Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 17.5% (1016 of 5800 strings)
This commit is contained in:
이혜민 2024-04-06 09:43:51 +00:00 committed by Weblate
parent a018d22229
commit 7d9386d937

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 11:09+0000\n"
"Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n" "Last-Translator: 이혜민 <kingodev10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -4518,214 +4518,217 @@ msgstr "야, 너 완전 멋있다. 난 5개가 최대였는데."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2174 #: game/1_akarsha.rpy:2174
msgid "Five is still perfectly respectable, though." msgid "Five is still perfectly respectable, though."
msgstr "" msgstr "5개도 잘한 거야."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2175 #: game/1_akarsha.rpy:2175
msgid "" msgid ""
"It means you're better at math than the vast majority of high schoolers. And " "It means you're better at math than the vast majority of high schoolers. And "
"that's including all the way up to grade twelve, not just our grade." "that's including all the way up to grade twelve, not just our grade."
msgstr "" msgstr "대다수의 고등학생들보다 수학을 잘한다는 거니까. 게다가 여기 12학년용 문제도 "
"있어."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2177 #: game/1_akarsha.rpy:2177
msgid "Yeah, I guess so..." msgid "Yeah, I guess so..."
msgstr "" msgstr "그래, 뭐…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2179 #: game/1_akarsha.rpy:2179
msgid "" msgid ""
"It's seriously amazing that she's basically one of the smartest kids in the " "It's seriously amazing that she's basically one of the smartest kids in the "
"whole state." "whole state."
msgstr "" msgstr "얘는 진짜 대단하지. 우리 주에 있는 애들 안에서 탑클래스 수준이잖아."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2180 #: game/1_akarsha.rpy:2180
msgid "" msgid ""
"We're so different, but at the same time there's so many ways we're alike??" "We're so different, but at the same time there's so many ways we're alike??"
msgstr "" msgstr "나는 얘랑 진짜 다른데, 왜 이렇게 비슷한 부분도 많은 것 같지??"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2181 #: game/1_akarsha.rpy:2181
msgid "" msgid ""
"We're so compatible with each other...We're so perfect for each other..." "We're so compatible with each other...We're so perfect for each other..."
msgstr "" msgstr "잘 맞기도 하고… 딱 맞는 퍼즐 조각처럼…"
#: game/1_akarsha.rpy:2185 #: game/1_akarsha.rpy:2185
msgid "Min holds a door open for Diya as they walk over to their usual table." msgid "Min holds a door open for Diya as they walk over to their usual table."
msgstr "" msgstr "늘 앉던 테이블로 향하던 도중, 민은 디야가 들어갈 수 있게 문을 잡아준다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:2189 #: game/1_akarsha.rpy:2189
msgid "After you, princess." msgid "After you, princess."
msgstr "" msgstr "먼저 가시죠, 공주님."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2191 #: game/1_akarsha.rpy:2191
msgctxt "lunch_35d02abf" msgctxt "lunch_35d02abf"
msgid "Thanks..." msgid "Thanks..."
msgstr "" msgstr "고마워…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2194 #: game/1_akarsha.rpy:2194
msgid "" msgid ""
"Hmm...Min always treats Diya like this even though Diya's strong enough to " "Hmm...Min always treats Diya like this even though Diya's strong enough to "
"just smash a hole through the wall like the Kool-Aid Man." "just smash a hole through the wall like the Kool-Aid Man."
msgstr "" msgstr "음… 쟨 디야한테 꼭 저러네. 디야 힘이면 원펀맨처럼 벽에 구멍도 뚫을텐데."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2197 #: game/1_akarsha.rpy:2197
msgid "I guess Diya finds it romantic that Min is protective of her and stuff?" msgid "I guess Diya finds it romantic that Min is protective of her and stuff?"
msgstr "" msgstr "디야는 저렇게 공주님 보호하는 기사처럼 구는 게 로맨틱한가?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2201 #: game/1_akarsha.rpy:2201
msgid "Maybe if I try a move like that, Noelle'll fall for me!" msgid "Maybe if I try a move like that, Noelle'll fall for me!"
msgstr "" msgstr "아, 혹시 내가 저러면 노엘도 나한테 빠지나?!"
#: game/1_akarsha.rpy:2205 #: game/1_akarsha.rpy:2205
msgid "Once they've sat down, Noelle struggles to open her water bottle." msgid "Once they've sat down, Noelle struggles to open her water bottle."
msgstr "" msgstr "두 사람은 앉고, 노엘은 물병과 힘겨루기를 하고 있다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2207 #: game/1_akarsha.rpy:2207
msgid "Ugh!" msgid "Ugh!"
msgstr "" msgstr "끄윽!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2210 #: game/1_akarsha.rpy:2210
msgid "" msgid ""
"Diya must not have opened it for her like usual this morning! This is my " "Diya must not have opened it for her like usual this morning! This is my "
"chance!" "chance!"
msgstr "" msgstr "맨날 하던 것처럼 디야가 열게 놔둘 순 없지! 기회다!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2213 #: game/1_akarsha.rpy:2213
msgid "Here, I got this babe." msgid "Here, I got this babe."
msgstr "" msgstr "자, 내가 열어줄게 베이비."
#: game/1_akarsha.rpy:2215 #: game/1_akarsha.rpy:2215
msgid "Akarsha snatches the bottle away from Noelle and tries to open it." msgid "Akarsha snatches the bottle away from Noelle and tries to open it."
msgstr "" msgstr "아카샤는 노엘이 들고 있던 물병을 낚아채고 뚜껑을 잡은 손에 힘을 준다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2218 #: game/1_akarsha.rpy:2218
msgid "*grunts* Nrg! Shit!" msgid "*grunts* Nrg! Shit!"
msgstr "" msgstr "흐읍! 씨밯...!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2220 #: game/1_akarsha.rpy:2220
msgid "Urk! This is surprisingly hard!" msgid "Urk! This is surprisingly hard!"
msgstr "" msgstr "아오! 왤케 안 열려!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2223 #: game/1_akarsha.rpy:2223
msgid "And they say chivalry is dead." msgid "And they say chivalry is dead."
msgstr "" msgstr "늙어 죽겠네."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2226 #: game/1_akarsha.rpy:2226
msgid "You disgust me." msgid "You disgust me."
msgstr "" msgstr "개짜증나."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2229 #: game/1_akarsha.rpy:2229
msgid "Whuh?! I was just tryin' to help!" msgid "Whuh?! I was just tryin' to help!"
msgstr "" msgstr "뭐?! 난 그냥 도와주려는 건데!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2232 #: game/1_akarsha.rpy:2232
msgid "You were smirking condescendingly as you took the bottle from me!" msgid "You were smirking condescendingly as you took the bottle from me!"
msgstr "" msgstr "병 뺏어가면서 지 잘난 표정으로 실실대더니!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2235 #: game/1_akarsha.rpy:2235
msgid "Was not!" msgid "Was not!"
msgstr "" msgstr "안 그랬거든!"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2238 #: game/1_akarsha.rpy:2238
msgid "Was too. You were smiling weird." msgid "Was too. You were smiling weird."
msgstr "" msgstr "그랬어. 너 진짜 이상하게 웃더라."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2241 #: game/1_akarsha.rpy:2241
msgid "Wha...was I?!" msgid "Wha...was I?!"
msgstr "" msgstr "그… 그랬나?!"
#: game/1_akarsha.rpy:2243 #: game/1_akarsha.rpy:2243
msgid "Noelle hands the water bottle to Diya with a huff." msgid "Noelle hands the water bottle to Diya with a huff."
msgstr "" msgstr "노엘은 짜증내며 디야에게 물병을 넘긴다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2245 #: game/1_akarsha.rpy:2245
msgid "Okay, that could've gone better." msgid "Okay, that could've gone better."
msgstr "" msgstr "뭐, 됐어."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2247 #: game/1_akarsha.rpy:2247
msgid "Luckily, I've got one last trick up my sleeve." msgid "Luckily, I've got one last trick up my sleeve."
msgstr "" msgstr "아직 한 발 더 남았거든."
#: game/1_akarsha.rpy:2252 #: game/1_akarsha.rpy:2252
msgid "Before fifth period begins, Akarsha schemes at her desk." msgid "Before fifth period begins, Akarsha schemes at her desk."
msgstr "" msgstr "5교시가 시작되기 전, 아카샤는 음모를 꾸민다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2254 #: game/1_akarsha.rpy:2254
msgid "" msgid ""
"Acting sad 'cause no one was into me didn't work, so I should try the " "Acting sad 'cause no one was into me didn't work, so I should try the "
"opposite tactic." "opposite tactic."
msgstr "" msgstr "슬픈 척 하고 있는 건 애들이 나한테 관심이 없어서 안 먹혔으니까, 전략을 "
"반대로 짜야겠어."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2256 #: game/1_akarsha.rpy:2256
msgid "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right." msgid "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right."
msgstr "" msgstr "아카샤는 발에 채이는 게 남자구나! 하고 노엘이 착각하게 해야겠어."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2257 #: game/1_akarsha.rpy:2257
msgid "" msgid ""
"So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be " "So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be "
"stolen from right under her nose!" "stolen from right under her nose!"
msgstr "" msgstr "그러다 내가 좋아지면, 코 앞에서 딴 놈한테 뺏길까봐 조바심 좀 나겠지!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2258 #: game/1_akarsha.rpy:2258
msgid "I won't be on the market for long. I'm a limited time offer!" msgid "I won't be on the market for long. I'm a limited time offer!"
msgstr "" msgstr "한정수량이구요~! 이번이 마지막 기회거든요!"
#: game/1_akarsha.rpy:2260 #: game/1_akarsha.rpy:2260
msgid "" msgid ""
"Akarsha goes over to annoy Noelle at her desk. Noelle puts down the thick " "Akarsha goes over to annoy Noelle at her desk. Noelle puts down the thick "
"tome she's reading to give Akarsha her undivided attention." "tome she's reading to give Akarsha her undivided attention."
msgstr "" msgstr "아카샤는 노엘의 성질을 돋구러 노엘의 책상 쪽으로 간다. 노엘은 읽고 있던 크고 "
"묵직한 책을 내려놓고 아카샤에게 시선을 준다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2262 #: game/1_akarsha.rpy:2262
msgid "Yes?" msgid "Yes?"
msgstr "" msgstr "왜?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2264 #: game/1_akarsha.rpy:2264
msgid "Can I tell you something?" msgid "Can I tell you something?"
msgstr "" msgstr "얘기 좀 해도 돼?"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2267 #: game/1_akarsha.rpy:2267
msgid "...I'll allow it." msgid "...I'll allow it."
msgstr "" msgstr "…허가하마."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2269 #: game/1_akarsha.rpy:2269
msgid "\"I'll allow it\"?? Who talks like that? What are you, a judge?" msgid "\"I'll allow it\"?? Who talks like that? What are you, a judge?"
msgstr "" msgstr "\"허가하마\"?? 너 뭐 되세요? 판사에요?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2270 #: game/1_akarsha.rpy:2270
msgctxt "earthquake_e6dd7ed8" msgctxt "earthquake_e6dd7ed8"
msgid "I love you..." msgid "I love you..."
msgstr "" msgstr "나 너 좋아해…"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2272 #: game/1_akarsha.rpy:2272
@ -4733,167 +4736,175 @@ msgid ""
"So yesterday, I was RPing with one of my online pals, Xx_ChibiAzn_xX, on " "So yesterday, I was RPing with one of my online pals, Xx_ChibiAzn_xX, on "
"AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!" "AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
msgstr "" msgstr ""
"나 어제 AnimeCrazy.net 에서 내 넷친 Xx_ChibiAzn_xX 랑 역극하고 있었거든. "
"근데 걔가 자기 포럼 운영자 맡아달라는 거야!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2273 #: game/1_akarsha.rpy:2273
msgid "I turned him down, of course." msgid "I turned him down, of course."
msgstr "" msgstr "근데 당연 거절함."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2274 #: game/1_akarsha.rpy:2274
msgid "But I'm so popular, this happens all the time!" msgid "But I'm so popular, this happens all the time!"
msgstr "" msgstr "이 놈의 인기 때문에 피곤해 죽겠다!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2277 #: game/1_akarsha.rpy:2277
msgid "...Never mind. Forget I asked." msgid "...Never mind. Forget I asked."
msgstr "" msgstr "…그러시든가."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2279 #: game/1_akarsha.rpy:2279
msgid "Huh?! She doesn't sound remotely interested!" msgid "Huh?! She doesn't sound remotely interested!"
msgstr "" msgstr "엥?! 완전 관심 없어 보이잖아!"
#: game/1_akarsha.rpy:2286 #: game/1_akarsha.rpy:2286
msgid "Suddenly, a sharp tremor rattles Noelle's desk." msgid "Suddenly, a sharp tremor rattles Noelle's desk."
msgstr "" msgstr "갑자기, 노엘의 책상이 세차게 덜컹이며 흔들린다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2288 #: game/1_akarsha.rpy:2288
msgid "Quit shaking my desk." msgid "Quit shaking my desk."
msgstr "" msgstr "내 책상 흔들지 마."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2290 #: game/1_akarsha.rpy:2290
msgid "But I'm NOT shaking it?" msgid "But I'm NOT shaking it?"
msgstr "" msgstr "나 아닌데?"
#: game/1_akarsha.rpy:2293 #: game/1_akarsha.rpy:2293
msgid "" msgid ""
"Noelle and Akarsha look at one another, then at their violently shaking " "Noelle and Akarsha look at one another, then at their violently shaking "
"surroundings." "surroundings."
msgstr "" msgstr "노엘과 아카샤는 서로를 마주보다 격렬하게 흔들리는 주변 사물들로 시선을 "
"옮긴다."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2296 #: game/1_akarsha.rpy:2296
msgid "{big=+20}THERE'S A GHOST?!?{/big}" msgid "{big=+20}THERE'S A GHOST?!?{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=+20}귀신인가?!?{/big}"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2300 #: game/1_akarsha.rpy:2300
msgid "YOU MEAN {big=+20}{i}EARTHQUAKE???{/i}{/big}" msgid "YOU MEAN {big=+20}{i}EARTHQUAKE???{/i}{/big}"
msgstr "" msgstr "{big=+20}{i}지진이겠지!!!{/i}{/big}"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2302 #: game/1_akarsha.rpy:2302
msgid "Oh, yeah, earthquake!" msgid "Oh, yeah, earthquake!"
msgstr "" msgstr "맞네! 지진이다!"
#: game/1_akarsha.rpy:2305 #: game/1_akarsha.rpy:2305
msgid "" msgid ""
"There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover " "There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover "
"as taught by years of earthquake drills." "as taught by years of earthquake drills."
msgstr "" msgstr "디야와 다른 아이들은 다년간의 지진 대비 훈련에서 배운대로 책상 밑에 기어 "
"들어가느라 한창 소란이다."
#: game/1_akarsha.rpy:2306 #: game/1_akarsha.rpy:2306
msgid "" msgid ""
"Without thinking, Akarsha dives under Noelle's desk, leaving Noelle sitting " "Without thinking, Akarsha dives under Noelle's desk, leaving Noelle sitting "
"dumbly in her chair." "dumbly in her chair."
msgstr "" msgstr "깊이 생각하지 않고 아카샤는 노엘의 책상 밑으로 뛰어든다. 노엘은 멀뚱히 "
"의자에 남겨둔 채로."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2309 #: game/1_akarsha.rpy:2309
msgid "AKARSHA!!! WHAT AM I SUPPOSED TO HIDE UNDER NOW??!" msgid "AKARSHA!!! WHAT AM I SUPPOSED TO HIDE UNDER NOW??!"
msgstr "" msgstr "아카샤!!! 난 어디 숨으란 거야??!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2311 #: game/1_akarsha.rpy:2311
msgid "Oops! Why don't you squeeze under here, too?" msgid "Oops! Why don't you squeeze under here, too?"
msgstr "" msgstr "앗차! 그냥 여기 같이 껴있으면 안 돼?"
#: game/1_akarsha.rpy:2316 #: game/1_akarsha.rpy:2316
msgid "" msgid ""
"Akarsha tries to make room for Noelle as she stiffly crawls under the desk." "Akarsha tries to make room for Noelle as she stiffly crawls under the desk."
msgstr "" msgstr "노엘이 어색하게 책상 아래로 기어들고 아카샤는 자리를 만들려 애쓴다."
#: game/1_akarsha.rpy:2317 #: game/1_akarsha.rpy:2317
msgid "" msgid ""
"Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're " "Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're "
"so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin." "so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin."
msgstr "" msgstr ""
"웅크리며 들어오는 노엘의 관절 하나하나가 아카샤를 건드린다. 두 사람이 너무 "
"가까워서, 아카샤는 노엘의 피부에서 흘러나오는 열기마저 느낄 수 있다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2318 #: game/1_akarsha.rpy:2318
msgid "Is it just me, or is this like, really romantic??" msgid "Is it just me, or is this like, really romantic??"
msgstr "" msgstr "나만 그런 거 아니지? 이거 로맨틱한 상황 맞지??"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2319 #: game/1_akarsha.rpy:2319
msgid "Nah, I'm just overthinking it...I gotta look at this objectively..." msgid "Nah, I'm just overthinking it...I gotta look at this objectively..."
msgstr "" msgstr "아니다, 자의식 과잉이야… 이성적으로 생각하자…"
#: game/1_akarsha.rpy:2320 #: game/1_akarsha.rpy:2320
msgid "" msgid ""
"Scowling, Noelle readjusts herself and brushes her hand against Akarsha's." "Scowling, Noelle readjusts herself and brushes her hand against Akarsha's."
msgstr "" msgstr "문득, 노엘은 인상을 찌푸리고 자세를 고치더니 자기 손을 아카샤의 손에 "
"부드럽게 문지른다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2321 #: game/1_akarsha.rpy:2321
msgid "No way...Does this mean what I think it means?!" msgid "No way...Does this mean what I think it means?!"
msgstr "" msgstr "이거… 설마 내가 생각하는 그건가?!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2322 #: game/1_akarsha.rpy:2322
msgid "She must've done that because she secretly likes me! Confirmed!!" msgid "She must've done that because she secretly likes me! Confirmed!!"
msgstr "" msgstr "얘도 속으로는 몰래 날 좋아하고 있었구나! 그랬구나!!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2327 #: game/1_akarsha.rpy:2327
msgctxt "earthquake_1478c377" msgctxt "earthquake_1478c377"
msgid "......." msgid "......."
msgstr "" msgstr "……"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2328 #: game/1_akarsha.rpy:2328
msgctxt "earthquake_117be23f" msgctxt "earthquake_117be23f"
msgid "......." msgid "......."
msgstr "" msgstr "……"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2329 #: game/1_akarsha.rpy:2329
msgid "I think it's stopped." msgid "I think it's stopped."
msgstr "" msgstr "멈췄나 봐."
#: game/1_akarsha.rpy:2335 #: game/1_akarsha.rpy:2335
msgid "Noelle clambers back to her feet in a hurry." msgid "Noelle clambers back to her feet in a hurry."
msgstr "" msgstr "노엘이 재빨리 일어난다."
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2336 #: game/1_akarsha.rpy:2336
msgid "I can't believe you!" msgid "I can't believe you!"
msgstr "" msgstr "거짓말!"
# Speaker: Noelle # Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2337 #: game/1_akarsha.rpy:2337
msgid "I could have perished because of your selfishness!" msgid "I could have perished because of your selfishness!"
msgstr "" msgstr "난 방금 죽을 수도 있었어! 니가 이기적으로 구는 바람에!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2339 #: game/1_akarsha.rpy:2339
msgid "But you didn't! Talk about a win-win situation." msgid "But you didn't! Talk about a win-win situation."
msgstr "" msgstr "안 죽었잖아! 이게 바로 윈윈이지."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2341 #: game/1_akarsha.rpy:2341
msgid "" msgid ""
"What're the odds of an earthquake happening right as we were talking to each " "What're the odds of an earthquake happening right as we were talking to each "
"other?" "other?"
msgstr "" msgstr "어떤 사람이랑 대화하는 도중에 지진이 일어날 확률이 얼마나 될까?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2342 #: game/1_akarsha.rpy:2342
msgid "Maybe it's a sign from the universe that we're soul mates!" msgid "Maybe it's a sign from the universe that we're soul mates!"
msgstr "" msgstr "우리가 소울메이트라는 우주의 계시일수도!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2344 #: game/1_akarsha.rpy:2344
@ -4901,282 +4912,286 @@ msgid ""
"I mean, think about it. What's more likely, that this was a coincidence? Or " "I mean, think about it. What's more likely, that this was a coincidence? Or "
"that the world revolves around me, and it's trying to tell me something?" "that the world revolves around me, and it's trying to tell me something?"
msgstr "" msgstr ""
"생각해 봐. 방금 그게 우연일 확률이 높겠어, 아님 나를 중심으로 돌고 있는 "
"세상이 나한테 어떤 메시지를 보내고 있을 확률이 높겠어?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2345 #: game/1_akarsha.rpy:2345
msgid "It's obviously the second one!" msgid "It's obviously the second one!"
msgstr "" msgstr "당연히 두번째지!"
#: game/1_akarsha.rpy:2356 #: game/1_akarsha.rpy:2356
msgid "" msgid ""
"Akarsha comes home giddy with the private conviction that Noelle likes her " "Akarsha comes home giddy with the private conviction that Noelle likes her "
"back." "back."
msgstr "" msgstr "노엘도 자길 좋아한다는 지극히 개인적인 확신에 아카샤는 현기증을 느끼며 "
"귀가한다."
#: game/1_akarsha.rpy:2357 #: game/1_akarsha.rpy:2357
msgid "" msgid ""
"In spurt of reckless courage, she boots up the family desktop in the " "In spurt of reckless courage, she boots up the family desktop in the "
"computer room after dinner." "computer room after dinner."
msgstr "" msgstr "저녁 식사 후, 근거 없는 용기에 찬 아카샤는 컴퓨터방에 들어가 가족 공용 "
"컴퓨터를 켠다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2359 #: game/1_akarsha.rpy:2359
msgid "Okay...I'm gonna confess my love to her!" msgid "Okay...I'm gonna confess my love to her!"
msgstr "" msgstr "좋아… 고백 갈겨!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2360 #: game/1_akarsha.rpy:2360
msgid "I have a really good feeling about this!" msgid "I have a really good feeling about this!"
msgstr "" msgstr "이번엔 진짜 잘 될 거 같아!"
# Speaker: cFirstLine # Speaker: cFirstLine
#: game/1_akarsha.rpy:2364 #: game/1_akarsha.rpy:2364
msgctxt "failedConfession_8e0ddc15" msgctxt "failedConfession_8e0ddc15"
msgid "{nw}" msgid "{nw}"
msgstr "" msgstr "{nw}"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2365 #: game/1_akarsha.rpy:2365
msgid "hey" msgid "hey"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2366 #: game/1_akarsha.rpy:2366
msgid "do u have a minute" msgid "do u have a minute"
msgstr "" msgstr "시간 좀 있냐"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2367 #: game/1_akarsha.rpy:2367
msgid "Why is your display name \"Certified Brain Genius\"?" msgid "Why is your display name \"Certified Brain Genius\"?"
msgstr "" msgstr "'(공식)두뇌 천재'? 닉네임 왜 그래?"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2368 #: game/1_akarsha.rpy:2368
msgid "uh becuase i am one? duh" msgid "uh becuase i am one? duh"
msgstr "" msgstr "사실이니까? 당연;"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2369 #: game/1_akarsha.rpy:2369
msgid "WHAT DIFFERENCE IS THERE BETWEEN A GENIUS AND A \"BRAIN GENIUS\"??" msgid "WHAT DIFFERENCE IS THERE BETWEEN A GENIUS AND A \"BRAIN GENIUS\"??"
msgstr "" msgstr "'두뇌 천재'랑 그냥 천재랑 대체 뭐가 다른데??"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2370 #: game/1_akarsha.rpy:2370
msgid "IT'S A POINTLESS DISTINCTION!" msgid "IT'S A POINTLESS DISTINCTION!"
msgstr "" msgstr "'두뇌'를 붙일 필요가 없잖아!"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2371 #: game/1_akarsha.rpy:2371
msgid "no no they're obviously different" msgid "no no they're obviously different"
msgstr "" msgstr "노노 그거랑 그거랑 완전 다른 말이지"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2372 #: game/1_akarsha.rpy:2372
msgid "Did you change it to this just to annoy me?!" msgid "Did you change it to this just to annoy me?!"
msgstr "" msgstr "그냥 나 열받게 하려고 그래 놨지?!"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2373 #: game/1_akarsha.rpy:2373
msgid "" msgid ""
"idk what ur talking about and i dont appreciate u questioning my " "idk what ur talking about and i dont appreciate u questioning my "
"certification -_-" "certification -_-"
msgstr "" msgstr "몬솔? 내 공식 자격에 태클걸지 마시죠 -_-"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2374 #: game/1_akarsha.rpy:2374
msgid "we ladies need to uplift each other!!" msgid "we ladies need to uplift each other!!"
msgstr "" msgstr "여자끼리 서로 도와주진 못할 망정!!"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2375 #: game/1_akarsha.rpy:2375
msgid "no point in having 2 queens fight" msgid "no point in having 2 queens fight"
msgstr "" msgstr "우리끼리 싸우는 데 무슨 의미가 있소, 왕이여"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2376 #: game/1_akarsha.rpy:2376
msgid "QUEENS??" msgid "QUEENS??"
msgstr "" msgstr "왕??"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2377 #: game/1_akarsha.rpy:2377
msgid "RIGHT NOW I SEE YOU AS NOTHING BUT AN ENEMY TO BE OBLITERATED." msgid "RIGHT NOW I SEE YOU AS NOTHING BUT AN ENEMY TO BE OBLITERATED."
msgstr "" msgstr "지금 당신은 제거해야 할 나의 적으로밖에 보이지 않소."
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2378 #: game/1_akarsha.rpy:2378
msgid "ok can we circle back to this later?" msgid "ok can we circle back to this later?"
msgstr "" msgstr "오키. 이건 이따 이어서 할게?"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2379 #: game/1_akarsha.rpy:2379
msgid "thats not why messaged you" msgid "thats not why messaged you"
msgstr "" msgstr "그것 땜에 연락한 게 아니라서"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2380 #: game/1_akarsha.rpy:2380
msgid "Why did you message me, then?" msgid "Why did you message me, then?"
msgstr "" msgstr "그럼 왜 했는데?"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2381 #: game/1_akarsha.rpy:2381
msgid "i have to tell yuo something" msgid "i have to tell yuo something"
msgstr "" msgstr "노한테 할 말이 있어서"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2382 #: game/1_akarsha.rpy:2382
msgctxt "failedConfession_4d722a60" msgctxt "failedConfession_4d722a60"
msgid "What is it?" msgid "What is it?"
msgstr "" msgstr "뭔데?"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2383 #: game/1_akarsha.rpy:2383
msgid "i" msgid "i"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2384 #: game/1_akarsha.rpy:2384
msgctxt "failedConfession_a82300be" msgctxt "failedConfession_a82300be"
msgid "uh" msgid "uh"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2385 #: game/1_akarsha.rpy:2385
msgid "man this is hard to say" msgid "man this is hard to say"
msgstr "" msgstr "아 쉽지 않네"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2386 #: game/1_akarsha.rpy:2386
msgid "^__^;;;;;;" msgid "^__^;;;;;;"
msgstr "" msgstr "^__^;;;;;;"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2387 #: game/1_akarsha.rpy:2387
msgid "i kinda have a crush on you" msgid "i kinda have a crush on you"
msgstr "" msgstr "나 너 좋아하는듯"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2388 #: game/1_akarsha.rpy:2388
msgid "Er..." msgid "Er..."
msgstr "" msgstr "엥…"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2389 #: game/1_akarsha.rpy:2389
msgctxt "failedConfession_16eac652" msgctxt "failedConfession_16eac652"
msgid "What?" msgid "What?"
msgstr "" msgstr "뭐?"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2390 #: game/1_akarsha.rpy:2390
msgid "You're joking, right?" msgid "You're joking, right?"
msgstr "" msgstr "장난치는 거지?"
#: game/1_akarsha.rpy:2394 #: game/1_akarsha.rpy:2394
msgid "" msgid ""
"Akarsha's stomach drops as Noelle's flat response flashes on the screen." "Akarsha's stomach drops as Noelle's flat response flashes on the screen."
msgstr "" msgstr "노엘의 건조한 반응이 스크린에 뜨자 아카샤의 뱃속에 뭔가가 쿵 떨어진다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2396 #: game/1_akarsha.rpy:2396
msgid "Crap. That's not what I was expecting..." msgid "Crap. That's not what I was expecting..."
msgstr "" msgstr "아 씨. 이게 아닌데…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2397 #: game/1_akarsha.rpy:2397
msgid "" msgid ""
"If she really liked me, she would've jumped at the chance to say she felt " "If she really liked me, she would've jumped at the chance to say she felt "
"the same way!" "the same way!"
msgstr "" msgstr "얘도 날 좋아하는 게 맞았으면 지금쯤 얼른 달려들어서 자기도 그렇다고 했겠지!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2398 #: game/1_akarsha.rpy:2398
msgid "I know {i}I{/i} would've..." msgid "I know {i}I{/i} would've..."
msgstr "" msgstr "{b}나{/b}라면 그랬단 거고…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2400 #: game/1_akarsha.rpy:2400
msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..." msgid "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
msgstr "" msgstr "아무래도… 자의식 과잉이 맞았나 보네…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2401 #: game/1_akarsha.rpy:2401
msgid "I'm not a certified brain genius anymore. I've made a grave mistake!!" msgid "I'm not a certified brain genius anymore. I've made a grave mistake!!"
msgstr "" msgstr "공식 두뇌 천재 사임합니다. 망했으니까!!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2404 #: game/1_akarsha.rpy:2404
msgid "Abort mission! Abort!!" msgid "Abort mission! Abort!!"
msgstr "" msgstr "퇴각하라! 퇴각!!"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2408 #: game/1_akarsha.rpy:2408
msgctxt "failedConfession_6c898b58" msgctxt "failedConfession_6c898b58"
msgid "uh" msgid "uh"
msgstr "" msgstr ""
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2409 #: game/1_akarsha.rpy:2409
msgid "just kidding!!!" msgid "just kidding!!!"
msgstr "" msgstr "뻥이지!!!"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2410 #: game/1_akarsha.rpy:2410
msgid "that was my brother xD" msgid "that was my brother xD"
msgstr "" msgstr "남동생이 장난침ㅋㅋ"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2411 #: game/1_akarsha.rpy:2411
msgid "Your brother...?" msgid "Your brother...?"
msgstr "" msgstr "남동생…?"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2412 #: game/1_akarsha.rpy:2412
msgid "ya he took the keyboard and typed that as a joke" msgid "ya he took the keyboard and typed that as a joke"
msgstr "" msgstr "어 키보드 가져가서 장난침"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2413 #: game/1_akarsha.rpy:2413
msgid "i cant believe he did that o.O" msgid "i cant believe he did that o.O"
msgstr "" msgstr "왜 저러는지 ㅇㅅㅇ"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2414 #: game/1_akarsha.rpy:2414
msgid "like id ever say anything that crazeh! e_e" msgid "like id ever say anything that crazeh! e_e"
msgstr "" msgstr "내가 어디서 그런 소릴 한다고! ㅍ_ㅍ"
# Speaker: cNoelle # Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2415 #: game/1_akarsha.rpy:2415
msgctxt "failedConfession_3779265e" msgctxt "failedConfession_3779265e"
msgid "I see..." msgid "I see..."
msgstr "" msgstr "아 그래…"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2416 #: game/1_akarsha.rpy:2416
msgid "just forget this ever happened ok? my bros so random lolll" msgid "just forget this ever happened ok? my bros so random lolll"
msgstr "" msgstr "걍 잊어버려 알앗지? 동생 진짜 짜증남ㅋㅋㅋ"
# Speaker: cSame # Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2417 #: game/1_akarsha.rpy:2417
msgid "i gtg now bye!!" msgid "i gtg now bye!!"
msgstr "" msgstr "나 간다 빠이!!"
#: game/1_akarsha.rpy:2423 #: game/1_akarsha.rpy:2423
msgid "" msgid ""
"Akarsha powers the family desktop off, her heart pounding a mile a minute." "Akarsha powers the family desktop off, her heart pounding a mile a minute."
msgstr "" msgstr "컴퓨터를 끄는 아카샤의 심장은 과속단속에 걸릴 지경이다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2425 #: game/1_akarsha.rpy:2425
msgid "That was a close one...I somehow salvaged that and escaped unscathed..." msgid "That was a close one...I somehow salvaged that and escaped unscathed..."
msgstr "" msgstr "큰일 날 뻔… 간신히 도망쳤네…"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2426 #: game/1_akarsha.rpy:2426
msgid "Apart from my heart being broken into a thousand smithereens, I mean..." msgid "Apart from my heart being broken into a thousand smithereens, I mean..."
msgstr "" msgstr "심장이 천 갈래로 찢기고 있는 것 빼곤 무사해…"
#: game/1_akarsha.rpy:2432 #: game/1_akarsha.rpy:2432
msgid "Akarsha dramatically throws herself onto the sofa in the living room." msgid "Akarsha dramatically throws herself onto the sofa in the living room."
msgstr "" msgstr "아카샤는 비극의 주인공처럼 거실 소파 위에 몸을 던진다."
#: game/1_akarsha.rpy:2434 #: game/1_akarsha.rpy:2434
msgid "Used to this, her brother offers her a piece of candy." msgid "Used to this, her brother offers her a piece of candy."