Translated using Weblate (French)
Currently translated at 48.0% (2796 of 5823 strings)
This commit is contained in:
parent
818e0bf0c7
commit
f1c8fb88c5
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tortelini <torli@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Last-Translator: Phoröss <gael.willay@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr ""
|
|||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:416
|
||||
msgid "Is she allowed to say that on the radio? It doesn't break any laws?"
|
||||
msgstr "Elle a le droit de dire ça à la radio ? Ça ne brise aucune loi ?"
|
||||
msgstr "Elle a le droit de dire ça à la radio ? Ça brise aucune loi ?"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:419
|
||||
msgid "Diya shifts uncomfortably in her seat as her mom frowns at the lyrics."
|
||||
|
@ -8132,116 +8132,134 @@ msgstr ""
|
|||
#: game/2_diya.rpy:457
|
||||
msgid "Sometimes, she'll surprise me by getting upset over something I didn't expect would cause problems at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parfois, elle me surprend en s'énervant pour quelque chose qui ne devrait "
|
||||
"pas poser de problème."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:458
|
||||
msgid "So my safest bet most of the time is just to stay quiet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donc mon meilleur choix la plupart du temps c'est de rester silencieuse."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:459
|
||||
msgid "It's annoying how she's raised me to be afraid of talking, yet expects me to magically turn out like a child who was raised normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est ennuyeux de voir qu'elle m'a élevé dans la peur de parler, mais "
|
||||
"qu'elle s'attend à ce que je devienne comme par magie un enfant qui a été "
|
||||
"élevé normalement."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:470
|
||||
msgid "That night, Diya tosses and turns in bed, anxious about her presentation the next day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette nuit-là, Diya se tortille dans son lit, anxieuse à l'idée de sa "
|
||||
"présentation du lendemain."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:472
|
||||
msgid "I wish I could time travel to this time tomorrow, after the Biology presentation is already over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'aimerais pouvoir voyager dans le temps jusqu'à demain, après que la "
|
||||
"présentation sur la biologie soit passée."
|
||||
|
||||
# Speaker: Diya
|
||||
#: game/2_diya.rpy:474
|
||||
msgctxt "cantSleep_e629b0d2"
|
||||
msgid "........"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:475
|
||||
msgid "I need to stop thinking about this. It's making my mind race. I can't relax enough to sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai besoin d'arrêter de penser à ça. Ça me fait perdre la tête. Je ne peux "
|
||||
"pas me détendre assez pour m'endormir."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:477
|
||||
msgid "Diya checks her alarm clock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diya regarde son réveil."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:479
|
||||
msgid "It's midnight already. And I need to wake up at seven tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il est déjà minuit. Et j'ai besoin de me lever à 7 heures demain !"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:480
|
||||
msgid "I need to fall asleep right now! Or else I'll get less than seven hours of sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je dois m'endormir tout de suite ! Sinon j'aurais même pas 7 heures de "
|
||||
"sommeil."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:482
|
||||
msgid "Count sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compter les moutons"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:482
|
||||
msgid "Take deep, calming breaths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respirer profondément et calmement"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:482
|
||||
msgid "Imagine being hugged by Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaginer être câliné par Min"
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:485
|
||||
msgid "Diya squeezes her eyes shut and starts counting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diya ferme les yeux et commence à compter."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:486
|
||||
msgid "One...two...three..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un... Deux... Trois..."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:487
|
||||
msgctxt "cantSleep_eb27997a"
|
||||
msgid "Four...five...six..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quatre... cinq... six..."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:488
|
||||
msgctxt "cantSleep_7f5f05d9"
|
||||
msgid "Six...Giant pandas have six fingers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Six... Les pandas géants ont 6 doigts..."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:489
|
||||
msgid "And their thumbs are opposable like primates' thumbs. These similar features are called analogous structures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et leurs pouces sont opposables comme ceux des primates. Ces "
|
||||
"caractéristiques similaires sont appelées structures analogues."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:490
|
||||
msgid "...Shoot, I was supposed to be counting sheep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...Zut, j'étais censé compter les moutons."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:491
|
||||
msgid "What number was I on again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'étais à quel numéro déjà ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:492
|
||||
msgctxt "cantSleep_6a15702b"
|
||||
msgid "Let's start over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On recommence."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:493
|
||||
msgctxt "cantSleep_41606471"
|
||||
msgid "One...two..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un... Deux..."
|
||||
|
||||
# Speaker: DiyaT
|
||||
#: game/2_diya.rpy:494
|
||||
msgctxt "cantSleep_5ebeb388"
|
||||
msgid "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deux... Les oiseaux et les chauves-souris sont deux groupes qui ont "
|
||||
"développé le vol indépendamment..."
|
||||
|
||||
#: game/2_diya.rpy:496
|
||||
msgid "Diya keeps trying to count without getting sidetracked, but after an hour, she's more awake and frustrated than ever."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue