Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 11.2% (654 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Rayhee Kim 2023-06-04 04:51:40 +00:00 committed by Weblate
parent a574c92a45
commit 0472e21752

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 08:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "사서가 카운터 뒤에서 나와 민과 아카샤에게로 성큼성
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1556 #: game/1_akarsha.rpy:1556
msgid "Oh crap!" msgid "Oh crap!"
msgstr "아 시발!" msgstr "아 !"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1559 #: game/1_akarsha.rpy:1559
@ -3276,409 +3276,415 @@ msgstr "바람의윈드!!!! 토껴!!!"
#: game/1_akarsha.rpy:1564 #: game/1_akarsha.rpy:1564
msgid "Akarsha and Min sprint out of the library in a panic." msgid "Akarsha and Min sprint out of the library in a panic."
msgstr "" msgstr "아카샤와 민은 다급히 도서관을 뛰쳐 나간다."
#: game/1_akarsha.rpy:1566 #: game/1_akarsha.rpy:1566
msgid "As they escape, Akarsha trips over her own flip-flops." msgid "As they escape, Akarsha trips over her own flip-flops."
msgstr "" msgstr "탈출 도중, 아카샤가 신은 쪼리에 발이 걸려 넘어진다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1569 #: game/1_akarsha.rpy:1569
msgid "AAUUGH!!" msgid "AAUUGH!!"
msgstr "" msgstr "으아억!!"
#: game/1_akarsha.rpy:1572 #: game/1_akarsha.rpy:1572
msgid "" msgid ""
"Akarsha throws her hands forward to break her fall onto the hard concrete." "Akarsha throws her hands forward to break her fall onto the hard concrete."
msgstr "" msgstr "아카샤는 단단한 콘크리트와의 충격을 완화시켜보려 팔을 앞으로 뻗는다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1574 #: game/1_akarsha.rpy:1574
msgid "MAMA MIA!! OW!!" msgid "MAMA MIA!! OW!!"
msgstr "" msgstr "{b}맘마미아!! 아야!!{/b}"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1575 #: game/1_akarsha.rpy:1575
msgid "This is SO typical! Why do these things always happen to me?" msgid "This is SO typical! Why do these things always happen to me?"
msgstr "" msgstr "어떻게 {b}이렇게{/b} 뻔하지?? 왜 나한테만 이런일이 일어나는거야?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1578 #: game/1_akarsha.rpy:1578
msgid "Shit, dude. You okay?" msgid "Shit, dude. You okay?"
msgstr "" msgstr "미친, 야, 너 괜찮아?"
#: game/1_akarsha.rpy:1579 #: game/1_akarsha.rpy:1579
msgid "Akarsha stops sobbing for a second to assess the damage." msgid "Akarsha stops sobbing for a second to assess the damage."
msgstr "" msgstr "아카샤는 잠시 흐느낌을 멈추고 대미지 판단을 해본다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1581 #: game/1_akarsha.rpy:1581
msgid "Oh. Actually, I'm fine." msgid "Oh. Actually, I'm fine."
msgstr "" msgstr "아. 사실은, 괜찮아."
#: game/1_akarsha.rpy:1602 #: game/1_akarsha.rpy:1602
msgid "Look at the locker room" msgid "Look at the locker room"
msgstr "" msgstr "락커룸을 본다"
#: game/1_akarsha.rpy:1611 #: game/1_akarsha.rpy:1611
msgid "Go to the bathroom" msgid "Go to the bathroom"
msgstr "" msgstr "화장실로 간다"
#: game/1_akarsha.rpy:1619 #: game/1_akarsha.rpy:1619
#, fuzzy
msgid "Walk to the courtyard" msgid "Walk to the courtyard"
msgstr "" msgstr "운동장으로 걸어간다"
#: game/1_akarsha.rpy:1627 #: game/1_akarsha.rpy:1627
msgid "Return to the school library" msgid "Return to the school library"
msgstr "" msgstr "도서관으로 돌아간다"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1636 #: game/1_akarsha.rpy:1636
msgid "" msgid ""
"I don't have gym until later in the day. And the baseball club doesn't meet " "I don't have gym until later in the day. And the baseball club doesn't meet "
"til after school." "til after school."
msgstr "" msgstr "아직 체육시간은 멀었는데. 야구부도 방과후에나 만나고."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1638 #: game/1_akarsha.rpy:1638
msgid "By the way, our baseball team is called..." msgid "By the way, our baseball team is called..."
msgstr "" msgstr "참고로, 우리 야구부 이름은..."
#: game/1_akarsha.rpy:1639 #: game/1_akarsha.rpy:1639
msgid "The Bagels" msgid "The Bagels"
msgstr "" msgstr "베이글스"
#: game/1_akarsha.rpy:1639 #: game/1_akarsha.rpy:1639
msgid "The Chicken Nuggets" msgid "The Chicken Nuggets"
msgstr "" msgstr "치킨 너겟"
#: game/1_akarsha.rpy:1639 #: game/1_akarsha.rpy:1639
msgid "The Death Bagels" msgid "The Death Bagels"
msgstr "" msgstr "죽음의 베이글"
#: game/1_akarsha.rpy:1639 #: game/1_akarsha.rpy:1639
msgid "Semes" msgid "Semes"
msgstr "" msgstr "세메"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1640 #: game/1_akarsha.rpy:1640
msgid "{cps=0}By the way, our baseball team is called...{/cps}" msgid "{cps=0}By the way, our baseball team is called...{/cps}"
msgstr "" msgstr "{cps=0}참고로, 우리 야구부 이름은...{/cps}"
#: game/1_akarsha.rpy:1642 #: game/1_akarsha.rpy:1642
msgid "Bagels" msgid "Bagels"
msgstr "" msgstr "베이글스"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1645 #: game/1_akarsha.rpy:1645
msgctxt "lookLockerRoom_7af4c5fb" msgctxt "lookLockerRoom_7af4c5fb"
msgid "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty." msgid "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty."
msgstr "" msgstr "디야가 낸 이름이였지. 되게 상냥하고 맛있는 이름이야."
#: game/1_akarsha.rpy:1647 #: game/1_akarsha.rpy:1647
msgid "Chicken Nuggets" msgid "Chicken Nuggets"
msgstr "" msgstr "치킨 너겟"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1650 #: game/1_akarsha.rpy:1650
msgctxt "lookLockerRoom_7af4c5fb_1" msgctxt "lookLockerRoom_7af4c5fb_1"
msgid "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty." msgid "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty."
msgstr "" msgstr "디야 아이디어였지. 되게 친절하고 맛있을거 같은 이름이야."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1655 #: game/1_akarsha.rpy:1655
msgid "" msgid ""
"That name was Noelle's idea. I bet the more time passes, the scarier our " "That name was Noelle's idea. I bet the more time passes, the scarier our "
"team name will be." "team name will be."
msgstr "" msgstr "노엘이 제출한 이름이였지. 시간이 지날수록 점점 더 무시무시해 질거야."
#: game/1_akarsha.rpy:1657 #: game/1_akarsha.rpy:1657
msgid "Death Bagels" msgid "Death Bagels"
msgstr "" msgstr "죽음의 베이글"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1659 #: game/1_akarsha.rpy:1659
msgid "" msgid ""
"That name was Diya and Min's idea. Personally, I think it sounds pretty " "That name was Diya and Min's idea. Personally, I think it sounds pretty "
"corny." "corny."
msgstr "" msgstr "디야랑 민이 낸 이름이야. 개인적으론 좀 진부한거 같지만."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1664 #: game/1_akarsha.rpy:1664
msgid "That name was my idea. I'm glad our team is so cultured." msgid "That name was my idea. I'm glad our team is so cultured."
msgstr "" msgstr "내가 낸 이름이야. 우리 팀이 이렇게 교양적이라니 기뻐."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1669 #: game/1_akarsha.rpy:1669
msgid "Right now, I need to go to first period and terrorize Noelle." msgid "Right now, I need to go to first period and terrorize Noelle."
msgstr "" msgstr "지금은, 1교시로 가서 노엘을 괴롭혀야만해."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1677 #: game/1_akarsha.rpy:1677
msgid "" msgid ""
"Ah, the public school girls restroom. Possibly the most disgusting place on " "Ah, the public school girls restroom. Possibly the most disgusting place on "
"earth." "earth."
msgstr "" msgstr "아, 공립 학교 여자 화장실. 분명 세상에서 가장 역겨운 장소일거야."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1684 #: game/1_akarsha.rpy:1684
msgid "You're going back to the library? The alarms will go off again." msgid "You're going back to the library? The alarms will go off again."
msgstr "" msgstr "도서관으로 돌아가게? 또 알람 울릴텐데."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1686 #: game/1_akarsha.rpy:1686
msgid "So? I'm nothing if not an agent of chaos." msgid "So? I'm nothing if not an agent of chaos."
msgstr "" msgstr "그래서? 혼돈의 부하가 아닌 난 아무것도 아니야."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1687 #: game/1_akarsha.rpy:1687
msgid "Ready or not, here I come!" msgid "Ready or not, here I come!"
msgstr "" msgstr "준비됐든 안됐든, 갑니다!"
#: game/1_akarsha.rpy:1692 #: game/1_akarsha.rpy:1692
msgid "The book scanner alarms sound as Akarsha and Min reenter the libary." msgid "The book scanner alarms sound as Akarsha and Min reenter the libary."
msgstr "" msgstr "아카샤와 민이 도서관에 다시 들어가자 도난 방지 알람이 울려퍼진다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1694 #: game/1_akarsha.rpy:1694
msgid "Sounds like the library ghosts haunting me are alive and well." msgid "Sounds like the library ghosts haunting me are alive and well."
msgstr "" msgstr "날 따라다니는 도서관 유령들은 안녕 하신가 보네."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1699 #: game/1_akarsha.rpy:1699
msgid "Again? You're kidding." msgid "Again? You're kidding."
msgstr "" msgstr "또? 농담이지."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1701 #: game/1_akarsha.rpy:1701
msgid "I've never been more serious in my life." msgid "I've never been more serious in my life."
msgstr "" msgstr "내 생애 이렇게 진지했던적이 없어."
#: game/1_akarsha.rpy:1707 #: game/1_akarsha.rpy:1707
msgid "" msgid ""
"The blare of the book scanner alarm announces Akarsha and Min's return to " "The blare of the book scanner alarm announces Akarsha and Min's return to "
"the library." "the library."
msgstr "" msgstr "도난 방지 알람의 우렁찬 소리가 아카샤와 민의 귀환을 알린다."
#: game/1_akarsha.rpy:1708 #: game/1_akarsha.rpy:1708
msgid "" msgid ""
"The librarian looks up, sees that it's Akarsha yet again, and slams her fist " "The librarian looks up, sees that it's Akarsha yet again, and slams her fist "
"onto the countertop with surprising force." "onto the countertop with surprising force."
msgstr "" msgstr "사서가 고개를 들어 이번에도 역시 아캬샤임을 보고선, 놀랄정도로 세게 카운터를 "
"주먹으로 친다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1710 #: game/1_akarsha.rpy:1710
msgid "Oh, that librarian is definitely pissed now." msgid "Oh, that librarian is definitely pissed now."
msgstr "" msgstr "음. 저 사서 100% 화났다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1715 #: game/1_akarsha.rpy:1715
msgid "My life will probably be in danger if I go back again." msgid "My life will probably be in danger if I go back again."
msgstr "" msgstr "다시 들어가면 내 목숨을 장담 못해."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1716 #: game/1_akarsha.rpy:1716
msgid "Maybe tomorrow." msgid "Maybe tomorrow."
msgstr "" msgstr "내일 다시 가보자."
#: game/1_akarsha.rpy:1736 #: game/1_akarsha.rpy:1736
msgid "Look outside the locker room" msgid "Look outside the locker room"
msgstr "" msgstr "락커룸 밖을 본다"
#: game/1_akarsha.rpy:1744 #: game/1_akarsha.rpy:1744
msgid "Go to class" msgid "Go to class"
msgstr "" msgstr "교실로 간다"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1752 #: game/1_akarsha.rpy:1752
msgid "Aight, imma head to class now." msgid "Aight, imma head to class now."
msgstr "" msgstr "그래, 슬슬 반으로 가야겠다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1755 #: game/1_akarsha.rpy:1755
msgid "Adios, bitch." msgid "Adios, bitch."
msgstr "" msgstr "아디오스, 썅년."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1758 #: game/1_akarsha.rpy:1758
msgid "She's probably gonna go find Diya now." msgid "She's probably gonna go find Diya now."
msgstr "" msgstr "디야 찾으러 가는거겠지."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1760 #: game/1_akarsha.rpy:1760
msgid "I feel like she's chilled out a lot since they started dating." msgid "I feel like she's chilled out a lot since they started dating."
msgstr "" msgstr "둘이 사귀고 나서부터 많이 진정된거같아."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1761 #: game/1_akarsha.rpy:1761
msgid "I guess knifing people is less exciting than kissing your girlfriend." msgid "I guess knifing people is less exciting than kissing your girlfriend."
msgstr "" msgstr "아무래도 여자친구랑 키스하는게 사람을 칼로 푹찍하는거보단 훨씬 더 흥분되겠지."
#: game/1_akarsha.rpy:1786 #: game/1_akarsha.rpy:1786
msgid "Look at your reflection" msgid "Look at your reflection"
msgstr "" msgstr "창문에 비춘 자신의 모습 보기"
#: game/1_akarsha.rpy:1794 #: game/1_akarsha.rpy:1794
msgid "Eavesdrop on classmates" msgid "Eavesdrop on classmates"
msgstr "" msgstr "반 애들 엿듣기"
#: game/1_akarsha.rpy:1802 #: game/1_akarsha.rpy:1802
msgid "Enter classroom" msgid "Enter classroom"
msgstr "" msgstr "반으로 들어가기"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1810 #: game/1_akarsha.rpy:1810
msgid "" msgid ""
"How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?" "How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?"
msgstr "" msgstr "왜 다들 존나 쩌는 머릿결을 갖고있는데 내 머리카락만 이렇게 서글프고 얇지?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1811 #: game/1_akarsha.rpy:1811
msgid "What happened??? Gene catastrophe..." msgid "What happened??? Gene catastrophe..."
msgstr "" msgstr "어쩌다 이런일이??? 유전자의 재난..."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1814 #: game/1_akarsha.rpy:1814
msgid "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\"" msgid "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\""
msgstr "" msgstr "얼마 전에 내 옆모습이 찍힌 사진을 봤는데, 진짜, \"으웩!\""
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1815 #: game/1_akarsha.rpy:1815
msgid "I really go around looking like that all day?" msgid "I really go around looking like that all day?"
msgstr "" msgstr "저딴 꼬라지로 돌아다닌단 말이야?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1816 #: game/1_akarsha.rpy:1816
msgid "Wish I could get plastic surgery..." msgid "Wish I could get plastic surgery..."
msgstr "" msgstr "성형이라도 받을수 있으면 좋을텐데..."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1819 #: game/1_akarsha.rpy:1819
msgid "Dat me." msgid "Dat me."
msgstr "" msgstr "나님이다."
#: game/1_akarsha.rpy:1824 #: game/1_akarsha.rpy:1824
msgid "Male student" msgid "Male student"
msgstr "" msgstr "남학생"
#: game/1_akarsha.rpy:1825 #: game/1_akarsha.rpy:1825
msgid "Female student" msgid "Female student"
msgstr "" msgstr "여학생"
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:1826 #: game/1_akarsha.rpy:1826
msgid "I hate how my parents yell at me for studying late at night." msgid "I hate how my parents yell at me for studying late at night."
msgstr "" msgstr "내가 밤샘공부 할때마다 부모님이 나한테 소리지르는거 너무 싫어."
# Speaker: NPC # Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:1827 #: game/1_akarsha.rpy:1827
msgid "" msgid ""
"If I slept early instead of cramming, I'd probably fail! And then I'd get " "If I slept early instead of cramming, I'd probably fail! And then I'd get "
"yelled at for not studying." "yelled at for not studying."
msgstr "" msgstr "벼락치기 안하고 일찍 잤으면 낙제 했을거야! 그럼 공부 안했다고 또 잔소리 "
"하겠지."
# Speaker: NPC2 # Speaker: NPC2
#: game/1_akarsha.rpy:1828 #: game/1_akarsha.rpy:1828
msgid "Ugh! That's so gay." msgid "Ugh! That's so gay."
msgstr "" msgstr "으! 진짜 게이하다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1830 #: game/1_akarsha.rpy:1830
msgid "" msgid ""
"At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" " "At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" "
"or \"uncool\"." "or \"uncool\"."
msgstr "" msgstr "요즘 우리 학교에, \"바보같다\" 나 \"멋지지 않다\" 라는 말 대신 \"게이하다\" "
"라고 하는 유행이 돌고 있어."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1831 #: game/1_akarsha.rpy:1831
msgid "" msgid ""
"So you hear it all the time. Whenever people don't like something, they go " "So you hear it all the time. Whenever people don't like something, they go "
"\"that's so gay.\"" "\"that's so gay.\""
msgstr "" msgstr "맨날 들려. 사람들이 별로 안 좋아하는걸 보면, \"게이같다\" 라고 말하지."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1839 #: game/1_akarsha.rpy:1839
msgid "Noelle and Diya aren't here yet." msgid "Noelle and Diya aren't here yet."
msgstr "" msgstr "노엘이랑 디야는 아직 안왔어."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1840 #: game/1_akarsha.rpy:1840
msgid "" msgid ""
"I managed to set up a special surprise the other day. Hopefully everything's " "I managed to set up a special surprise the other day. Hopefully everything's "
"still in place." "still in place."
msgstr "" msgstr "얼마전에 특별한 서프라이즈를 준비했는데. 아직 제대로 작동 하면 좋겠다."
#: game/1_akarsha.rpy:1843 #: game/1_akarsha.rpy:1843
msgid "" msgid ""
"A few minutes later, Akarsha looks through the window. Outside, Noelle and " "A few minutes later, Akarsha looks through the window. Outside, Noelle and "
"Diya are approaching the classroom." "Diya are approaching the classroom."
msgstr "" msgstr "몇분후, 아카샤는 창 밖을 본다. 밖에선, 노엘과 디야가 반으로 다가오고 있다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1845 #: game/1_akarsha.rpy:1845
msgid "Yes...Come, my here, my sweet..." msgid "Yes...Come, my here, my sweet..."
msgstr "" msgstr "좋아... 어서 오렴, 우리 귀여운..."
#: game/1_akarsha.rpy:1850 #: game/1_akarsha.rpy:1850
msgid "" msgid ""
"Suddenly, a water bottle whizzes through the open door and hits the floor " "Suddenly, a water bottle whizzes through the open door and hits the floor "
"with a loud smack!" "with a loud smack!"
msgstr "" msgstr "갑자기 물병 하나가 열린 문을 통해 쌩하고 날아 들어오더니 큰 소리와 함께 "
"바닥을 강타한다!"
#: game/1_akarsha.rpy:1851 #: game/1_akarsha.rpy:1851
msgid "It rolls across the classroom until it hits the wall." msgid "It rolls across the classroom until it hits the wall."
msgstr "" msgstr "벽에 부딪힐때까지 교실 바닥을 구른다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1853 #: game/1_akarsha.rpy:1853
msgid "Uh?!" msgid "Uh?!"
msgstr "" msgstr "에?!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1856 #: game/1_akarsha.rpy:1856
msgid "So it's not saran wrap today..." msgid "So it's not saran wrap today..."
msgstr "" msgstr "오늘은 비닐 랩이 아닌가보네..."
#: game/1_akarsha.rpy:1857 #: game/1_akarsha.rpy:1857
msgid "" msgid ""
"Noelle peers suspiciously into the classroom from the doorway. She " "Noelle peers suspiciously into the classroom from the doorway. She "
"experimentally reaches one hand inside and feels along the doorframe, " "experimentally reaches one hand inside and feels along the doorframe, "
"apparently searching for abnormalities." "apparently searching for abnormalities."
msgstr "" msgstr "노엘은 복도에서 수상쩍은 눈으로 교실을 쳐다본다. 실험적으로 한손을 뻗어 문 "
"틀을 만져보며, 이상한점이 없는지 수색한다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1859 #: game/1_akarsha.rpy:1859
msgid "What's wrong, Frenchman? Afraid to come in?" msgid "What's wrong, Frenchman? Afraid to come in?"
msgstr "" msgstr "무슨일이야 프렌치맨? 들어오기 무서워?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1862 #: game/1_akarsha.rpy:1862
msgid "What did you do this time?" msgid "What did you do this time?"
msgstr "" msgstr "너 이번엔 뭔 짓 했어?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1864 #: game/1_akarsha.rpy:1864
msgid "What makes you think I did anything?" msgid "What makes you think I did anything?"
msgstr "" msgstr "내가 왜 뭔 짓을 했을거라 생각해?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:1867 #: game/1_akarsha.rpy:1867
msgid "Maybe the fact that you've done something every morning this month." msgid "Maybe the fact that you've done something every morning this month."
msgstr "" msgstr "네가 이번달 내내 매일 아침 뭔 짓을 했다는 사실 아닐까?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1869 #: game/1_akarsha.rpy:1869
msgid "Two against one! Cheater! Cheater!!" msgid "Two against one! Cheater! Cheater!!"
msgstr "" msgstr "2대 1이다!! 반칙이야! 반칙!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1872 #: game/1_akarsha.rpy:1872
msgid "That's what you get! You worthless pest!" msgid "That's what you get! You worthless pest!"
msgstr "" msgstr "꼴 좋다! 이 버러지 해충!"
#: game/1_akarsha.rpy:1874 #: game/1_akarsha.rpy:1874
msgid "Diya retrieves the sacrificial water bottle." msgid "Diya retrieves the sacrificial water bottle."
msgstr "" msgstr "디야가 희생당한 물병을 줍는다."
#: game/1_akarsha.rpy:1875 #: game/1_akarsha.rpy:1875
msgid "" msgid ""
@ -3686,108 +3692,114 @@ msgid ""
"of her, bracing for all manner of assault, whether it be liquid, solid, " "of her, bracing for all manner of assault, whether it be liquid, solid, "
"gaseous, or psychological in form." "gaseous, or psychological in form."
msgstr "" msgstr ""
"그동안, 액체든, 고체든, 기체든, 정신적이든, 그 모든 유형의 공격을 각오한 "
"노엘은 주춤주춤 한팔을 앞으로 뻗은채 책상으로 걸어간다."
#: game/1_akarsha.rpy:1876 #: game/1_akarsha.rpy:1876
msgid "After thoroughly inspecting her desk, she apprehensively sits." msgid "After thoroughly inspecting her desk, she apprehensively sits."
msgstr "" msgstr "책상을 꼼꼼히 수사한 다음에야, 노엘은 찝찝하게 자리에 앉는다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1878 #: game/1_akarsha.rpy:1878
msgctxt "enterClass_7cb501c7" msgctxt "enterClass_7cb501c7"
msgid "....." msgid "....."
msgstr "" msgstr "......"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1880 #: game/1_akarsha.rpy:1880
msgctxt "enterClass_079b08de" msgctxt "enterClass_079b08de"
msgid "....." msgid "....."
msgstr "" msgstr "......"
#: game/1_akarsha.rpy:1883 #: game/1_akarsha.rpy:1883
msgid "" msgid ""
"After a few tense seconds, Noelle seems satisfied that the act of sitting " "After a few tense seconds, Noelle seems satisfied that the act of sitting "
"down didn't trigger anything." "down didn't trigger anything."
msgstr "" msgstr "긴장되는 몇초가 흐르고, 노엘은 자리에 앉는다는 행동이 아무 일도 일으키지 "
"않았다는 사실에 안도한듯 하다."
#: game/1_akarsha.rpy:1885 #: game/1_akarsha.rpy:1885
msgid "" msgid ""
"Breathing a sigh a relief, she hefts a bulky laptop from her messenger bag." "Breathing a sigh a relief, she hefts a bulky laptop from her messenger bag."
msgstr "" msgstr "안도의 한숨을 내쉰 후, 노엘은 가방에서 두툼한 노트북을 꺼내 올린다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1887 #: game/1_akarsha.rpy:1887
msgid "" msgid ""
"Yes! She didn't notice the extra wireless mouse USB I plugged into her " "Yes! She didn't notice the extra wireless mouse USB I plugged into her "
"computer last Friday." "computer last Friday."
msgstr "" msgstr "아싸! 지난주 금요일에 내가 몰래 꽂아둔 무선 마우스는 아직 눈치를 못챘나봐."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1888 #: game/1_akarsha.rpy:1888
msgid "I have the mouse hidden in my pocket." msgid "I have the mouse hidden in my pocket."
msgstr "" msgstr "내 주머니에 숨어있는 그 무선 마우스."
#: game/1_akarsha.rpy:1890 #: game/1_akarsha.rpy:1890
msgid "" msgid ""
"Diya takes a thin plastic folder from her backpack and flops it back and " "Diya takes a thin plastic folder from her backpack and flops it back and "
"forth so it makes a wopwopwopwop sound." "forth so it makes a wopwopwopwop sound."
msgstr "" msgstr "디야가 얇은 플라스틱 폴더를 가방에서 꺼내곤, 앞 뒤로 흔들어 "
"\"우오우오우오우오우오우오\" 소리를 낸다."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:1892 #: game/1_akarsha.rpy:1892
msgctxt "enterClass_6e8840cd" msgctxt "enterClass_6e8840cd"
msgid "............" msgid "............"
msgstr "" msgstr "........."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:1894 #: game/1_akarsha.rpy:1894
msgid "Did you work on the PowerPoint?" msgid "Did you work on the PowerPoint?"
msgstr "" msgstr "파워포인트는 했어?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:1896 #: game/1_akarsha.rpy:1896
msgid "" msgid ""
"I added a slide on sharks and dolphins as another example of convergent " "I added a slide on sharks and dolphins as another example of convergent "
"evolution." "evolution."
msgstr "" msgstr "수렴진화의 예시로 상어랑 돌고래를 추가하는 슬라이드를 하나 더 넣었어."
#: game/1_akarsha.rpy:1898 #: game/1_akarsha.rpy:1898
msgid "" msgid ""
"Noelle scrolls to the slide in question. It's a solid wall of text with no " "Noelle scrolls to the slide in question. It's a solid wall of text with no "
"images." "images."
msgstr "" msgstr "노엘이 그 슬라이드로 스크롤한다. 사진은 하나도 없이, 빽빽하게 글로만 가득 "
"차있다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1900 #: game/1_akarsha.rpy:1900
msgid "This is gonna put everyone to sleep!" msgid "This is gonna put everyone to sleep!"
msgstr "" msgstr "이러면 모두를 재워버릴거야!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1902 #: game/1_akarsha.rpy:1902
msgid "" msgid ""
"Noelle's so confident that she's good at public speaking, but she has zero " "Noelle's so confident that she's good at public speaking, but she has zero "
"charisma or self-awareness." "charisma or self-awareness."
msgstr "" msgstr "노엘은 자기가 대중 연설을 잘한다고 생각하지만, 카리스마나 자의식은 전혀 없어."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1903 #: game/1_akarsha.rpy:1903
msgid "" msgid ""
"She just drones on and on forever, oblivious that she lost the audience ten " "She just drones on and on forever, oblivious that she lost the audience ten "
"minutes ago." "minutes ago."
msgstr "" msgstr "그래서 이미 10분 전에 사람들이 듣기 멈췄다는걸 깨닫지 못하고선 계속 말하고 "
"말하지."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1904 #: game/1_akarsha.rpy:1904
msgid "I love her..." msgid "I love her..."
msgstr "" msgstr "정말 사랑해..."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:1907 #: game/1_akarsha.rpy:1907
msgid "Wait. I already made a slide about that. Swimming." msgid "Wait. I already made a slide about that. Swimming."
msgstr "" msgstr "잠시만. 그 내용은 이미 내가 넣어뒀어. 수영."
#: game/1_akarsha.rpy:1908 #: game/1_akarsha.rpy:1908
msgid "Diya scrolls to the previous slide." msgid "Diya scrolls to the previous slide."
msgstr "" msgstr "디야가 전 화면으로 스크롤한다."
#: game/1_akarsha.rpy:1909 #: game/1_akarsha.rpy:1909
msgid "" msgid ""