Translated using Weblate (French)
Currently translated at 95.2% (5547 of 5824 strings)
This commit is contained in:
parent
dd4035b721
commit
3c91036595
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Irène <irene.broyde@proton.me>\n"
|
||||
"Last-Translator: Katkat Mountain <noukathia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||
"butterfly-soup2/translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -28708,121 +28708,134 @@ msgid ""
|
|||
"She drives the ball into right field, and everyone holds their breath as it "
|
||||
"rockets toward the fence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elle l'envoie dans le champ droit, et tout le monde retient son souffle "
|
||||
"alors que la balle est propulsée vers la barrière."
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2713
|
||||
msgid ""
|
||||
"It smashes into the middle of the fence, just a couple feet too low to clear "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elle s'écrase au milieu de la barrière, à deux doigts trop bas de la "
|
||||
"franchir."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2716
|
||||
msgid "Too bad it wasn't a home run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dommage que ce n'était pas un home run."
|
||||
|
||||
# Speaker: Min
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2718
|
||||
msgid "Too bad I'm about to beat the shit out of you!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dommage que je vais te défoncer !!"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2720
|
||||
msgid "Kidding! Kidding!! Diya did great!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je rigole ! Je rigole !! Diya a été super !"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2724
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diya sprints round the diamond and slides into second base, just barely "
|
||||
"beating the throw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diya sprinte le long du losange et plonge jusqu'à la deuxième base, "
|
||||
"devançant de justesse le défenseur."
|
||||
|
||||
# Speaker: NPC
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2725
|
||||
msgid "Safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Safe !"
|
||||
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2726
|
||||
msgid "Akarsha cracks her knuckles as she gets up from the bench."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akarsha fait craquer ses doigts en se levant du banc."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2728
|
||||
msgid "Time to use my special technique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'est l'heure d'utiliser ma technique secrète."
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2730
|
||||
msgid "Wait. Are you going to get yourself hit by the pitch again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attends. Tu comptes encore te manger le lancer ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2732
|
||||
msgid "Ya."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ui."
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2734
|
||||
msgid ""
|
||||
"Back when I was in Little League, I saw a batter get beaned in the face."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand j'étais en Ligue Poussin, j'ai vu un batteur se la prendre en pleine "
|
||||
"poire."
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2735
|
||||
msgid "Chryssa, do you remember? He was on your team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chryssa, tu t'en souviens ? Il était dans ton équipe."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2737
|
||||
msgctxt "bigBrainMove_c914a997"
|
||||
msgid "Huh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hein ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2739
|
||||
msgid "...Oh, yeah! That was so scary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... Oh, ouais ! Ça faisait super peur."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2740
|
||||
msgid "He collapsed and was just lying motionless on the ground for a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'était effondré et restait étalé au sol sans bouger pendant un moment."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2741
|
||||
msgid ""
|
||||
"He looked like he was dead. Poor kid had to be carried off in a stretcher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On aurait dit qu'il était mort. Le pauvre gamin a dû être transporté sur une "
|
||||
"civière."
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2743
|
||||
msgid "I think it knocked out one of his teeth, right?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je crois que ça lui a décroché une dent, non ?"
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2745
|
||||
msgctxt "bigBrainMove_622335a1"
|
||||
msgid "Yup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouaip."
|
||||
|
||||
# Speaker: Chryssa
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2746
|
||||
msgid "Actually, maybe he even have died for real later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En fait, il est peut-être même mort pour de vrai ensuite."
|
||||
|
||||
# Speaker: Noelle
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2748
|
||||
msgid "\"Maybe\"??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Peut-être\" ??"
|
||||
|
||||
# Speaker: Liz
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2751
|
||||
msgid "Anyway, you trying to get hit on purpose just reminded me of that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En tout cas, toi qui essaies de te faire frapper exprès, ça m'a juste "
|
||||
"rappelé ça."
|
||||
|
||||
# Speaker: Akarsha
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2753
|
||||
msgid "O-oh...Okay..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O-oh...Ok..."
|
||||
|
||||
# Speaker: NoelleT
|
||||
#: game/4_noelle.rpy:2755
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue