarsha vierte letras glaseadas en el pastel mientras Min revisa su teléfono."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:125
|
||||
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apresurate, Diya dice que estarán aquí cualquier segundo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:128
|
||||
msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fácil. Ya terminé haciendo la primera palabra."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:134
|
||||
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿¡Por qué carajo escribiste \"Noelle\" de primero!?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:137
|
||||
msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agh mierda, me adelanté."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:141
|
||||
msgid "I'm going to fucking kill you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Te voy a matar, carajo!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:144
|
||||
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha frenéticamente añade 'CUMPLEAÑOS' al pastel."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:146
|
||||
msgid "Wait, what're you doing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espera, ¿qué haces?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:147
|
||||
|
@ -181,45 +187,47 @@ msgid ""
|
|||
"If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy "
|
||||
"Birthday\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Si no hubieras hecho eso, lo pudimos haber salvado con \"Noelle Feliz "
|
||||
"Cumpleaños\"!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:151
|
||||
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡NO ME PREGUNTES! ¡¡¡ESO ES LO QUE CONSIGUES POR APRESURARME!!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:154
|
||||
msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡¿Qué escribimos ahora?! ¿¿¿\"Noelle Cumpleaños Feliz\"???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:155
|
||||
msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Va a parecer que tuvimos un maldito derrame cerebral glaseando esto!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:158
|
||||
msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El timbre suena. Min y Akarsha se congelan."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:160
|
||||
msgid "It's them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Son ellos!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:163
|
||||
msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Dame el glaseado! ¡¡Ya no tienes permitido tenerlo más!!"
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:166
|
||||
msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okey, razonable. Ya no confío en mí misma, tampoco."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:168
|
||||
msgid "I'll go stall them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iré a distraerlos en cambio."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:171
|
||||
|
@ -227,15 +235,17 @@ msgid ""
|
|||
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
|
||||
"to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sí, manten a Noelle afuera. Sólo necesito como, cinco minutos para idear "
|
||||
"como arreglar esto."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:175
|
||||
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha corre a la puerta principal y la abre de un tirón."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:177
|
||||
msgid "Brought her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La traje."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:179
|
||||
|
@ -243,27 +253,33 @@ msgid ""
|
|||
"Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to "
|
||||
"show up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bueno bueno bueno, si no es curioso encontrar lo que el gato finalmente "
|
||||
"decidió aparecerse."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:182
|
||||
msgid "...What on earth are you saying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...Qué demonios estas diciendo..."
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her "
|
||||
"into the house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noelle entrecierra sus ojos sospechosamente hacia Akarsha, luego intenta "
|
||||
"asomarse adentro de la casa."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:185
|
||||
msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Es esta tu casa? Diya no quería explicar el porqué caminamos hasta acá."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:187
|
||||
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Claro que sí. Honestamente, Francéstudiante, estamos aquí porque... uh..."
|
||||
|
||||
# Speaker: AkarshaT
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:189
|
||||
|
@ -271,35 +287,37 @@ msgid ""
|
|||
"We're not ready to reveal the birthday cake yet. I gotta do something to "
|
||||
"distract her!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No estamos listos para mostrar el pastel de cumpleaños aún. ¡Debo hacer algo "
|
||||
"para distraerla!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
||||
msgid "Fake your own death"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fingir tu propia muerte"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:192
|
||||
msgid "Propose to her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proponerle matrimonio"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:196
|
||||
msgid "Ough! I've been poisoned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Augh! ¡He sido envenenada!"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:198
|
||||
msgid "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha colapsa teatralmente y se acuesta boca abajo en el suelo."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:200
|
||||
msgctxt "beginning_cf977472"
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:202
|
||||
msgctxt "beginning_320efa19"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........"
|
||||
|
||||
#: game/1_akarsha.rpy:203
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue