renpy/tutorial/game/tl/ukrainian/screens.rpy
2023-01-18 23:13:55 +01:00

336 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

translate ukrainian strings:
# game/screens.rpy:257
old "Back"
new "Назад"
# game/screens.rpy:258
old "History"
new "Історія"
# game/screens.rpy:259
old "Skip"
new "Пропустити"
# game/screens.rpy:260
old "Auto"
new "Авто"
# game/screens.rpy:261
old "Save"
new "Зберегти"
# game/screens.rpy:262
old "Q.Save"
new "Ш.Збереження"
# game/screens.rpy:263
old "Q.Load"
new "Ш.Завантаження"
# game/screens.rpy:264
old "Prefs"
new "Опції"
# game/screens.rpy:305
old "Start"
new "Почати"
# game/screens.rpy:313
old "Load"
new "Завантажити"
# game/screens.rpy:315
old "Preferences"
new "Налаштування"
# game/screens.rpy:319
old "End Replay"
new "Кінець повтору"
# game/screens.rpy:323
old "Main Menu"
new "Головне меню"
# game/screens.rpy:325
old "About"
new "Про гру"
# game/screens.rpy:330
old "Help"
new "Довідка"
# game/screens.rpy:335
old "Quit"
new "Вийти"
# game/screens.rpy:478
old "Return"
new "Повернутися"
# game/screens.rpy:562
old "Version [config.version!t]\n"
new "Версія [config.version!t]\n"
# game/screens.rpy:568
old "Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
new "Створено за допомогою {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
# game/screens.rpy:606
old "Page {}"
new "Сторінка {}"
# game/screens.rpy:606
old "Automatic saves"
new "Автоматичні збереження"
# game/screens.rpy:606
old "Quick saves"
new "Швидкі збереження"
# game/screens.rpy:648
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
new "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
# game/screens.rpy:648
old "empty slot"
new "порожній слот"
# game/screens.rpy:665
old "<"
new "<"
# game/screens.rpy:668
old "{#auto_page}A"
new "{#auto_page}А"
# game/screens.rpy:671
old "{#quick_page}Q"
new "{#quick_page}Ш"
# game/screens.rpy:677
old ">"
new ">"
# game/screens.rpy:742
old "Display"
new "Дисплей"
# game/screens.rpy:743
old "Window"
new "У віконному"
# game/screens.rpy:744
old "Fullscreen"
new "На весь екран"
# game/screens.rpy:749
old "Examples"
new "Приклади"
# game/screens.rpy:756
old "Unseen Text"
new "Непрочитаний текст"
# game/screens.rpy:757
old "After Choices"
new "Після вибору"
# game/screens.rpy:767
old "Language"
new "Мова"
# game/screens.rpy:777
old " "
new " "
# game/screens.rpy:797
old "Text Speed"
new "Швидкість тексту"
# game/screens.rpy:801
old "Auto-Forward Time"
new "Швидкість авточитання"
# game/screens.rpy:808
old "Music Volume"
new "Гучність музики"
# game/screens.rpy:815
old "Sound Volume"
new "Гучність звуку"
# game/screens.rpy:821
old "Test"
new "Тест"
# game/screens.rpy:825
old "Voice Volume"
new "Гучність голосу"
# game/screens.rpy:836
old "Mute All"
new "Без звуку"
# game/screens.rpy:955
old "The dialogue history is empty."
new "Історія діалогу порожня."
# game/screens.rpy:1021
old "Keyboard"
new "Клавіатура"
# game/screens.rpy:1022
old "Mouse"
new "Миша"
# game/screens.rpy:1025
old "Gamepad"
new "Геймпад"
# game/screens.rpy:1038
old "Enter"
new "Enter"
# game/screens.rpy:1039
old "Advances dialogue and activates the interface."
new "Розвиває діалог і активує інтерфейс."
# game/screens.rpy:1042
old "Space"
new "Space"
# game/screens.rpy:1043
old "Advances dialogue without selecting choices."
new "Пропускає діалог без вибору варіантів."
# game/screens.rpy:1046
old "Arrow Keys"
new "Клавіші зі стрілками"
# game/screens.rpy:1047
old "Navigate the interface."
new "Навігація по інтерфейсу"
# game/screens.rpy:1050
old "Escape"
new "Escape"
# game/screens.rpy:1051
old "Accesses the game menu."
new "Вихід до меню гри."
# game/screens.rpy:1054
old "Ctrl"
new "Ctrl"
# game/screens.rpy:1055
old "Skips dialogue while held down."
new "Пропускає діалог при утриманні."
# game/screens.rpy:1058
old "Tab"
new "Tab"
# game/screens.rpy:1059
old "Toggles dialogue skipping."
new "Вмикає пропуск діалогу."
# game/screens.rpy:1062
old "Page Up"
new "Page Up"
# game/screens.rpy:1063
old "Rolls back to earlier dialogue."
new "Відкат до попереднього діалогу."
# game/screens.rpy:1066
old "Page Down"
new "Page Down"
# game/screens.rpy:1067
old "Rolls forward to later dialogue."
new "Перехід до наступного діалогу."
# game/screens.rpy:1071
old "Hides the user interface."
new "Приховує інтерфейс користувача."
# game/screens.rpy:1075
old "Takes a screenshot."
new "Робить скріншот."
# game/screens.rpy:1079
old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
new "Вмикає допоміжне {a=https://www.renpy.org/l/voicing}самоозвучення{/a}."
# game/screens.rpy:1083
old "Opens the accessibility menu."
new "Відкриває меню спеціальних можливостей."
# game/screens.rpy:1089
old "Left Click"
new "Лівий клік"
# game/screens.rpy:1093
old "Middle Click"
new "Середній клік"
# game/screens.rpy:1097
old "Right Click"
new "Правий клік"
# game/screens.rpy:1101
old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side"
new "Колесо миші вгору\nНатисніть сторону відкату"
# game/screens.rpy:1105
old "Mouse Wheel Down"
new "Колесо миші вниз"
# game/screens.rpy:1112
old "Right Trigger\nA/Bottom Button"
new "Правий тригер\nA/нижня кнопка"
# game/screens.rpy:1116
old "Left Trigger\nLeft Shoulder"
new "Лівий тригер\nЛіве плече"
# game/screens.rpy:1120
old "Right Shoulder"
new "Праве плече"
# game/screens.rpy:1124
old "D-Pad, Sticks"
new "D-Pad, стіки"
# game/screens.rpy:1128
old "Start, Guide"
new "Початок, Гайд"
# game/screens.rpy:1132
old "Y/Top Button"
new "Кнопка Y/Вгору"
# game/screens.rpy:1135
old "Calibrate"
new "Калібрувати"
# game/screens.rpy:1200
old "Yes"
new "Так"
# game/screens.rpy:1201
old "No"
new "Ні"
# game/screens.rpy:1247
old "Skipping"
new "Пропуск"
# game/screens.rpy:1468
old "Menu"
new "Меню"