Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 17.1% (994 of 5786 strings)
This commit is contained in:
Theresia Herdianti Swastika 2023-01-17 12:44:50 +00:00 committed by Weblate
parent 087dd3da4a
commit 9abcab6415

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 03:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-17 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Theresia Herdianti Swastika <theresiadian93@gmail.com>\n" "Last-Translator: Theresia Herdianti Swastika <theresiadian93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Indonesian <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/id/>\n" "butterfly-soup2/translations/id/>\n"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:977 #: game/1_akarsha.rpy:977
msgid "Oh, they're finally back from Taekwondo!" msgid "Oh, they're finally back from Taekwondo!"
msgstr "" msgstr "Oh, mereka udah balik dari Taekwondo!"
#: game/1_akarsha.rpy:981 #: game/1_akarsha.rpy:981
msgid "" msgid ""
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr ""
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2509 #: game/1_akarsha.rpy:2509
msgid "Why doesn't anyone wanna kiss {i}me{/i}?? Am I that unlikeable?" msgid "Why doesn't anyone wanna kiss {i}me{/i}?? Am I that unlikeable?"
msgstr "Kenapa nggak ada yang mau {i}gua{/i}?? Gua sejelek itu kah?" msgstr "Kenapa nggak ada yang mau cium {i}gua{/i}?? Gua sejelek itu kah?"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2510 #: game/1_akarsha.rpy:2510
@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:121 #: game/2_diya.rpy:121
msgctxt "momFindsOut_c0d265fa" msgctxt "momFindsOut_c0d265fa"
msgid "How was your day at school?" msgid "How was your day at school?"
msgstr "" msgstr "Bagaimana sekolah hari ini?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:124 #: game/2_diya.rpy:124
@ -7230,7 +7230,7 @@ msgstr ""
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:181 #: game/2_diya.rpy:181
msgid "You mean Min? She's not a boy." msgid "You mean Min? She's not a boy."
msgstr "Maksudnya Min? Dia buka laki-laki." msgstr "Maksudnya Min? Dia bukan laki-laki."
# Speaker: Amma # Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:184 #: game/2_diya.rpy:184
@ -7564,22 +7564,22 @@ msgstr ""
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:321 #: game/2_diya.rpy:321
msgid "So who is it?" msgid "So who is it?"
msgstr "" msgstr "Jadi siapa?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:323 #: game/2_diya.rpy:323
msgid "It isn't anyone." msgid "It isn't anyone."
msgstr "" msgstr "Bukan siapa-siapa."
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:324 #: game/2_diya.rpy:324
msgid "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology." msgid "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology."
msgstr "" msgstr "Cuman besok presentasi kelompok aku. Waktu Biologi."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:327 #: game/2_diya.rpy:327
msgid "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?" msgid "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?"
msgstr "" msgstr "Oh, PowerPoint yang kamu kerjain bareng Akarsha sama Noelle?"
#: game/2_diya.rpy:328 #: game/2_diya.rpy:328
msgctxt "diyaminMakeout_5b580689" msgctxt "diyaminMakeout_5b580689"
@ -8024,7 +8024,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:492 #: game/2_diya.rpy:492
msgctxt "cantSleep_6a15702b" msgctxt "cantSleep_6a15702b"
msgid "Let's start over." msgid "Let's start over."
msgstr "" msgstr "Ayo ulang."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:493 #: game/2_diya.rpy:493
@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:509 #: game/2_diya.rpy:509
msgctxt "cantSleep_6a15702b_1" msgctxt "cantSleep_6a15702b_1"
msgid "Let's start over." msgid "Let's start over."
msgstr "" msgstr "Ayo ulang."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:510 #: game/2_diya.rpy:510
@ -8141,7 +8141,7 @@ msgstr ""
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:524 #: game/2_diya.rpy:524
msgid "Hands...Primates have hands, too..." msgid "Hands...Primates have hands, too..."
msgstr "" msgstr "Tangan...Primata punya tangan juga..."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:525 #: game/2_diya.rpy:525
@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr ""
#: game/2_diya.rpy:597 #: game/2_diya.rpy:597
msgctxt "ay_8e0ddc15" msgctxt "ay_8e0ddc15"
msgid "{nw}" msgid "{nw}"
msgstr "" msgstr "{nw}"
# Speaker: cAkarsha # Speaker: cAkarsha
#: game/2_diya.rpy:598 #: game/2_diya.rpy:598