Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 82.4% (4783 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-03-04 08:57:04 +00:00 committed by Weblate
parent f022e797de
commit f147bf34a5

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -11092,44 +11092,41 @@ msgstr "ディーヤだって、あの子くらい頭もよくてかわいいじ
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1778 #: game/2_diya.rpy:1778
msgid "It's not that easy. I can't control who I fall in love with." msgid "It's not that easy. I can't control who I fall in love with."
msgstr "そんな簡単にいかないよ。好きになる人は選べないもん。" msgstr "そんな簡単にいかないよ。好きになる人は選べないもん。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1779 #: game/2_diya.rpy:1779
msgid "" msgid ""
"If I fall in love with someone who doesn't match your criteria, I'm not " "If I fall in love with someone who doesn't match your criteria, I'm not "
"going to turn them away just for you." "going to turn them away just for you."
msgstr "" msgstr "ママの基準に合わない人を好きになったからって、ママのために別れたりするつもり"
"お母さんの基準に合わない人を好きになっても、お母さんのために別れたりはできな" "はないから。"
"いよ。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1782 #: game/2_diya.rpy:1782
msgid "" msgid ""
"No, that's not right. If you marry a waste fellow, what will other people " "No, that's not right. If you marry a waste fellow, what will other people "
"think?" "think?"
msgstr "" msgstr "いえ、それは間違ってる。あなたがろくでもない人と結婚したら、人にどう思われる"
"それはダメよ。もし、ろくでなしと結婚したら、他の人にどういう目で見られると思" "の?"
"う?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1785 #: game/2_diya.rpy:1785
msgid "Wh...Why does it matter what \"other people\" think?" msgid "Wh...Why does it matter what \"other people\" think?"
msgstr "えっ…他の人の目なんて、なんで気にする必要があるの" msgstr "な……他の人がどう思うかなんてどうでも良くない"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1786 #: game/2_diya.rpy:1786
msgid "My opinion should be the most important one." msgid "My opinion should be the most important one."
msgstr "一番大事なのは、私自身の意見だよ。" msgstr "私の意見がいちばん大切なはずでしょ。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1789 #: game/2_diya.rpy:1789
msgid "" msgid ""
"No, this is bigger than just you. You have to consider how it affects " "No, this is bigger than just you. You have to consider how it affects "
"everyone, like your parents." "everyone, like your parents."
msgstr "" msgstr "いいえ、それはもっと大きなことなの。周囲に与える影響のことも考えなきゃいけな"
"いいえ、これはあなただけの問題じゃないわ。周りに与える影響も考えないと。自分" "い。自分の親とかね。"
"の親とか、ね。"
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1790 #: game/2_diya.rpy:1790