Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 82.5% (4787 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-03-08 06:03:49 +00:00 committed by Weblate
parent be22076045
commit 5635cc26bc

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -11148,39 +11148,39 @@ msgstr "ただでさえ、野球がしたいからってカルナティック音
msgid ""
"So you're asking me to give up my whole life in exchange for ten seconds of "
"approval from some aunties??"
msgstr ""
"親戚のおばさんたちから10秒だけ褒められるために、私の人生を犠牲にしろって言っ"
"てるの?"
msgstr "親戚のおばさんたちから10秒褒められるために、人生あきらめろって言ってる"
# Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1797
msgid "I had to marry within my parents' requirements too."
msgstr "私だって、親の言いつけに従って結婚したのよ。"
msgstr "私だって、親の言う条件にしたがって結婚したのよ。"
# Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:1800
msgid ""
"Just because you put up with mistreatment from them doesn't mean I should "
"put up with the same thing from you."
msgstr ""
msgstr "ママが親の不当な扱いに耐えたからって、私が同じことに耐えなきゃいけないわけじ"
"ゃないでしょ。"
# Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1803
msgid ""
"{i}Mistreatment?{/i} I turned out perfectly fine, how can it be mistreatment?"
msgstr ""
msgstr "不当な扱い? "
"私はちゃんとやってのけたのよ、どうしてそれが不当ってことになるの?"
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:1806
msgid "I don't think you turned out fine at all..."
msgstr ""
msgstr "\"ちゃんとやってのけた\"とは思えないんだけど……。)"
# Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1809
msgid ""
"Your way of thinking about this, that's the way of thinking from Christian "
"countries."
msgstr ""
msgstr "結婚に関する今のあなたの考え方、キリスト教圏から来てるわね。"
# Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:1810