Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 13.3% (772 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Rayhee Kim 2023-07-20 03:09:00 +00:00 committed by Weblate
parent edd58ba060
commit ffb2cedcbf

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -4053,7 +4053,8 @@ msgstr "너여었{b}구우나아아아아!!!!!!{/b}"
msgid ""
"Wait, I just happened to have a mouse in my pocket! There's no proof this is "
"connected at all!"
msgstr ""
msgstr "잠시만, 난 그저 우연히 마우스를 갖고있었을 뿐이야! 저기랑 연결 돼있단 증거도 "
"없는걸!"
#: game/1_akarsha.rpy:2004
msgid ""
@ -4061,182 +4062,194 @@ msgid ""
"precious final moments to click on the Control Panel and change the mouse "
"speed to the slowest setting."
msgstr ""
"디야가 아카샤의 손에서 마우스를 낚아 챘을땐, 이미 아카샤가 마지막 찬스를 "
"놓치지 않고 잽싸게 설정에서 마우스 속도를 최저로 조정한 후였다."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2006
msgid "Pathetic. I can revert your changes within moments."
msgstr ""
msgstr "한심하군. 그 정도는 금방 되돌릴수 있어."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2008
msgid "You sure about that? Why don't you go ahead and try it?"
msgstr ""
msgstr "정말로? 그러면 한번 해보든지."
#: game/1_akarsha.rpy:2011
msgid ""
"Noelle tries to navigate back to the Control Panel. The cursor inches across "
"the screen so slowly, the movement is barely perceptible..."
msgstr ""
msgstr "노엘이 설정을 바꾸려 해본다. 하지만 커서는 움직이고 있다는걸 알아채기도 힘들 "
"정도로 천천히 움직인다..."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2014
msgid "AKARSHAAAAAAAA!!!"
msgstr ""
msgstr "{b}아카샤아아아아!!!!!!!!{/b}"
#: game/1_akarsha.rpy:2018
msgid ""
"The bell rings! This concludes Noelle and Akarsha's daily morning scream "
"fest."
msgstr ""
msgstr "종이 울린다! 이렇게 아카샤와 노엘의 일일 아침 비명 페스티벌은 막을 내린다."
#: game/1_akarsha.rpy:2019
msgid ""
"Once everyone is seated, the morning announcements play over the intercom."
msgstr ""
msgstr "모두가 자리에 앉은 뒤, 인터콤에선 아침 발표가 방송된다."
#: game/1_akarsha.rpy:2021
msgid "Morning announcements"
msgstr ""
msgstr "아침 방송"
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2022
msgid ""
"The first practice session for Senior Bhangra is today after school in the "
"gym. Don't forget your t-shirt order forms."
msgstr ""
msgstr "오늘 방과후, 첫 12학년 방그라 춤 연습시간이 체육관에서 진행됩니다. 티셔츠 "
"주문서를 잊지말고 가져와 주시기 바랍니다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2024
msgid ""
"Our school has this tradition where the seniors do a bhangra dance at the "
"end of Multicultural Week."
msgstr ""
msgstr "우리 학교엔 다문화 주간이 끝나면 12학년들이 방그라 춤을 추는 전통이 있어."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2025
msgid "Guess that means we'll get to see Chryssa and Liz dance."
msgstr ""
msgstr "그말은 즉, 크리사랑 리즈가 춤추는걸 볼수 있다는거네."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2031
msgid "The Japan Club's first meeting is today after school in N6."
msgstr ""
msgstr "일본부 첫 모임은 오늘 방과후, N6반에서 있습니다."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2032
msgid ""
"Unlike the Anime Club, besides discussing anime, we ALSO eat Japanese snacks "
"and learn Japanese manners and language."
msgstr ""
msgstr "애니부와는 다르게, 저흰 애니 얘기를 할 뿐만 아니라 일본 간식도 먹고, "
"일본어와 일본 문화도 배울 수 있습니다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2034
msgid "That doesn't sound like that significant of a difference..."
msgstr ""
msgstr "그렇게 의미있는 차이는 아닌거 같은데..."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2035
#, fuzzy
msgid ""
"Our school may not have a football or baseball team anymore, but it does "
"have hella new clubs popping up all the time."
msgstr ""
msgstr "우리 학교에 축구팀이나 야구팀은 없어도, 신규 동아리들이 맨날맨날 짱 많이 "
"튀어나와."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2036
msgid ""
"It's 'cause everyone wants to be able to put \"founder and president\" on "
"their college apps."
msgstr ""
msgstr "다들 대학교 지원서에 \"동아리 창시자 및 회장\" 을 적고 싶어 하니까."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2038
msgid ""
"Come to think of it...Didn't Chryssa and Liz start the baseball club during "
"application season?"
msgstr ""
msgstr "그러고 보니까... 크리사랑 리즈도 대학 입시시즌에 야구부 창설하지 않았나?"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2040
msgctxt "enterClass_22e2f25c"
msgid "No way..."
msgstr ""
msgstr "그럴리가..."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2042
msgid "Well, good for them. Even if they had ulterior motives, it's been fun."
msgstr ""
msgstr "뭐, 그럴만도. 그런 흑심을 숨기고 있었다 하더라도, 재미만 있었으면 됐지."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2044
#, fuzzy
msgid ""
"This Valentine's Day, the Muslim Student Association is kicking off their "
"annual rose fundraiser."
msgstr ""
msgstr "올해 발렌타인 데이엔 무슬림 학생회의 연례 장미 판매 모금이 시작될 예정입니다."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2045
msgid ""
"For $5, we'll deliver a rose to your special someone with a message of your "
"choice."
msgstr ""
msgstr "5달러를 내면, 당신의 특별한 누군가에게 당신의 메세지와 장미 한송이를 배달해 "
"드립니다."
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2046
msgid ""
"You can even make it a bouquet for $20. Order forms will be distributed in "
"3rd period today."
msgstr ""
msgstr "20달러를 내면 장미 꽃다발로 변경할수 있습니다. 오늘 3교시에 주문서를 "
"나눠드릴 예정입니다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2048
msgid "Hah, like anybody's getting me one of those..."
msgstr ""
msgstr "흥, 그래봤자 난 장미따윈 못받겠지..."
#: game/1_akarsha.rpy:2050
msgid "Akarsha surreptiously glances at Noelle, who's sitting beside her."
msgstr ""
msgstr "아카샤는 옆에 앉아있는 노엘을 몰래 힐끔거린다."
#: game/1_akarsha.rpy:2052
msgid ""
"To her surprise, Noelle is listening to the intercom as intently as if she "
"were being graded on it."
msgstr ""
msgstr "놀랍게도, 노엘은 시험이라도 볼것처럼 인터콤을 열심히 듣고있다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2054
msgid "Wait, maybe this is my chance!"
msgstr ""
msgstr "앗, 어쩌면 기회일수도!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2055
msgid ""
"I should act {i}really{/i} pitifully down about being single and drop hints "
"that getting a rose would make me happy."
msgstr ""
msgstr "솔로라서 {b}완전{/b} 불쌍하게 서글퍼하는 연기를 하고, 장미 한송이만 받으면 "
"정말 행복할거란 힌트를 보내는거야."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2056
msgid ""
"After seeing the love of her life (me) in such a miserable state, Noelle "
"will feel guilty that she hasnt gotten me one!"
msgstr ""
msgstr "그리고 자기의 천생연분 (나) 이 그렇게 서글퍼 하는걸 본 노엘은, 나한테 장미를 "
"안사줬다고 죄책감을 느낄거야!"
#: game/1_akarsha.rpy:2058
msgid "Akarsha sighs heavily and slumps in her desk."
msgstr ""
msgstr "아카샤는 깊은 한숨을 내쉬곤 책상에 풀썩 쓰러진다."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2061
msgctxt "enterClass_9abcface"
msgid "What's the matter with you?"
msgstr ""
msgstr "넌 또 뭐가 문제야?"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2063
msgid ""
"I always feel the the worst about being single on holidays where I have no "
"one to celebrate with."
msgstr ""
msgstr "이런 특별한 기념일때마다 같이 축하할 애인이 없는 솔로라는 사실에 매번 절망해."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2064
@ -4244,240 +4257,244 @@ msgid ""
"Like, Valentine's Day is supposed to be the happiest, most romantic time of "
"the year, but it just reminds me of how no one's ever loved me..."
msgstr ""
"아니, 발렌타인 데이는 일년중 가장 행복하고 로맨틱한 날이여야 되잖아. 근데 "
"나한테는 그냥 날 사랑하는 사람이 없다는걸 상기 시켜주는 날일 뿐이야..."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2065
msgid "I bet Diya's getting roses this year. Must be nice..."
msgstr ""
msgstr "디야는 올해 장미 받겠지. 좋겠네..."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2068
msgid "What is there to envy? Flowers serve no practical purpose."
msgstr ""
msgstr "부러울게 뭐 있어? 꽃은 전혀 실용적이지 않아."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2069
msgid ""
"They wither up within days and wind up in the garbage. What a waste of money."
msgstr ""
msgstr "며칠만에 시들어서 쓰레기가 되어버리지. 돈낭비일 뿐이야."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2071
msgid "Of course you would think so, you uptight spoilsport..."
msgstr ""
msgstr "아 예, 그러시겠죠, 이 고지식한 헛똑똑이씨..."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2073
msgid "It's the thought that counts, though."
msgstr ""
msgstr "마음이 중요한거야, 마음이."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2074
msgid "I, personally, wish someone would send me a rose..."
msgstr ""
msgstr "개인적으론, 누가 나한테 장미를 보내줬으면 해..."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2077
msgid "Heh..."
msgstr ""
msgstr "헤에..."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2079
msgid "What? Did I say something funny?"
msgstr ""
msgstr "뭔데? 내가 이상한말 했어?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2083
msgid "Not at all."
msgstr ""
msgstr "전혀."
#: game/1_akarsha.rpy:2085
msgid "Noelle goes back to reading her metamathematics puzzle book."
msgstr ""
msgstr "노엘은 다시 메타수학 퍼즐책으로 관심을 돌린다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2087
msgid "Hm. So that didn't go as expected..."
msgstr ""
msgstr "음. 계획이 좀 틀어졌군..."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2090
msgid "Time to revisit my tactics. Improvise. Adapt. Overcome."
msgstr ""
msgstr "전략 수정이 필요하겠군. 해보고, 적응하고, 이겨낸다."
#: game/1_akarsha.rpy:2093
msgid ""
"After the day's usual math lesson, the teacher brings out a stack of test "
"papers."
msgstr ""
msgstr "수학 수업이 끝나고, 선생님이 시험지 뭉치를 꺼내 든다."
#: game/1_akarsha.rpy:2094
msgid "Teacher"
msgstr ""
msgstr "선생님"
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2095
msgid "Alright everyone, clear your desks."
msgstr ""
msgstr "그럼, 책상 비워라."
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2097
msgctxt "enterClass_3b71d0de"
msgid "!"
msgstr ""
msgstr "!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2100
msgid "Aw, what, a pop quiz?"
msgstr ""
msgstr "아 뭐야, 쪽지시험?"
# Speaker: NPC
#: game/1_akarsha.rpy:2102
msgid "You know, I should've done that. But no, it's just a CAML today."
msgstr ""
msgstr "쪽지시험을 했어도 좋았겠다만, 아쉽게도 CAML 시험일 뿐이야."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2104
msgid "Oh, thank god."
msgstr ""
msgstr "아, 다행이다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2105
msgid "The CAMLs are these Math League contests we do every few months."
msgstr ""
msgstr "CAML 은 몇달에 한번씩 열리는 수학 경시대회다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2106
msgid ""
"They're 30-minute tests consisting of weird problems that don't have much to "
"do with our current course material."
msgstr ""
msgstr "지금 진도랑 연관없는 이상한 문제들을 30분동안 풀면 된다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2107
msgid "It's just for fun, so they don't affect our grades or anything."
msgstr ""
msgstr "걍 재미로 하는거라 우리 성적에 반영되진 않지만."
#: game/1_akarsha.rpy:2110
msgid "Akarsha scans the 6 problems on her test."
msgstr ""
msgstr "아카샤는 시험지의 여섯 문제를 흝어본다."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2112
msgid ""
"Usually three of the problems are freebies you'll get right if you have a "
"brain."
msgstr ""
msgstr "보통 세개는 뇌만 있으면 맞출수 있는 공짜 문제야."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2113
msgid "And then there's two you have to think about, and one hella tough one."
msgstr ""
msgstr "두개는 좀 생각해봐야 풀수 있고, 하나가 존나 어려운 문제."
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2114
msgid "Better get to work..."
msgstr ""
msgstr "어디 보자..."
#: game/1_akarsha.rpy:2125
msgid ""
"On the way to lunch, Akarsha, Noelle, and Diya check notes on their answers."
msgstr ""
msgstr "점심시간에 아카샤와 노엘, 그리고 디야는 답안지를 비교해본다."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2128
msgid "What did you all get on the last question?"
msgstr ""
msgstr "마지막 문제 뭐라고 대답했어?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2129
msgid "The one about the diagonal passing through the 2012 x 2015 unit grid."
msgstr ""
msgstr "2012 x 2015 칸을 대각선으로 지나가는 문제."
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2131
msgid "I drew the whole grid the best I could. Guessed 3800 based on that."
msgstr ""
msgstr "난 칸 전체를 그려서 풀었어. 3800쯤 되는거 같아서 그렇게 냈어."
#: game/1_akarsha.rpy:2134
msgid ""
"Aghast, Noelle drops her lunchbox as she pulls it from her locker, but Diya "
"manages to catch it before it hits the ground."
msgstr ""
msgstr "그말을 들은 노엘은 깜짝 놀라 락커에서 꺼내던 도시락을 떨어뜨릴뻔 하지만, "
"디야가 떨어지기 전에 잡아낸다."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2137
msgid "You DREW the grid?! There were thousands of units on each side!"
msgstr ""
msgstr "그 칸들을 {b}그려서{/b} 풀었다고?! 양쪽에 천칸 단위로 있었잖아!"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2139
msgid "Only roughly. I was running out of time."
msgstr ""
msgstr "그냥 어림 잡아서 그렸어. 시간도 없었고."
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2141
msgid "Had one minute left and didn't know where to start."
msgstr ""
msgstr "1분밖에 안 남았는데 어떻게 접근할지도 몰랐었거든."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2143
msgid "The answer was 4026, right?"
msgstr ""
msgstr "그거 답 4026이였지?"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2144
msgid ""
"The diagonal goes through the first square at (0,0), and then another 2014 "
"squares horizontally and 2011 squares vertically."
msgstr ""
msgstr "(0,0) 칸을 지나서, 가로로 2014칸에 세로로 2011칸을 지나가니까."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2147
msgid "That's what I got too!"
msgstr ""
msgstr "같은 답이다!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2149
msgid "Yes! If {i}you{/i} got that, it's gotta be right."
msgstr ""
msgstr "아싸! 니가 그렇게 답했으면, 그게 정답이겠지."
#: game/1_akarsha.rpy:2152
msgid "Min gives them a weird look as she joins them."
msgstr ""
msgstr "민이 합류하며 이상한 눈빛으로 쳐다본다."
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:2154
msgid ""
"The fuck's wrong with you...How excited can you get over a math problem?"
msgstr ""
msgstr "너넨 씨발 뭐가 문제길래 꼴랑 수학문제 갖고 그렇게 신나할수 있는거야?"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2156
msgid ""
"Clearly you've never known the high of finding out you got the same answer "
"as the smartest kid in the class."
msgstr ""
msgstr "넌 반에서 제일 똑똑한 애랑 같은 답을 냈다는걸 알게되는 그 짜릿한 경험을 "
"못해봐서 그렇게 말할수 있는거야."
#: game/1_akarsha.rpy:2159
msgid "Noelle preens a little at the compliment."
msgstr ""
msgstr "노엘은 그 칭찬에 어깨가 살짝 올라간다."
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2160
msgid "That's an exaggeration."
msgstr ""
msgstr "과대포장이야."
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2162
msgctxt "lunch_6505de42"
msgid "No, it's not."
msgstr ""
msgstr "아니야, 그렇지 않아."
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2163
msgid "No one else in our class got all six right last time."
msgstr ""
msgstr "우리 반에 6개 다 맞춘 사람은 너 말곤 없었어."
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2165