Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 88.9% (5161 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-03-31 15:56:15 +00:00 committed by Weblate
parent 2017f9f2a1
commit ee0091f881

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "9年生"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:95 #: game/1_akarsha.rpy:95
msgid "Get up bitch! It's ready!" msgid "Get up bitch! It's ready!"
msgstr "おい、ビッチ! 準備できてるぞ" msgstr "おい、ビッチ! 準備できたぜ"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:97 #: game/1_akarsha.rpy:97
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
msgstr "やっとか! あっち行っとき、ヤケドするで。" msgstr "やっとか あっち行っとき、ヤケドするで。"
#: game/1_akarsha.rpy:103 #: game/1_akarsha.rpy:103
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "溶けかけたチョコレートケーキを、おそるおそるオー
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:105 #: game/1_akarsha.rpy:105
msgid "Thank god...It looks edible this time." msgid "Thank god...It looks edible this time."
msgstr "助かった……今回は食べれそうや。" msgstr "よしよし……今回は食べられそうや。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:106 #: game/1_akarsha.rpy:106
msgid "" msgid ""
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour." "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
msgstr "(これ、2つめやから。最初のやつ、ディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもう" msgstr "(これ、2つめやから。最初のやつ、ディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもう"
"た。)" "た。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "モンダイないやろ。"
#: game/1_akarsha.rpy:114 #: game/1_akarsha.rpy:114
msgid "" msgid ""
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
msgstr "ああ、どっちにしろもうやり直してる時間はねえ。" msgstr "ああ、なんにせよ、もうやり直してる時間はねえ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:118 #: game/1_akarsha.rpy:118
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "んなことしなけりゃ、\"ノエル ハッピーバースデイ\"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:151 #: game/1_akarsha.rpy:151
msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!"
msgstr "知らん あんたが急かすから!!!" msgstr "知らん! あんたが急かすから!!!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:154 #: game/1_akarsha.rpy:154
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "どうすんだよ!? \"ノエル・バースデイ・ハッピー\"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:155 #: game/1_akarsha.rpy:155
msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!" msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!"
msgstr "アイシングしてる途中で脳卒中起こしたみたいじゃねえか!" msgstr "アイシングしてる途中で脳卒中起こしたみたいじゃねえか!"
#: game/1_akarsha.rpy:158 #: game/1_akarsha.rpy:158
msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze." msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze."
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "代わりに時間稼ぎしてくるわ。"
msgid "" msgid ""
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how " "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
"to fix this." "to fix this."
msgstr "よし、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。" msgstr "おし、ノエルを中に入れんなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。"
#: game/1_akarsha.rpy:175 #: game/1_akarsha.rpy:175
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "連れてきたよ。"
msgid "" msgid ""
"Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to " "Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to "
"show up." "show up."
msgstr "おやまあ、猫ちゃん、やっと顔を出すことにしたんやな。" msgstr "おやまあ、猫ちゃん、ようやっと顔を出すことにしたんやな。"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:182 #: game/1_akarsha.rpy:182
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:187 #: game/1_akarsha.rpy:187
msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..." msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
msgstr "そうや。正直に言うで、フランス人。うちらがここにいるのは……えっと……" msgstr "そういうことや。正直に言うで、フランス人。うちらがここにいるのは……えっと……"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:189 #: game/1_akarsha.rpy:189
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "……??!"
#: game/1_akarsha.rpy:238 #: game/1_akarsha.rpy:238
msgctxt "beginning_22b0498e" msgctxt "beginning_22b0498e"
msgid "What's wrong with you?!" msgid "What's wrong with you?!"
msgstr "あんた、どうかしちゃったわけ!?" msgstr "あんたって、どうかしちゃったわけ!?"
#: game/1_akarsha.rpy:239 #: game/1_akarsha.rpy:239
msgid "" msgid ""
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "なんのマネ!?!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:244 #: game/1_akarsha.rpy:244
msgid "Your engagement ring!" msgid "Your engagement ring!"
msgstr "婚約指輪" msgstr "婚約指輪!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:247 #: game/1_akarsha.rpy:247
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "サプラーイズ!!!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:279 #: game/1_akarsha.rpy:279
msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!" msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
msgstr "(お、それやるからには準備できんやろな!)" msgstr "(お、それやるからには準備できてるんやろな!)"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:281 #: game/1_akarsha.rpy:281