renpy/the_question/game/tl/ukrainian/script.rpy

453 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-18 22:13:55 +00:00

# game/script.rpy:19
translate ukrainian start_915cb944:
# "It's only when I hear the sounds of shuffling feet and supplies being put away that I realize that the lecture's over."
"Лише коли я чую звуки човгання ніг і прибирання приладдя, я розумію, що лекцію закінчено."
# game/script.rpy:21
translate ukrainian start_d48fb984:
# "Professor Eileen's lectures are usually interesting, but today I just couldn't concentrate on it."
"Лекції професора Ейлін зазвичай цікаві, але сьогодні я просто не зміг на цьому зосередитися."
# game/script.rpy:23
translate ukrainian start_622654e3:
# "I've had a lot of other thoughts on my mind...thoughts that culminate in a question."
"У мене в голові було багато інших думок... думок, які завершуються запитанням."
# game/script.rpy:25
translate ukrainian start_5aee3489:
# "It's a question that I've been meaning to ask a certain someone."
"Це запитання, яке я хотів задати певній людині."
# game/script.rpy:30
translate ukrainian start_66c6d238:
# "When we come out of the university, I spot her right away."
"Коли ми виходимо з університету, я її одразу бачу."
# game/script.rpy:35
translate ukrainian start_1d44d9d7:
# "I've known Sylvie since we were kids. She's got a big heart and she's always been a good friend to me."
"Я знаю Сільві з дитинства. У неї велике серце, і вона завжди була для мене хорошим другом."
# game/script.rpy:37
translate ukrainian start_1c8af99f:
# "But recently... I've felt that I want something more."
"Але останнім часом... я відчув, що хочу чогось більшого."
# game/script.rpy:39
translate ukrainian start_17a1771f:
# "More than just talking, more than just walking home together when our classes end."
"Більше, ніж просто розмов, більше, ніж просто разом йти додому, коли наші заняття закінчуються."
# game/script.rpy:58
translate ukrainian rightaway_cf214f74:
# s "Hi there! How was class?"
s "Привіт! Як пройшов урок?"
# game/script.rpy:60
translate ukrainian rightaway_f5f51c33:
# m "Good..."
m "Добре..."
# game/script.rpy:62
translate ukrainian rightaway_027fd9f0:
# "I can't bring myself to admit that it all went in one ear and out the other."
"Я не можу змусити себе визнати, що все це в одне вухо влізло, а в інше вийшло."
# game/script.rpy:64
translate ukrainian rightaway_1e626e6b:
# m "Are you going home now? Wanna walk back with me?"
m "Ти зараз йдеш додому? Хочеш йти зі мною?"
# game/script.rpy:66
translate ukrainian rightaway_ed1dfb9d:
# s "Sure!"
s "Авжеж!"
# game/script.rpy:71
translate ukrainian rightaway_03faae39:
# "After a short while, we reach the meadows just outside the neighborhood where we both live."
"Через деякий час ми проходимо лугів неподалік від кварталу, де ми обоє живемо."
# game/script.rpy:73
translate ukrainian rightaway_b3b54d3c:
# "It's a scenic view I've grown used to. Autumn is especially beautiful here."
"Це мальовничий краєвид, до якого я звик. Осінь тут особливо красива."
# game/script.rpy:75
translate ukrainian rightaway_8f173bb5:
# "When we were children, we played in these meadows a lot, so they're full of memories."
"У дитинстві ми багато гралися на цих луках, тому вони сповнені спогадів."
# game/script.rpy:77
translate ukrainian rightaway_aa84c954:
# m "Hey... Umm..."
m "Гей... Гмм..."
# game/script.rpy:82
translate ukrainian rightaway_79becbf8:
# "She turns to me and smiles. She looks so welcoming that I feel my nervousness melt away."
"Вона повертається до мене і посміхається. Вона виглядає так привітно, що я відчуваю, як моя нервозність тане."
# game/script.rpy:84
translate ukrainian rightaway_6a5d032c:
# "I'll ask her...!"
"Я запитаю в неї...!"
# game/script.rpy:86
translate ukrainian rightaway_29e68260:
# m "Ummm... Will you..."
m "Гмм... Ти..."
# game/script.rpy:88
translate ukrainian rightaway_6c267868:
# m "Will you be my artist for a visual novel?"
m "Ти будеш моїм художником для візуальної новели?"
# game/script.rpy:92
translate ukrainian rightaway_16b8cb94:
# "Silence."
"Тиша."
# game/script.rpy:94
translate ukrainian rightaway_289664f3:
# "She looks so shocked that I begin to fear the worst. But then..."
"Вона виглядає настільки враженою, що я починаю боятися найгіршого. Але з іншого боку..."
# game/script.rpy:100
translate ukrainian rightaway_8cb5deeb:
# s "Sure, but what's a \"visual novel?\"" nointeract
s "Звичайно, але що таке «візуальна новела»?" nointeract
# game/script.rpy:111
translate ukrainian game_65cca574:
# m "It's a kind of videogame you can play on your computer or a console."
m "Це різновид відеоігор, у які можна грати на комп’ютері чи консолі."
# game/script.rpy:113
translate ukrainian game_da120cd2:
# m "Visual novels tell a story with pictures and music."
m "Візуальні новели розповідають історію з малюнками та музикою."
# game/script.rpy:115
translate ukrainian game_0157c4d2:
# m "Sometimes, you also get to make choices that affect the outcome of the story."
m "Іноді тобі також доводиться робити вибір, який впливає на результат історії."
# game/script.rpy:117
translate ukrainian game_68b33461:
# s "So it's like those choose-your-adventure books?"
s "Тож це схоже на книжки про пригоди?"
# game/script.rpy:119
translate ukrainian game_fa834128:
# m "Exactly! I've got lots of different ideas that I think would work."
m "Точно! У мене є багато різних ідей, які, я думаю, спрацюють."
# game/script.rpy:121
translate ukrainian game_d9b28ade:
# m "And I thought maybe you could help me...since I know how you like to draw."
m "І я подумав, що, можливо, ти могла б мені допомогти... оскільки я знаю, як ти любиш малювати."
# game/script.rpy:123
translate ukrainian game_eaa56bc9:
# m "It'd be hard for me to make a visual novel alone."
m "Мені було б важко створити візуальну новелу одному."
# game/script.rpy:127
translate ukrainian game_9befd1bf:
# s "Well, sure! I can try. I just hope I don't disappoint you."
s "Так, звичайно! Я можу спробувати. Я просто сподіваюся, що я тебе не розчарую."
# game/script.rpy:129
translate ukrainian game_c788ae90:
# m "You know you could never disappoint me, Sylvie."
m "Ти знаєш, що ніколи не зможеш мене розчарувати, Сільвіє."
# game/script.rpy:138
translate ukrainian book_4221b3bd:
# m "It's like an interactive book that you can read on a computer or a console."
m "Це як інтерактивна книга, яку можна читати на комп’ютері чи консолі."
# game/script.rpy:142
translate ukrainian book_4cfd8044:
# s "Interactive?"
s "Інтерактивна?"
# game/script.rpy:144
translate ukrainian book_b9c732c8:
# m "You can make choices that lead to different events and endings in the story."
m "Ти можеш зробити вибір, який призведе до різних подій і кінців історії."
# game/script.rpy:146
translate ukrainian book_1c7ac61a:
# s "So where does the \"visual\" part come in?"
s "Тож де тут «візуальна» частина?"
# game/script.rpy:148
translate ukrainian book_763f25a8:
# m "Visual novels have pictures and even music, sound effects, and sometimes voice acting to go along with the text."
m "Візуальні новели мають зображення і навіть музику, звукові ефекти, а іноді й озвучку, які доповнюють текст."
# game/script.rpy:152
translate ukrainian book_2277f2aa:
# s "I see! That certainly sounds like fun. I actually used to make webcomics way back when, so I've got lots of story ideas."
s "Я бачу! Це, звичайно, звучить весело. Насправді я колись створювала веб-комікси, тож у мене є багато ідей для історій."
# game/script.rpy:154
translate ukrainian book_ccd3e9b0:
# m "That's great! So...would you be interested in working with me as an artist?"
m "Це чудово! Тож... тобі було б цікаво працювати зі мною як художником?"
# game/script.rpy:156
translate ukrainian book_e325967b:
# s "I'd love to!"
s "Я б залюбки!"
# game/script.rpy:165
translate ukrainian marry_4509e340:
# "And so, we become a visual novel creating duo."
"Отже, ми стаємо дуетом, що створює візуальну новелу."
# game/script.rpy:170
translate ukrainian marry_0f82ff7f:
# "Over the years, we make lots of games and have a lot of fun making them."
"Протягом багатьох років ми створювали багато ігор і отримували від них величезне задоволення."
# game/script.rpy:174
translate ukrainian marry_08e24a18:
# "Our first game is based on one of Sylvie's ideas, but afterwards I get to come up with stories of my own, too."
"Наша перша гра заснована на одній з ідей Сільві, але потім я теж придумую власні історії."
# game/script.rpy:176
translate ukrainian marry_285256a1:
# "We take turns coming up with stories and characters and support each other to make some great games!"
"Ми по черзі придумуємо історії та персонажів і підтримуємо один одного, щоб створювати чудові ігри!"
# game/script.rpy:178
translate ukrainian marry_27260f18:
# "And one day..."
"Але одного дня..."
# game/script.rpy:183
translate ukrainian marry_bf690666:
# s "Hey..."
s "Ей..."
# game/script.rpy:185
translate ukrainian marry_7a5c1899:
# m "Yes?"
m "Так?"
# game/script.rpy:189
translate ukrainian marry_3c154e68:
# s "Will you marry me?"
s "Ти одружишся зі мною?"
# game/script.rpy:191
translate ukrainian marry_8bcbc4b9:
# m "What? Where did this come from?"
m "Що? Звідки це взялося?"
# game/script.rpy:195
translate ukrainian marry_f913278c:
# s "Come on, how long have we been dating?"
s "Давай, як довго ми зустрічаємося?"
# game/script.rpy:197
translate ukrainian marry_4ba892a0:
# m "A while..."
m "Деякий час..."
# game/script.rpy:201
translate ukrainian marry_39d7f0df:
# s "These last few years we've been making visual novels together, spending time together, helping each other..."
s "Останні кілька років ми разом створювали візуальні новели, проводили час разом, допомагали один одному..."
# game/script.rpy:203
translate ukrainian marry_1516df50:
# s "I've gotten to know you and care about you better than anyone else. And I think the same goes for you, right?"
s "Я дізналася про тебе і дбаю про тебе краще, ніж будь-хто інший. І я думаю, що те саме стосується і тебе, чи не так?"
# game/script.rpy:205
translate ukrainian marry_3234b0ab:
# m "Sylvie..."
m "Сільві..."
# game/script.rpy:209
translate ukrainian marry_8179b35b:
# s "But I know you're the indecisive type. If I held back, who knows when you'd propose?"
s "Але я знаю, що ти нерішучий тип. Якби я стрималася, хто знає, коли б ти зробив пропозицію?"
# game/script.rpy:213
translate ukrainian marry_373937d9:
# s "So will you marry me?"
s "Так ти одружишся зі мною?"
# game/script.rpy:215
translate ukrainian marry_857958dc:
# m "Of course I will! I've actually been meaning to propose, honest!"
m "Звичайно! Я справді збирався зробити пропозицію, чесно!"
# game/script.rpy:217
translate ukrainian marry_81ed468b:
# s "I know, I know."
s "Знаю, знаю."
# game/script.rpy:219
translate ukrainian marry_1c4ae954:
# m "I guess... I was too worried about timing. I wanted to ask the right question at the right time."
m "Мабуть... я надто хвилювався про час. Я хотів поставити правильне запитання в потрібний час."
# game/script.rpy:223
translate ukrainian marry_0db38565:
# s "You worry too much. If only this were a visual novel and I could pick an option to give you more courage!"
s "Ти занадто багато хвилюєшся. Якби це була візуальна новела, і я могла би вибрати варіант, який додасть тобі більше сміливості!"
# game/script.rpy:228
translate ukrainian marry_ca27786f:
# "We get married shortly after that."
"Ми одружуємося незабаром після цього."
# game/script.rpy:230
translate ukrainian marry_621ed4fc:
# "Our visual novel duo lives on even after we're married...and I try my best to be more decisive."
"Наш дует візуальних новел продовжує жити навіть після того, як ми одружилися... і я намагаюся бути більш рішучим."
# game/script.rpy:232
translate ukrainian marry_3c7f0bf0:
# "Together, we live happily ever after even now."
"Разом ми живемо довго і щасливо навіть зараз."
# game/script.rpy:234
translate ukrainian marry_2ad49007:
# "{b}Good Ending{/b}."
"{b}Гарний кінець{/b}."
# game/script.rpy:240
translate ukrainian later_3c679c17:
# "I can't get up the nerve to ask right now. With a gulp, I decide to ask her later."
"Я не можу зараз набратися сміливості запитати. Глотнувши, я вирішую запитати її пізніше."
# game/script.rpy:245
translate ukrainian later_a77741b6:
# "But I'm an indecisive person."
"Але я людина нерішуча."
# game/script.rpy:247
translate ukrainian later_982e14b6:
# "I couldn't ask her that day and I end up never being able to ask her."
"Того дня я не зміг її запитати, і зрештою я ніколи не зміг її запитати."
# game/script.rpy:249
translate ukrainian later_f0f9a061:
# "I guess I'll never know the answer to my question now..."
"Мабуть, тепер я ніколи не дізнаюся відповіді на своє запитання..."
# game/script.rpy:251
translate ukrainian later_f5219ac2:
# "{b}Bad Ending{/b}."
"{b}Поганий кінець{/b}."
translate ukrainian strings:
# game/script.rpy:2
old "Sylvie"
new "Сільві"
# game/script.rpy:3
old "Me"
new "Я"
# game/script.rpy:41
old "As soon as she catches my eye, I decide..."
new "Як тільки вона помітила мій погляд, я вирішив..."
# game/script.rpy:41
old "To ask her right away."
new "Спитати її одразу."
# game/script.rpy:41
old "To ask her later."
new "Спитати її потім"
# game/script.rpy:98
old "It's a videogame."
new "Це відеогра"
# game/script.rpy:98
old "It's an interactive book."
new "It's an interactive book."